Global SHZ 1000 - Guincho elétrico

SHZ 1000 - Guincho elétrico Global - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SHZ 1000 Global em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Global SHZ 1000 - page 45
Características Técnicas Detalhes não disponíveis
Uso Detalhes não disponíveis
Manutenção e Reparação Detalhes não disponíveis
Segurança Detalhes não disponíveis
Informações Gerais Detalhes não disponíveis

Perguntas frequentes - SHZ 1000 Global

Como posso instalar o Global SHZ 1000?
Para instalar o Global SHZ 1000, siga as instruções fornecidas no manual do usuário. Certifique-se de ter todas as ferramentas necessárias e de seguir as etapas na ordem correta.
O produto não liga, o que fazer?
Verifique primeiro se o produto está corretamente conectado a uma fonte de alimentação. Certifique-se também de que o cabo de alimentação não está danificado. Se o problema persistir, tente reiniciar o produto desconectando-o por 10 segundos.
O Global SHZ 1000 tem garantia?
Sim, o Global SHZ 1000 tem garantia de 2 anos a partir da data de compra. Guarde seu recibo para reivindicações de garantia.
Como limpar o Global SHZ 1000?
Use um pano macio e úmido para limpar o exterior do produto. Evite usar produtos químicos agressivos que possam danificar a superfície.
Onde posso encontrar peças de reposição para o Global SHZ 1000?
Peças de reposição para o Global SHZ 1000 podem ser encomendadas diretamente em nosso site ou em revendedores autorizados.
O que fazer se o produto emitir um ruído estranho?
Um ruído estranho pode indicar um problema mecânico. Desligue o produto imediatamente e verifique se objetos estranhos estão obstruindo seu funcionamento. Se o ruído persistir, entre em contato com nosso serviço de atendimento ao cliente.
O Global SHZ 1000 é compatível com acessórios de terceiros?
Recomendamos usar apenas acessórios aprovados pela nossa marca para garantir funcionamento ideal e evitar danos ao produto.
Como atualizar o software do Global SHZ 1000?
Para atualizar o software, acesse nosso site e baixe a versão mais recente do software. Siga as instruções de instalação fornecidas no arquivo.
Qual é o peso do Global SHZ 1000?
O peso do Global SHZ 1000 é de 2,5 kg.
O produto é adequado para uso externo?
O Global SHZ 1000 foi projetado apenas para uso interno. O uso externo pode anular a garantia.

Perguntas dos utilizadores sobre SHZ 1000 Global

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Guincho elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SHZ 1000 - Global e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SHZ 1000 da marca Global.

MANUAL DE UTILIZADOR SHZ 1000 Global

Manual de instruções

sol levamento a fune

Hasznalatiutasitas

Elektromos kotelemelovonó

Kullanma talimatu

Elektrikl vinc

Návod k použiti

Cabos danificados, fig. 1, 2 e 3 devem ser imeditamente substituidos

Boite de raccordement

4. Caracteristicas Tecnicas

1. Descrição do aparelho (fig.1 / 2)

  1. Grampo de fixação
  2. Parafusos de cabeça sextavada
    3.Aro de corte
  3. Garcho de carga
  4. Interruptor de fim de的方式来
    6.Motor
  5. Botoneira
    B. Interruption de commando
  6. Interruptor de paragem de emergência
  7. Suporle do gancho
  8. Tambor do cabo
  9. Peso de desigamento
  10. Cabo de aco
  11. Polja de inversions
    15.Calxa de suporte

2. Generalidades

Atencion!
O diferencial de cabo foI apenas concebido para o
uso domestico.
Este diferencial nao é adequado para fins Industrials
em regime de service continuo.
Leia alentamente o manual de instruções e guarde-o
antes da montagem e da colocacao em funcao
namento.

Danos de transporte

Verifique se o aparelho tem danos de transporte.

No caso de eventuales danos informe de immediato o transtasio.

O diferencial de cabo não é indicado para oelynamento continuo. O motor do diferencial de cabo está protegido contra sobequeamento devo a sobrecarga atraves de um controlador da temperatura.

O lavoroamento intermitente (S3) preve as pausas de arreecimento durante e lavoramento. Na carga nominal max. permida de p. ex. 125 kg o

tempo de funciona e de 1 minuto e o tempo dePGA.
pausa de 6 minutes seguido a norma. Se o tempo defunção alimentar, o controlador da temperatura
corta o Sistema devo a subida de temperatura do motor.Sosoon de uma pausa de arreecimento éque o controlador da temperatura volta a ligar automatamente oSYSTEMA.

No caso de solicitação do diferential de cabo com umaarga menor, aumento o tempo de funcaoamento e diminui o tempo de pausa.

Atença!

No caso de exposicao directo aros raios solares, a temperatura da caixa aumenta e o tempo de funcaoamento diminuconsideravelmente.

  1. Instruções de segurar a Tenção! Na utilização de guichos de cabo deve respeitar as seguides med das de segurancas essenciais para a proteção contra ch qués electricos, perigo de ferimento ou incendio. Leia e respeite estas indicações antes de utilizes o aparelho.

  2. Não sobrecarregue o aparelho, utilize-a apenas com a capacidade de energia max. (ver placadecaracteristicas, sem gancho de carga).

  3. Mantenha a area de trabajo arrumada. Uma area de trabajo desarrumada,aumento o perigo de acidentes.
  4. Tenha em atençao as influenccias do meio circundente. Nao exponha as ferramentas electricas a chuva. Nao use as ferramentas elecricas em ambientes humidos ou molhados. Assegure uma boa iluminação. Nao use as ferramentas elecricas na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis.
  5. Proteja-se contraCHOques eletricos.Evite ocontacto fisico com peças ligadas a terra.
  6. Mantenha as crianças afastadas! Nãoaxeisotras pessoas tocar na ferramenta ou no cabo de alimentacao,mantenha-as afastadas da area de travailho.
  7. Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupa larga ou

P

jóias.

  1. Não utilize o cabo para outros fins que não os precedços. Não transporte a ferramenta pelo cabo, nem o utilize para retirar a ficha elétrica da tomada. Proteja o cabo de calor, oleo e arestas vivas.
  2. Trate da conservação das ferramentas com cuidado. Mantenha a ferramenta limpa para assegurar um trabalho bom e seguro. Verifique regularmente a ficha e o cabo eletrico e, em caso de danos, mande-os substituir por um electricistaizensal. Verifique regularmente as extensions de cabos eletricos e substitua as que está danificadas.
  3. No caso de não usar o apar-
    relhro retire a ficha da corrente
    electrica.
  4. Extensoes ao ar livre. Ao ar livre use unicamente extensoes electrolycas adequadas para esse meio e devidamente identificadas para oefeito (ate 20m 1,5mm^2 20 - 50m 2,5mm^2)
  5. Esteja sempre atento. Observe o trabalho. Procede de modo sensato. Não utilize o diferencial de cabo se estiver desconcentrado.
  6. Verifique se o aparelho está danificado. Antes de voltar a usar una ferramenta, verifique cuidadosamente se os dispositivos de proteção funciona am

de modo correcto e adequado. Verifique se o funciona das peças moveris está em ordem, se não está perras ou se há peças danificadas. Todas as peças tem de estar montadas correctamente para assegurar condições de funcionamento do aparelho. Os dispositivos e as peças de proteção danificados vem ser reparados ou substituções numa oficial de assistência técnica, desde que as instruções de utilizesão não mentionem nada em contrário. Os interruptores danificados devem ser substituções numa oficial onde sera prestada assistência técnica a pacientes. Não use ferramentas em que não está possivel ligar ou desligar o interruptor.
13. Não desenrole o cabo a pontode ele voltar a enrolar em sentido inverso, correndo o risco deficar dobrado. O sentido ascendente e descendente invertese, o interruptor de fim decorso fica sem funcao, o cabo é dobrado. Devem fazer semprepelo menos 3 voltas no quando aparecer a extremadade vermelha do cabo, não desenrole mais!
14. O motor eletrico do diferencial de cabo está protegado com um disjuntor temico contra sobrecarga. O diferencial de cabo para quando o disjuntor

  1. Enrole o cabo conforme ilustrado na fig. 3.
  2. Deve substituir imeditamente as peças danificadas.
  3. As reparacoes e os trabalho de manutenção so devem ser efectuadas por um electricista numa oficial de assistência técnica autorizada.Esta ferramenta eletrica correponde às disposções de segurar aplicáveis. As reparações so devem ser realizadas por um electricista, caso contrário, outilizarou poder safrer acidentes.
  4. Utilize unicamente peças sobresselente originais.
  5. Não faça reparacoes por iniciativa propria (anulacao da garantia e risco para a segurarca).
  6. Não exponha o diferencial de cabo desnéssarmamente a

condoises climatéricas, raios solares, poeiras ou frio.
21. Nunca deve salpicar o diferenc i cial de cabo com agua ou mer-gulha-lo em liquidos. Nunca opere o aparelho se estiver a chover ou a trovejar!
22. O diferencial de cabo deve ser operado e guardado em com

partimentos secos.

  1. Nunca altere em caso algoa Tecnologia do diferencial de cabo.
  2. Utilize o aparelho apenas para os fins previstos. Não utilize o diferencial de cabo para fins ou工作的 com o diferencial de cabo.
  3. Não permanece nem travahe sob uma energia suspensa.

P

P

4. Dados técnicos

Sem pola Com palla de de inversion inversions
Capacidade de cargo 500 kg 1000 kg
Aftura max. de elevação 12 m 6 m
Velocidade média de 10 m/min. 5 m/min.
Elevação
Comp. do cabo 12,5 m
Cabo de aço à prova 5,6 mm de torção CK 45 O
Resistência ao 4000 kg rompimento do cabo
Motor eletrico: Tensão de rede 230 V - 50 Hz
Potência P1600 W
Grau de proteçãoIP 54
Classe de isolamentoKL <b>B>
Funçãoamente S3 20% - Intermittente0 min.

P

5. Colocacao em funcaoamento

Certifiche-se de que a taensa da reale é igua al da.
taesnao na placce de characteristicas do diferential do
caucais.

Proteja a instalacao com um disjuntor de sobreintensidade de 10 A.

Ostrumentamento分娩e uma protecao personala adiabolado de um disjuntor de corrente de fuga (interfunde).

Certifiche-se de que o interruptor se encontra desiglio ao ligar a区内aurrente.

Autilização de diferenciais sé é permitta a pessoas que provam estar familiarizadas com as vezes de utilização.
-Deve selecionar a posicao de utilização de maneira a que o operador do diferential não seja exposico ao perigo no caso daque de cargas.
Antes de elover ou biaixcargas delve certificar se de que nao se encomtrpessoa na zona de perigo.
- O operador do diferencial é responsavel pelo estado impecavel do aparecido, como poidas de inversions e pegas de fixação, assim ao que a fixação segara a pontos de encoragem estveis.
- O operador do diferencial o responsavelo respeitar da energia maxima. Cabos de transporte e cargas nunca demeve ser elevadas sobre arestas vivas.
- Antes de actionar o diferencial, o operador do diferencial deve verifcar todos os disposilos de seguranc.
- A cargo não pode ser fixada directamente ao cabo de elevação mas sempre ao garho de cargo.
- O operador do diferential não pode perdier de vista os movimentos daça.
Se o operador do diferential não consueguo observar o movimento ascendente e descendente, delve-se fechar o zona de perigo ePEDir auxilio a um algunde para observar aarea de travailho.
- O operador do diferencial não poder observar o fimão do轨道交通aixa para evitar o uso do interruptor de fimé de curso de emergência em caso de funcção normal.
Deve-se delimitar a zona de perigo sob a conta quando o operador abandona o posito de comando dos aparelhos com carga suspensa.
Os diferencias sind devem ser usados para levantar e descar cargas, o transporte de pessoas e prodido.
- Deve-se evaporar aixação de maiis uma cargo no ganho para não sobrecarregar o diferencial.
A cargo a ser transporte da deve ser sempre bem engatada no ganho de fixaçao e de um modo seguro.

6.Instalacao

  • parte transporteira na qual de ser fixado o diferential tem de ter uma capacidade de cargo, no minimo, do dobro da cargo que se pretende suspender. (Aconshelmo-Io a obter mais infor macacoes [uno de um especialista].)
    A montagem do diferencial de cabo orare de preferencia num tubo de suporte em aço. O tubo em açoutilho deve ter um diametro de 60 (60x60) mm e uma espessura de parede de 4 mm no minimo.
    A barra tem de estar bem fixada na parede. Aansomag defer se etuada de um modo estavel para poder suparar as cargas a que vale sujoitia.
    Certifque-se que o agarelé o sempre fixado na horizontal e nunca de forma inclinada.
    No caso da utilização de uma polia de inversions, pendure o gancho de cargo (4) no supóre do gancho (10) da caixa de suporte (15).

7. Operação

  1. Antes do inicial do工作的, certificare-se de que o interruptor de commando (8) está na posicao DESLIGADO o cabo de ago (13) está corretoamente enrolado no tambor do cabo (11) (ver fig. 3). Muito no está completenessmente desenvolvimento devem fazer pouco menos 3 voltas no tambor do cabo para não danficular o cabo.
  2. A之作ção occurs por meio de um interruptor de commando (8) na boloneira (7) que deve ser asccionado conforme o sentido de marcha. Não comule directamente entre marcha atras e marcha para a fronte,pare首位 o aparelho e mude soit a marcha.
  3. Premindo o interruptor de paragem de emergência (9) o diferential de cabo para ser designado e protegido contra religação. Para poder voltar a usar o diferential de cabo, tem que rodar primaryo o interruptor de paragem de emergência para a esquerda, deste modo o botao vermelho sobre o diferential de cabo boa operacional.
  4. O cabo não se pode deserollar mais quando aparecer a extremidade vermhda do mesmo
  5. Se o guincho do cabo não levantar de imeditato um peso,DSLigueso- imeditamente para evitar danos e accidentes.
  6. Certifrique-se de um assento seguido da coisa no gancho de coisa (4) ou na polia de inversao (14) e mantinha-se sempre afastado da coisa e do cabo de aço (13).
  7. Ao fazer descoger uma cargo asseguire-se de que o diferential de cabo ao parar não pode desíllzar os outros centimetros, ou soit delve parar com ante-codencial?
  8. Certifque-se de que o cabo de aço (13) não é desviado mais de 15^ .
  9. A botoneira (8) suspensa delve situar-se, no min., 0.8 m a 1.5 m acima do chão.
  10. Duranle o functiOnamento, o cabo deve ser bem

P

lubrificado, para garantir uma vida utilitytamente maior prolongada.

8. Manutenção

  1. Verifique regularamente o cabo de aço (13) em todo o seu comprimento quando a danos, assim como o funçãoamento do interruptor de fim de的方式来 (5) (puxe o guincho do cabo aze que o pesso de desalimento (12) acontece o aro de corte (3)).
  2. Se cabo de ago estver danificado (13) (vincado, ou com entalle, ver fig. 4), delve substituIó-lo para uma peça subsobreleiente original. Mande substituIR o cabo numa oficial de assistencia和技术. Durante a montagem do cabo não se pode esquecer do peso de desiglemento (12) para garantir sua desactivacao segura.
  3. Lubrifiche regulamente o rolamento da pella de inversão (14) com um poque de oléo.
  4. Verifie a boa mobiliade de todos os componentes metalicos do gancho com o aparilho desigado.
  5. O aparecido deve ser inspeccionadoedo menos uma vez por ano por um especialista. O resultado da inspectionsdevese rgeristado no livro de revisão.

9. Esquema de ligações

Global SHZ 1000 - Esquema de ligações - 1

51

P

10. List de controlo

Estimado cliente.

para evacitar danos pessoais ou materiais, o operador do diferencial de cabo é responsavel por manter o aparecido num eshamento e alegudo. En intervals regulares, determinados ao operador, a segunte lista de controlo deve servir de base de verificacao e documentacao. As falhas detectadas deem ser eliminadas de imeditado numa oficial especializada.

Global SHZ 1000 - List de controlo - 1

Cabo de aco:

Verificados os arames do cabo

Verificado quando a compressoes

Gancho de carga:

Verificada a existencia de fssuras no

gancho

Verificado o cabo de rede

Verificado o cabo dos Interruptores

Sistema do interruptor de fim de

curso:

Verificado o Sistema do interruptor de

fim

Comando:

Verificada a botoneirat

Verificados os botoes

Caixa de ligation:

Tampa da ventoinha livre de impurezas

Parafusos de fixação:

Verificados os parafusos

Verificados os elementos de suporte e

as peças de montagem

Verificada a existência de ferrugem ou

corrosao no aparelho

Verificada a calxa do aparelho quando a

eslanqueidade

Data

Global SHZ 1000 - Data - 1

simnao

sim nao

Osim Ona

sim nao

simnao

simnao

simnao

simnao

simnao

simnao

simnao

sim nao

Osimnao

sim nao

simnao

sim nao

simnao

Osim O nao

simn

Data Data

simnao

sim nao

Osim O nao
sim nao
Osimnao

simnao
OsimQNao
simnao
simnao
simnao
simnao
simnao
simnao

sim nao
simnao

sim nao
simnao
simnao

sim nao

Global SHZ 1000 - Data Data - 1

simnao

sim nao

Osim O nao
sim nao

simnao
simnao
simnao
simnao
simnao
simnao
simnao
simnao
sim nao

sim nao
simnao
m = 311
sim nao
sim nao
simnao

sim nao

Global SHZ 1000 - Data Data - 2

Global SHZ 1000 - Data Data - 3

Global SHZ 1000 - Data Data - 4

Oecchroa 2: once a guanazra sebice o a quasua referece en un manuf, en el
esquio de quac manuf produccs cieurocricos. El plicare 2: once a quencn o quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a quen a
Pequeiro necessao para darre la guanazra en un manieme o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comate o no comatao

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Global

Modelo : SHZ 1000

Categoria : Guincho elétrico