54112 - Piscine BESTWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 54112 BESTWAY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 3,05 m de diamètre, 76 cm de hauteur |
|---|---|
| Matériaux | Vinyle renforcé, structure en acier |
| Capacité | Environ 4 678 litres d'eau |
| Utilisation | Convient pour les enfants à partir de 6 ans, installation facile et rapide |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'eau, utilisation de produits chimiques adaptés |
| Sécurité | Surveillance des enfants, installation sur une surface plane et stable |
| Informations générales | Inclus : kit de réparation, pompe de filtration non incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - 54112 BESTWAY
Questions des utilisateurs sur 54112 BESTWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 54112 - BESTWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 54112 de la marque BESTWAY.
MODE D'EMPLOI 54112 BESTWAY
-
Consignes de sécurité ..... P143
-
Spécifications ...... P146
-
Consignes d'installation ... P151
Emplacement choisi
Test de la pompe
Montage
- Fonctionnement de la pompe P157
Réinitialisation du chauffage
Panneau de contrôle
Alarmes
- Entretien P159
Maintenance de la cartouche du filtre
Maintenance de l'eau
Drainage du Spa
Réglage de la vanne d'air
Nettoyage du spa
Réparation du spa
Rangement du Lay-Z-Spa
Mise au rebut
-
Dépannage ...... P161
-
Garantie P162

text_image
NE PAS RENVOYER AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, manuels, vidéos ou pièces détachées, veuillez visiter www.bestway-service.comCONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de cet équipement électrique qui comprennent:
D'IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ-RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION:
- Le spa doit être pourvu d'un transformateur de séparation ou être alimenté par un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel assigné de fonctionnement ne dépassant pas les 30mA.
- Le pompe doit être testé avant chaque utilization, pour effectuer un test suivez les instructions de la pompe.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, le fabricant, l'agent de services ou toute autre personne similairement qualifiée doit impérativement le remplacer afin d'éviter tout danger.
- Pour réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'unité à l'alimentation électrique, prévoir une prise bien située.
- Aucune partie de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du bain en cours d'utilisation.
- Les composants avec des pièces sous tension, sauf celles dotées d'un voltage de sécurité très faible ne dépassant pas les 12V, ne doivent pas être accessibles aux personnes se trouvant dans le spa; Les pièces comportant des composants électriques, excepté les télécommandes, doivent être situés ou fixés de manière à ne pas pouvoir tomber dans le bain.
- La prise du spa doit se trouver à au moins 3,5 mètres de distance de la piscine.
- La prise doit être accessible une fois la piscine installée.
- POUR EVITER LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA EN CAS DE PLUIE.
- Ne portez jamais vos lentilles de contact quand vous êtes dans le spa.
- N'utilisez pas le spa pendant le traitement chimique.
- La source de courant sur le mur du bâtiment doit être à plus de 4 m de la piscine et à une hauteur d'au moins 1,2 m.
- Les rallonges ne peuvent pas être utilisées.
- Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
• Débranchez toujours l'appareil :
- quand il pleut;
- avant tout nettoyage ou autre opération d'entretien;
- si vous partez en vacances.
- Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par un adulte ayant plus de 18 ans ayant conscience du risque d'électrocution ;
- Quand l'appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps, comme par exemple pendant l'hiver, le spa ou la piscine doit être démonté et rangé à l'intérieur.
- Mise en garde: Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil, de l'installer ou de le remonter à chaque fois
- Conservez les instructions. Si les instructions sont absentes, veuillez contacter le fabricant ou les rechercher sur le site web www.bestway-service.com
- Attention: Pour des raisons de sécurité électrique, un dispositif de détection du courant de fuite est intégré dans le produit, si le courant de fuite détecté dépasse 10 mA, le dispositif fonctionnera et coupera le courant, dans ce cas-là, veuillez débrancher et cesser d'utiliser le spa immédiatement. Ne réinitialisez pas le produit tout seul. Vous devez contacter votre représentant local pour contrôler et réparer le produit.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont appris à utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils sont conscients des risques que cela comporte. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. (pour le marché UE)
- ATTENTION - Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à moins qu'ils soient supervisés par ou qu'ils aient appris à utiliser l'appareil avec une personne responsable de leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. (pour le marché hors UE)
- L'eau attire les enfants, toujours recouvrir le spa de sa protection après chaque usage.
- Ne pas enterrer le cordon. Placer le cordon de manière à minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses, tronçonneuses et autres équipements.
- Danger de noyade. Ne pas laisser d'enfants s'approcher sans autorisation. Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent jamais utiliser le spa sans surveillance.
- RISQUE DE BLESSURE. Ne faites jamais fonctionner le spa si les tuyaux d'entrée / de sortie sont cassés ou absents. Ne tentez jamais de remplacer les tuyaux d'entrée / de sortie. Adressez-vous toujours au service après-vente le plus proche.
- DANGER D'ÉLECTROCUTION. Installer à au moins 2 mètres de distance toute surface en métal.
- DANGER D'ÉLECTROCUTION. Ne jamais utiliser d'appareil électrique si votre spa ou votre corps est humide. Ne jamais placer d'appareil électrique tel qu'une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision à moins de 2 mètres de distance du Spa.
- Rester trop longtemps dans l'eau chaude pour les femmes enceintes peut être dangereux pour le foetus. Ne pas utiliser plus de dix minutes à la fois.
• POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE:
A. l'eau d'un spa ne doit jamais dépasser les 40°C. Une température sécuritaire pour un adulte en bonne santé est comprise entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F). Une température moindre est recommandée pour les jeunes enfants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de dix minutes.
B. Étant donné qu'une température excessive de l'eau risque d'être dangereuse durant les premiers mois de grossesse, les femmes enceintes ou en quête de grossesse doivent limiter la température de l'eau à 38°C (100°F).
C. Avant d'entrer dans un spa, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau avec un thermomètre précis puisque la tolérance des équipements de réglage de la température de l'eau varie.
D. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicament avant ou en pendant l'utilisation d'un Spa peut faire perdre connaissance et engendre donc un risque de noyade.
E. Les personnes obèses et avec des antécédents cardiaques, des problèmes de tension artérielle, de circulation du sang ou de diabète doivent consulter un médecin avant d'utiliser le Spa.
F. Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa car certains médicaments peuvent engendrer un risque de noyade ou encore avoir des effets sur le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation du sang.
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: Ne jamais verser d'eau à plus de 40°C directement dans la piscine.
- La consommation d'alcool, de drogue ou de médicament augmente considérablement les risques d'hyperthermie fatale. L'hyperthermie a lieu lorsque la température interne du corps atteint plusieurs degrés au dessus de sa température normale qui est à 37°C (98,6°F). Parmi les symptômes de l'hyperthermie on retrouve l'augmentation de la température interne du corps, les vertiges, la léthargie, la somnolence et les évanouissements. Parmi les effets de l'hyperthermie on retrouve également l'incapacité de sentir la chaleur, l'incapacité de discerner le besoin de sortir du spa ou du bain chaud; l'inconscience des dangers; des dommages au foetus pour les femmes enceintes; l'incapacité physique de sortir du spa ou du bain chaud; un perte de connaissance comportant un risque de noyade.
- Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de câblage, consultez un électricien qualifié si vous avez des questions.
CONSULTEZ VOTRE MÉDECEIN POUR D'ÉVENTUELLES RECOMMANDATIONS.
ATTENTION:
- Le spa ne doit pas être réglé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C (40°F).
- Ne pas utiliser le Spa seul.
- Les personnes affectées de maladies infectieuses ne doivent utiliser un spa.
- Ne pas utiliser le spa tout de suite après un exercice physique épuisant.
- Toujours entrer et sortir du spa lentement et en faisant attention. Les surfaces humides glissent.
- Pour éviter d'endommager la pompe, le spa ne doit jamais fonctionner sans eau.
- Sortir immédiatement du Spa en cas de malaise ou d'endormissement.
- Ne jamais ajouter l'eau aux produits chimiques, mais toujours ajouter les produits chimiques à l'eau pour éviter de grosses fumées ou des réactions violentes susceptibles de provoquer des évaporations dangereuses.
REMARQUE:
- Bien examiner l'équipement avant usage. Informez Bestway à l'adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou pièces manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que les composants de cet équipement correspondent bien au modèle que vous avez voulu acheter.
- Ce produit n'est pas destiné pour utilisation commerciale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT!
Pour atteindre 40°C (104°F), la durée requise de chauffage se base sur la température de l'eau au départ et sur la température ambiante, les informations fournies ci-dessus ne le sont qu'à titre de référence. Pour afficher la température actuelle de l'eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
| Température ambiante Durée de Température de l'eau | Température configurée | chauffage | |
| 10°C(50°F) | 10°C(50°F) | 40°C(104°F) | 18.5h |
| 15°C(59°F) | 15°C(59°F) | 40°C(104°F) | 15h |
| 20°C(68°F) | 20°C(68°F) | 40°C(104°F) | 11.5h |
| 25°C(77°F) | 25°C(77°F) | 40°C(104°F) | 8.5h |
| 30°C(86°F) | 30°C(86°F) | 40°C(104°F) | 5.5h |

Vérifiez que vous avez bien couvert le SPA avec la couverture du SPA quand la fonction de chauffage est activée. Si vous ne couvrez pas le SPA, il faudra plus de temps pour le chauffer. Veuillez ne pas utiliser le SPA quand la température ambiante est inférieure à 4 °C (39 °F).
SPÉCIFICATIONS POUR LAY-Z-SPA™ VEGAS (#54112)
| c' | 4-6 adultes | Soufflante turbo de massage: | 800W | Taux de chaleur augmentée: | Environ 1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| c(80%): | 848 L (224 gal.) | Élément chauffant: | 2,000W à 20°C | Flux d'eau réel: | 1,325 L/h (350 gallons/h) |
| Dimensions après le gonflage: | 1.96m x 61cm (77po x 24po) | Pompa: | Pompe à filtre de circulation 50W | Puissance c | 220-240V AC, 2,050W à 20°C |
| Poids plein: | 1,100 kg (2,426 Lb) | m' | 40°C (104°F) | Pression de fonctionnement: | 0.8PSI (0.055Bar) |
REMARQUE: Le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiante supérieure ou égale à 25 °C (77 °F).

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013| N° de la pièce | Code de la pièce | Description | Q.TÉ |
| 001 | 54112TASS15 | Bâche de piscine | 1 |
| 002 | P4H054ASS16 | Chauffage de SPA | 1 |
| 003 | P5H284GASS16 | Bâche supérieure en similicuir | 1 |
| 004 | P5H284TASS16 | Bâche en similicuir avec revêtement | 1 |
| 005 | 54112GASS15 | Couverture gonflable | 1 |
| 006 | P6613 | Tuyau de gonflage | 1 |
| 007 | P6653 | Groupe filtre | 1 |
| 008 | 58210SA10 | Flotteur chimique | 1 |
| 009 | P6575 | Bouchons | 2 |
| 010 | P6932 | Adaptateur de tuyau | 1 |
| 011 | F4A024ASS | Soupape à vis | 1 |
| 012 | P6611 | Adaptateur de la bâche A | 1 |
| 013 | F6414ASS | Boucle | 8 |
SPÉCIFICATIONS POUR LAY-Z-SPA™ MONACO (#54113)
| c' | 6-8 adultes | Soufflante turbo de massage: | 800W | Taux de chaleur augmentée: | Environ 1.0-1.5°C/h (2-3°F/h) |
| c(80%): | 1,540 L (407 gal.) | Élément chauffant: | 2,000W à 20°C | Flux d'eau réel: | 1,325 L/h (350 gallons/h) |
| Dimensions après le gonflage: | 2.01m x 69cm (79po x 27po) | Pompa: | Pompe à filtre de circulation 50W | Puissance' c | 220-240V AC, 2,050W à 20°C |
| Poids plein: | 1,973 kg (4,349 Lb) | m' | 40°C (104°F) | Pression de fonctionnement: | 7PSI-10PSI (0.48Bar-0.69Bar) |
REMARQUE: Le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiante supérieure ou égale à 25 °C (77 °F).

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016| N° de la pièce | Code de la pièce | Description | Q.TÉ |
| 001 | 54113TASS16 | Bâche de piscine | 1 |
| 002 | P4D055ASS16 | Chauffage de SPA | 1 |
| 003 | P5D288ASS16 | Bâche supérieure en similicuir | 1 |
| 004 | 54113GASS15 | Couverture gonflable | 1 |
| 005 | P6931 | Tuyau de gonflage | 1 |
| 006 | P6653 | Groupe filtre | 1 |
| 007 | 58210SA10 | Flotteur chimique | 1 |
| 008 | P3039Q15 | Pompe à main haute pression | 1 |
| 009 | F6H189ASS15 | Clé anglaise | 1 |
| 010 | P6575 | Bouchons | 2 |
| 011 | P6932 | Adaptateur de tuyau | 1 |
| 012 | P6608 | Manomètre | 1 |
| 013 | P6611 | Adaptateur de la bâche A | 1 |
| 014 | 12632ASS15 | Coussins gonflés | 4 |
| 015 | P6H971 | Vanne de gonflage | 1 |
| 016 | F6414ASS | Boucle | 6 |
SPÉCIFICATIONS POUR LAY-Z-SPA™ MIAMI (#54123)
| c' | 2-4 adultes | Soufflante turbo de massage: | 800W | Taux de chaleur augmentée: | Environ 1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| c(80%): | 800 L (211 gal.) | Élément chauffant: | 2,000W à 20°C | Flux d'eau réel: | 1,325 L/h (350 gallons/h) |
| Dimensions après le gonflage: | 1.80m x 66cm (71po x 26po) | Pompa: | Pompe à filtre de circulation 50W | Puissance c | 220-240V AC, 2,050W à 20°C |
| Poids plein: | 1,026 kg (2,261 Lb) | m' | 40°C (104°F) | Pression de fonctionnement: | 0.8PSI (0.055 Bar |
REMARQUE: Le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiante supérieure ou égale à 25 °C (77 °F).

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012| N° de la pièce | Code de la pièce | Description | Q.TÉ |
| 001 | 54123TASS16 | Bâche de piscine | 1 |
| 002 | P4H054ASS16 | Chauffage de SPA | 1 |
| 003 | P5C364ASS16 | Bâche supérieure en similicuir | 1 |
| 004 | 54123GASS15 | Couverture gonflable | 1 |
| 005 | P6613 | Tuyau de gonflage | 1 |
| 006 | P6653 | Groupe filtre | 1 |
| 007 | 58210SA10 | Flotteur chimique | 1 |
| 008 | P6575 | Bouchons | 2 |
| 009 | P6932 | Adaptateur de tuyau | 1 |
| 010 | F4024ASS | Soupape à vis | 1 |
| 011 | P6611 | Adaptateur de la bâche A | 1 |
| 012 | F6414ASS | Boucle | 6 |
SPÉCIFICATIONS POUR LAY-Z-SPA™ PALM SPRINGS (#54129)
| c' | 4-6 adultes | Soufflante turbo de massage: | 800W | Taux de chaleur augmentée: | Environ 1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| c(80%): | 963 L (254 gal.) | Élément chauffant: | 2,000W à 20°C | Flux d'eau réel: | 1,325 L/h (350 gallons/h) |
| Dimensions après le gonflage: | 1.96m x 71cm (71po x 28po) | Pompa: | Pompe à filtre de circulation 50W | Puissance | 220-240V AC, 2,050W à 20°C |
| Poids plein: | 1,225 kg (1,701 Lb) | m' | 40°C (104°F) | Pression de fonctionnement: | 1.2 PSI (0.08Bar |
REMARQUE: Le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiante supérieure ou égale à 25 °C (77 °F).

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015| N° de la pièce | Code de la pièce | Description | Q.TÉ |
| 001 | 54129TASS16 | Bâche de piscine | 1 |
| 002 | P4B079ASS16 | Chauffage de SPA | 1 |
| 003 | P5B401ASS16 | Bâche supérieure en similicuir | 1 |
| 004 | 54129GASS15 | Couverture gonflable | 1 |
| 005 | P6930 | Tuyau de gonflage | 1 |
| 006 | P6653 | Groupe filtre | 1 |
| 007 | 58210SA10 | Flotteur chimique | 1 |
| 008 | 58321(H) S15 | 1 | |
| 009 | F6H189ASS15 | Clé anglaise | 1 |
| 010 | P6575 | Bouchons | 2 |
| 011 | P6H565 | Adaptateur de tuyau | 1 |
| 012 | P61199 | Manomètre | 1 |
| 013 | P6611 | Adaptateur de la bâche A | 1 |
| 014 | P6H971 | Vanne de gonflage | 1 |
| 015 | F6414ASS | Boucle | 6 |
SPÉCIFICATIONS POUR LAY-Z-SPA™ PARIS (#54148)
| c' | 4-6 adultes | Soufflante turbo de massage: | 800W | Taux de chaleur augmentée: | Environ 1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| c(80%): | 945 L (250 gal.) | Élément chauffant: | 2,000W à 20°C | Flux d'eau réel: | 1,325 L/h (350 gallons/h) |
| Dimensions après le gonflage: | 1.96m x 66cm (77po x 26po) | Pompa: | Pompe à filtre de circulation 50W | Puissance c | 220-240V AC, 2,050W à 20°C |
| Poids plein: | 1,215 kg (2,678 Lb) | m' | 40°C (104°F) | Pression de fonctionnement: | 0.8PSI (0.055Bar) |
REMARQUE: Le taux de chauffage ci-dessus se base sur un essai en laboratoire effectué avec une température ambiante supérieure ou égale à 25 °C (77 °F).

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017| N° de la pièce | Code de la pièce | Description | Q.TÉ |
| 001 | 54148TASS16 | Bâche de piscine | 1 |
| 002 | P4H054ASS16 | Chauffage de SPA | 1 |
| 003 | P5H284GASS16 | Bâche supérieure en similicuir | 1 |
| 004 | P5H513TASS16 | Bâche en similicuir avec revêtement | 1 |
| 005 | 54148GASS16 | Couverture gonflable | 1 |
| 006 | P6613 | Tuyau de gonflage | 1 |
| 007 | P6653 | Groupe filtre | 1 |
| 008 | 58210SA10 | Flotteur chimique | 1 |
| 009 | P6575 | Bouchons | 2 |
| 010 | P6932 | Adaptateur de tuyau | 1 |
| 011 | F4A024ASS | Soupape à vis | 1 |
| 012 | P6611 | Adaptateur de la bâche A | 1 |
| 013 | P61324 | Bande de LED | 1 |
| 014 | P61232 | ćmm | 1 |
| 015 | P61230 | Transformateur | 1 |
| 016 | 58321(H)S15 | 1 | |
| 017 | F6414ASS | Boucle | 8 |
CONSIGNES D'INSTALLATION
Emplacement choisi
IRAN: À cause de l'accumulation du poids du Lay-Z-Spa, de l'eau et des utilisateurs, il est extrêmement important que la base sur laquelle est installé le bassin soit lisse, plate, à niveau et en mesure de supporter de manière uniforme ce poids tout le temps où le Lay-Z-Spa reste installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le Lay-Z/Spa est positionné sur une surface ne répondant pas à ces critères, tout dommage provoqué ne sera couvert par la garantie du fabricant. C'est le propriétaire du Spa qui est responsable de s'assurer l'intégrité du site à tout moment.
1. Installation à l'intérieur:
Respectez les critères spécifiques suivants si vous installez le Spa à l'intérieur.
- Le Lay-Z-Spa produit naturellement de l'humidité. Déterminez les effets de la moisissure de l'air sur le bois, le papier, etc. du lieu préposé. Pour minimiser ces effets, prévoir un maximum de ventilation dans la zone choisie. Un architecte peut vous aider à définir si plus de ventilation est nécessaire.
2. Installation à l'extérieur:
- En le remplissant, le vidant ou l'utilisateur, l'eau risque de sortir du Spa. Le Lay-Z-Spa devra donc être installé près d'un siphon au sol.
- Ne laissez pas la surface du Spa exposée directement aux rayons du soleil pendant trop longtemps.
m
- Branchez la fiche dans une prise électrique. La LED affiche automatiquement la température actuelle de l'eau.
2 On a appuyé sur le bouton "Test". Tous les voyants du panneau de commande s'éteignent et la pompe émet un bip d'avertissement. - Débranchez et puis brancher de nouveau la pompe pour démarrer le système. la pompe est prête à l'emploi.
ANIN: DANGER D'ÉLECTROCUTION. Le pompe doit être testé avant chaque utilisation.
ANIN: Avant d'introduire la prise dans l'appareil de courant, assurez-vous que la puissance de courant de la prise soit adaptée à m.
ANIN: Ne pas utiliser si le test ci-dessus échoue.

REMARQUE: Quand vous gonflerez, vous remarquerez que l'air sera expulsé de l'endroit où le tuyau d'air est raccordé à la pompe, c'est normal pour des exigences techniques.
REMARQUE: N'utilisez pas de compresseur à air pour gonfler la piscine.
REMARQUE: Le temps de gonflage n'est fourni qu'à titre de référence.
REMARQUE: Le manomètre n'est prévu que pour le gonflage et la valeur du manomètre sert uniquement de référence, il ne faut pas l'utiliser comme instrument de précision.

3 secondes pour déverrouiller.

text_image
6/8 BoutinyGonflez pendant 5 min.
Pour arrêter le gonflage.
text_image
Gonflex pendant 2 min.56

Réinitialisation du chauffage
Lorsque vous utilisez le Lay-Z-Spa pour la première fois, ou après une longue période d'inactivité, assurez-vous que vous avez bien appuyé sur le bouton de réinitialisation de la pompe au moyen d'un petit objet fin.
BOUTON DE RÉINITIALISATION CONSIGNES IMPORTANTES POUR L'UTILISATION
Si la température du tableau de commande (ou la température de l'eau) n'a pas changé 4 à 5 heures après l'activation du système de chauffage, utilisez un objet fin pour appuyer sur le BOUTON DE RÉINITIALISATION (RESET) et redémarrez le système de chauffage.
IMPORTANT: Le système de chauffage ne fonctionnera pas si la température extérieure est supérieure à 40°C (104°F) ou si le Lay-Z-Spa se trouve en plein soleil. Dans ces conditions, veuillez attendre un moment de la journée plus frais avant d'appuyer sur le BOUTON DE RÉINITIALISATION avec un objet fin et de redémarrer le système de chauffage.


Bouton de verrouillage/déverrouillage

La pompe a un verrouillage automatique de 5 minutes. Pour verrouiller ou déverrouiller la pompe, placez un doigt sur le bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes.

Bouton minuterie économie d'énergie

Utilisez ce bouton pour configurer la durée de chauffage et quand activer le système de chauffage.
- Appuyez sur le bouton Ⓞ et le LED Ⓞ se met à clignoter.
- Appuyez sur le bouton ⬇ ou ⬇ pour régler la durée du chauffage, le temps s'affichera en heures.
- Après avoir réglé la durée du chauffage, appuyez à nouveau sur le bouton 📞, le LED ⚙ se met à clignoter Appuyez sur le bouton
ou pour régler le temps estimé d'activation, appuyez à nouveau sur le bouton ou aucune action pendant 10 secondes pour valider la configuration. Le LED maintient
4.Modifiez le temps de configuration : appuyez sur le bouton ⚙️ et utilisez le bouton ⚙️ ou ⚙️ pour effectuer le réglage. - Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour effacer la configuration.
REMARQUE: Après avoir effectué le réglage, l'écran affiche alternativement la température actuelle et l'heure.
REMARQUE: Le réglage de la minuterie va de 0 à 48 heures ; le réglage du temps de réserve va de 0 à 24 heures. Si la minuterie est réglée sur 0 heure cela veut dire que la fonction minuterie n'est pas configurée.

Bouton filtre à eau

Ce bouton allume et éteint la pompe de filtration. Le voyant situé au-dessus du bouton de filtration de l'eau devient rouge quand il est activé.

La température peut être affichée soit en Fahrenheit soit en Celsius.

Bouton de chauffage

Utilisez ce bouton pour activer le système de chauffage. Quand le voyant au-dessus du bouton du chauffage est rouge, le système de chauffage est activé. Quand le voyant est vert, l'eau se trouve à la température configurée et le système de chauffage est à l'arrêt.
REMARQUE: Si le système de chauffage est activé, le système de filtration démarrera automatiquement.
REMARQUE: Après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration continuera à fonctionner.
REMARQUE: Le système Lay-Z-Massage se coupe automatiquement quand le chauffage est activé.

Bouton du système Lay-Z-Massage

Utilisez ce bouton pour activer le système de massage, qui a une fonction de coupure automatique de 30 minutes. Le voyant situé au-dessus du bouton du système Lay-Z-Massage devient rouge quand il est activé.
IMPORTANT: Ne faites pas fonctionner le système Lay-Z-Massage quand la bâche est fixée. De l'air peut s'accumuler à l'intérieur du spa et provoquer des dégâts irréparables ainsi que des blessures.


Boutons de réglage de la température

En appuyant sur les boutons pour augmenter ou diminuer la température, le LED se mettra à clignoter. Quand il clignote, vous pouvez régler la température souhaitée. Si vous maintenez ces boutons enfoncés, les valeurs augmenteront ou diminueront rapidement.

La configuration de la nouvelle température souhaitée rester sur l'afficheur à LED pendant 3 secondes pour confirmer la nouvelle valeur.
REMARQUE: La température par défaut est de 35°C (95°F). REMARQUE: Les plages de réglage de la température vont de 20°C (68°F) à 40°C (104°F).

Bouton de test

Utilisez ce bouton pour tester si le système électrique de la pompe est sûr. Voir le paragraphe Test de la pompe pour plus d'informations.

LED minuterie économie d'énergie

Quand le voyant tremble, la fonction minuterie économie d'énergie est en train d'être configurée. Quand le voyant est allumé, la fonction minuterie économie d'énergie est configurée.

Affichage LED

Une fois qu'il est mis sous tension, le LED affiche automatiquement la température actuelle de l'eau.

Au bout de 72 heures de fonctionnement, la pompe hibernera et l'inscription "End" (Fin) clignotera avec la température actuelle de l'eau. Quand la pompe hiberne, les fonctions de filtration de l'eau et de battement sont toutes les deux désactivées. Pour réactiver la pompe, appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes.
REMARQUE: Le taux de chauffage de l'eau peut changer dans les conditions ci-dessous :
- Quand la température extérieure est inférieure à 15^ (59°F);
- Si la bâche n'est pas positionnée quand on active la fonction de chauffage.
REMARQUE: Pour afficher la température actuelle de l'eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute. La température de l'eau telle qu'elle est testée par un thermomètre extérieur peut varier par rapport à la température affichée sur le tableau du spa d'environ 2°C.
A
![]() | cccc. | 1.c2.cc | 1.c2.c2.m2.c2.c2.Bc |
![]() | mc/cc'c | 1.c22.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c 3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3.c3. | |
![]() | mm0F. | 1.m0F2.S76Fc'mm | 1.m0F2.m0F2.Cm63Fc'mm |
![]() | mm50122F. | 1.m50122F2.S5113Fc'mm | 1.m0C10F'mm'm100F.I R AN:A2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2.c2. |
![]() | mmm. | 1. c m2. c m2. c m | c c - Bc c c |
![]() | mmm. | 1. m2. cm2. cm | 1. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2 |
![]() | cmm. | c - c2. m2. m | 1. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. |
| m·cmmm | Fccm·c'c' | 1. 'c' | 1. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. c2. C |
ENTRETIEN
MISE EN GARDE: VOUS DEVEZ VÉRIFIER QUE LA POMPE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE COMMENCER LA MAINTENANCE DU SPA POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE GRAVE VOIRE MORTELLE.
Maintenance de la cartouche du filtre
REMARQUE: Pour être certain que l'eau de votre spa reste propre, contrôlez et nettoyez les cartouches du filtre tous les jours en suivant la procédure ci-dessous.

P6653
Groupe filtre
58323(VI)
Cartouche du filtre


REMARQUE: Nous recommandons de changer les cartouches de votre filtre toutes les semaines. Si les cartouches du filtre sont sales et décolorées, il faut les remplacer.
Maintenance de l'eau
Il est nécessaire de conserver l'eau de votre SPA propre et chimiquement équilibrée. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche du filtre pour une maintenance correcte, nous vous recommandons d'utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir les propriétés chimiques de l'eau et des comprimés de chlore ou de brome (n'utilisez pas de granulés) avec le flotteur chimique.
En règle générale, il faut changer l'eau tous les 3 jours environ. Cette information n'est donnée qu'à titre indicatif car la qualité de l'eau est influencée par la fréquence d'utilisation, les personnes utilisant le spa et l'entretien général.
Remarque: Nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d'utiliser votre Spa Lay-Z- car les cosmétiques, lotions et autres résidus présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l'eau.
Pour utiliser le flotteur chimique, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Utilisation de comprimés chimiques:





Utilisation de liquide chimique:

text_image
himique:
REMARQUE: Sortez le flotteur chimique du spa quand vous n'utilisez pas le spa.
IMPORTANT: Après avoir effectué le traitement chimique et avant d'utiliser le spa, servez-vous d'un kit d'essai (non fourni avec) pour tester les propriétés chimiques de l'eau. Nous conseillons de maintenir votre eau conformément au tableau ci-dessous.
| pH Basicité totale Chlore libre | |
| 7,4-7,6 80-120 ppm 2-4 ppm |
REMARQUE: La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par un déséquilibre chimique. Les produits chimiques pour piscine sont potentiellement toxiques et doivent être manipulés en faisant attention. Il existe des risques sérieux pour la santé dérivant des vapeurs chimiques ainsi que de l'étiquetage et du stockage incorrects des récipients chimiques. Veuillez vous adresser au concessionnaire de piscine le plus proche pour plus d'informations au sujet de la maintenance chimique. Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au spa suite à une utilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de l'eau du spa.
Réglage de la vanne d'air (uniquement pour les modèles n° 54113, n° 54129)
En cas de fuite d'air, contrôlez d'abord la vanne d'air. Recouvrez la vanne d'air avec de l'eau savonneuse pour vérifier s'il y a une fuite d'air. Si c'est le cas, utilisez la clé fournie avec pour serrer la vanne d'air selon la procédure suivante :
• D'une main, tenez la partie arrière de la vanne d'admission depuis le côté interne de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remarque:
-
Ne serrez pas trop.
-
Contrôlez toujours la vanne d'admission avant l'utilisation.
-
Ne réglez pas le connecteur de la vane d'admission pendant que vous utilisez le spa.


REMARQUE: Séchez la pompe du SPA

Les résidus de détergent et les matières dissoutes provenant des maillots de bain et des produits chimiques peuvent s'accumuler sur les parois du spa. Utilisez du savon et de l'eau pour nettoyer les parois et rincez bien.
REMARQUE: N'UTILISEZ PAS de brosse dures ni de produits d'entretien abrasifs.
Réparation du spa
Pour le spa n° 54112 et n° 54123 ainsi que la couverture gonflable n° 54113, n° 54129 et n° 54148
Si le spa est déchiré ou percé, utilisez la rustine résistante fournie avec.
- Nettoyez la zone à réparer.
- Décollez soigneusement la rustine.
- Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
- Attendez 30 secondes avant de le gonfler.
Pour le spa n° 54113 et n° 54129 (ne comprenant pas la couverture gonflable)
Si le spa est déchiré ou percé, utilisez la rustine en PVC fournie avec et la colle (non fournie) en suivant ces étapes:
1. Nettoyez et séchez la zone à réparer.
2. Coupez la rustine en PVC fournie avec à la bonne taille.
3. Mettez la colle (non fournie) sur le côté de la rustine que vous venez de couper. Vérifiez que la colle soit distribuée uniformément.
4. Attendez 30 secondes avant de placer la rustine avec la colle sur la zone endommagée.
5. Lissez pour éliminer les bulles d'air qui pourraient s'être formées et appuyez dessus fermement pendant deux minutes.
6. Vous pouvez désormais utiliser à nouveau le produit. Répétez cette opération si vous découvrez d'autres fuites.
7. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
Rangement du Lay-Z-Spa
Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons d'utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les groupes filtre et jetez les cartouches de filtre usées. Placez à nouveau les deux bouchons d'obturation sur les vannes d'entrée et de sortie du spa. Il est recommandé de ranger le spa dans son emballage d'origine, au chaud et au sec.
REMARQUE: Le plastique devient fragile et risque de se casser quand il est exposé à des températures en dessous de zéro. Le gel peut endommager de manière grave le spa. Un remisage incorrect de votre spa peut rendre la garantie caduque.
Mise au rebut

Signification du symbole de la poubelle sur roulettes barrée d'une croix : Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, mais utilisez le tri sélectif. Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de tri disponibles. Si les appareils électriques sont jetés dans les décharges, des substances dangereuses peuvent se déverser dans la nappe phréatique et pénétrer dans la chaîne alimentaire, avec des conséquences néfastes pour votre santé et votre bien-être. Quand vous remplacez de vieux appareils par des neufs, la loi oblige le distributeur à reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut au moins gratuitement.
DÉPANNAGE Bestway s'efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
| Problèmes | Éventuelles causes | Solutions |
| La pompe ne fonctionne pas | - Panne de courant- Le bouton de test est enfoncé- Les circuits d'alimentation sont cassés | - Contrôlez la source de courant- Débranchez et rebranchez la pompe- Contactez le service après-vente Bestway le plus proche pour connaître les instructions |
| La pompe ne chauffe pas correctement | - La température réglée est trop basse- La cartouche du filtre est sale- Les niveaux d'eau sont incorrects- Le coupe-circuit thermique s'arrête- Panne de l'élément de chauffage | - Réglez une température supérieure, reportez-vous au paragraphe relatif au fonctionnement de la pompe- Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre, reportez-vous au paragraphe relatif au nettoyage et au remplacement de la cartouche du filtre- Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux indiqués- Appuyez sur le bouton de réinitialisation de la pompe, reportez-vous au paragraphe relatif au fonctionnement de la pompe- Contactez le service après-vente Bestway le plus proche pour connaître les instructions |
| Le système Lay-Z-Massage ne fonctionne pas | - La pompe à air est trop chaude- Le Lay-Z- Spa Massage s'arrête automatiquement- La pompe à air est cassée | - Débranchez la pompe et attendez deux heures afin que la pompe refroidisse. Branchez la fiche et appuyez sur le Bouton du système Lay-Z-Massage- Appuyez sur le bouton du système Lay-Z-Massage pour le réactiver- Contactez le service après-vente Bestway le plus proche pour connaître les instructions |
| Les adaptateurs de la pompe ne sont pas au même niveau que les adaptateurs du spa | - La nature du PVC l'amène à changer de forme, ce qui est normal | - Rehaussez la pompe avec du bois ou un autre type de matériau isolé pour amener les adaptateurs de la pompe au niveau des adaptateurs du spa |
| Fuite au niveau du spa | - Le spa est déchiré ou percé | - Utilisez la rustine fournie avec |
| L'eau n'est pas propre | - Temps de filtration insuffisant- La cartouche du filtre est sale- Entretien incorrect de l'eau | - Augmentez le temps de filtration- Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre, reportez-vous au paragraphe relatif au nettoyage et au remplacement de la cartouche du filtre- Reportez-vous aux instructions du producteur des produits chimiques |
Garantie limitée du fabricant BESTWAY®
Le produit que vous avez acheté est accompagné d'une garantie limitée. Bestway ^30 défend sa garantie de qualité et assure, grâce à une garantie de remplacement, que votre produit ne présentera pas de vices de fabrication pouvant porter à des fuites.
Pour présenter une réclamation dans le cadre de la garantie, il faut remplir ce formulaire qui doit être envoyé au service après-vente Bestway ^5 le plus proche, accompagné d'une copie de votre attestation d'achat. Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d'envoyer tout document, le personnel vous fournira toutes les instructions sur les documents nécessaires pour présenter la réclamation. Bestway ^5 ne remplacera aucun produit jugé comme ayant été endommagé par négligence ou comme ayant été utilisé sans respecter les consignes de la notice d'utilisation. La garantie Bestway couvre les vices de fabrication découverts lors du déballage du produit ou pendant son utilisation, comme cela est recommandé dans la notice d'utilisation. Cette garantie ne s'applique qu'au produit n'ayant pas été modifié par des tiers. Le produit doit être stocké et manipulé dans le respect des recommandations techniques.
La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par l'usage inapproprié, l'altération, la négligence, y compris, sans que cette liste soit exhaustive, un choc, un incendie, l'utilisation d'une tension incorrecte, l'exposition à une chaleur excessive, une installation inappropriée, un câblage ou un test inappropriés, ou bien un stockage inapproprié.
Les remplacements et les réparations ne prolongent pas la durée de la garantie. La garantie est valable à compter de la date indiquée sur le reçu/la facture d'achat d'origine.
Veuillez choisir votre SPA

○ Vegas

○ Monaco

Miami

○ Palm Springs Hawaii

O

Paris
À L'ATTENTION DE: Bestway® Service Department
Date de l'attestation d'achat: ____
N° de code clientDATE
FAX/E-MAIL/TÉL.: Veuillez vous référer à votre pays en ce qui concerne les informations que vous trouverez au dos de la couverture ou sur notre site web : www.bestway-service.com
Veuillez fournir votre adresse dans son intégralité. Remarque: Les adresses incomplètes porteront à des retards d'expédition.
Bestway se réserve le droit de facturer le retour des colis non livrés quand la faute est imputable au destinataire.
INFORMATIONS REQUISES - VEUILLEZ ÉCRIRE L'ADRESSE DE LIVRAISON
Nom: Adresse:
Code postal: ____ Distributeur:
Pays: ____ Ville:
Mobile: Téléphone:
Fax: E-mail:
Numéro du lot de la POMPE DU SPA: ____ Numéro du lot de la piscine SPA:
Code de l'article POMPE DU SPA:

text_image
Numéro du lot Lay-Z-Spa™ MODEL NO. #XXXXX cod
flowchart
graph TD
A["Input 1"] --> B["Numéro du lot"]
B --> C["BWSHEXXXXXX YYYY-MM-DD"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333

text_image
Numéro du lot BWSHEXXXXXX YTTY-4MN-00LAY-Z-SPA Vegas
Les dessins ne sont qu'à titre d'illustration. Pas à l'échelle.
Description du problème

○ Le système de filtration de l'eau ne fonctionne pas
○ Le système de chauffage ne fonctionne pasFuite au niveau du spa
○ Le tableau de commande affiche une panne impossible à réparer
○ Le système Lay-Z-Massage ne fonctionne pas
○ Fuite au niveau de la pompe
○ Fuite au niveau de l'adaptateur
Pièces manquantes – Veuillez utiliser le code pour la pièce manquante, vous pouvez le trouver sur la notice d'utilisation.
Autre (veuillez décrire)
IMPORTANT: SEULE LA PIÈCE ENDOMMAGÉE SERA REMPLACÉE, PAS L'ENSEMBLE COMPLET.
Bestway se réserve le droit de demander des photographies attestant l'état défectueux des pièces ou de demander l'envoi de l'article pour des tests supplémentaires.
Pour mieux vous aider, nous demandons à ce que toutes les informations que vous fournissez soient complètes.

POUR LES FAQ, MANUELS, VIDÉOS OU PIÈCES DÉTACHÉES, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB WWW.BESTWAY-SERVICE.COM.
LES VIDÉOS SONT ÉGALEMENT DISPONIBLES SUR NOTRE CHAÎNE BESTWAY SUR YOUTUBE : http://youtube.com/user/BestwayService.







