Global SHZ 1000 - Sähkövinssi

SHZ 1000 - Sähkövinssi Global - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi SHZ 1000 Global PDF-muodossa.

📄 112 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys 10 kysymyksiä ⚙️ Tekn. tied.
Notice Global SHZ 1000 - page 53
Tekniset ominaisuudet Tiedot eivät saatavilla
Käyttö Tiedot eivät saatavilla
Huolto ja korjaus Tiedot eivät saatavilla
Turvallisuus Tiedot eivät saatavilla
Yleiset tiedot Tiedot eivät saatavilla

Usein kysytyt kysymykset - SHZ 1000 Global

Kuinka asennan Global SHZ 1000:n?
Asentaaksesi Global SHZ 1000:n, seuraa käyttöohjeessa annettuja ohjeita. Varmista, että sinulla on kaikki tarvittavat työkalut ja noudata vaiheita järjestyksessä.
Tuote ei käynnisty, mitä teen?
Tarkista ensin, että tuote on oikein kytketty virtalähteeseen. Varmista myös, ettei virtajohto ole vahingoittunut. Jos ongelma jatkuu, yritä nollata tuote irrottamalla se virtalähteestä 10 sekunniksi.
Onko Global SHZ 1000:llä takuu?
Kyllä, Global SHZ 1000:llä on 2 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Säilytä kuitti takuuvaatimuksia varten.
Kuinka puhdistan Global SHZ 1000:n?
Puhdista tuotteen ulkopinta pehmeällä ja kostealla liinalla. Vältä käyttämästä voimakkaita kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Mistä löydän varaosia Global SHZ 1000:lle?
Global SHZ 1000:n varaosia voi tilata suoraan verkkosivuiltamme tai valtuutettujen jälleenmyyjien kautta.
Mitä teen, jos tuote pitää outoa ääntä?
Outo ääni voi viitata mekaaniseen ongelmaan. Sammuta tuote välittömästi ja tarkista, onko vieraita esineitä estämässä toimintaa. Jos ääni jatkuu, ota yhteyttä asiakaspalveluumme.
Onko Global SHZ 1000 yhteensopiva kolmannen osapuolen lisävarusteiden kanssa?
Suosittelemme käyttämään vain merkkimme hyväksymiä lisävarusteita optimaalisen toiminnan varmistamiseksi ja tuotteen vahingoittumisen välttämiseksi.
Kuinka päivitän Global SHZ 1000:n ohjelmiston?
Päivittääksesi ohjelmiston, mene verkkosivuillemme ja lataa uusin ohjelmistoversio. Seuraa asennusohjeita, jotka löytyvät tiedostosta.
Mikä on Global SHZ 1000:n paino?
Global SHZ 1000:n paino on 2,5 kg.
Onko tuote tarkoitettu ulkokäyttöön?
Global SHZ 1000 on suunniteltu vain sisäkäyttöön. Ulkokäyttö voi mitätöidä takuun.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta SHZ 1000 Global

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Sähkövinssi PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi SHZ 1000 - Global ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. SHZ 1000 merkiltä Global.

KÄYTTÖOHJE SHZ 1000 Global

Sahkokayttoinen taljano

sturi

Voiittuneet koydet, kuvat 1, 2, ja 3, on vaihdettava uusiin viypymatta!

Sostituie subito le funi danneglate, Fig. 1, 2 e 3

Poskozená lana, obr. 1, 2 a 3 musi byt ihned vymenena

Ostecena uzad, sika 1, 2 i 3, odmah se moraju zamjeniti

1. Laitteen kuvaus (kuva 1/2)

  1. Kiinnityskaari
  2. Kuusikantaruuvit
  3. Sammutuskaar
  4. Kantokoukku
  5. Paatekatkaisin
    b. Moctlon
  6. Katkalsinkotelo
  7. Kaytökatkalsin
  8. Hala-Seis-kalkausin
  9. Koukunpidike
  10. Koysiurnpul
  11. Sammutuspaino
  12. Teraskoysi
  13. Kaantorulla
  14. Kannatinkotelo

2. Yleista

Huomio!

Taljanosturi on suuniteltu kaytettivaki oinaasta yksitytstalouskaytto!
Sitté et elle tarkotéttu plenteollsuuden jatkuvaan käytöðn.
Henen kinnitysta je käytönnotoa tue tamä käytöthonje houelitta iäjä sältye se hyvin.

Kuljetusvauriot

Tarkasta, ettel itaileele ose sattunu kujuleusvauroita. Jos nain kayn, ilmoita vuturi heti kujuleusilikee.

Taljanosturi e sovelu jaikuvaan kaytto. Taljanostur mocortori on suojattu yilukomutiksen alheuttam anyikuunemisenara varita lmpotlvalvontaellimela.

Jaksoittainen käytö

Jaksoitaisse kätyössa (S3) luee pitaa käytä oikana
myös jäahydlystauoka, kulen je nimesala ilmenene. Kun
suurin salittu nimelliskuorma on osim. 125 kg, niin käytä
tkaoka in vakona 1 minutua ja taukoika 6 minuuttin
tainen. Jos käytöka iytäetan, niin moottor lamptöila
nousee ja lamptöilan valvontaalin sarmuttaa sen. Vasta
jäahydtystauon jäiken lamptönilan valvontaalin käynsti
sta mooctor automaatteistui uudelteen.
Jos tajalosturiä käytäen palneemmälä kuormalla, niin
käytöka itpenee vastaavaltja tuka koaka lyhene.

Huomio!

  1. Turvallisuusmaaraykset Huomio! Taljanosturia kayteteaess on noudatettava seuraavia periaatteellisia turvallusu-maarayksi sahkoiskujen sekatatapaturma- ja palovaaran ehaksemiseksi. Lue namamaraykset huolella ennen laitteen kayttoonottoa jnoudata niita.

  2. Alä yikuormita työkalua, käytä sitä vain korkeintaan suurimpaan salitttuun nostotehoon asti (katso typpikilvesta, ei kantokoukusta!).

  3. Pida tyolueesi siistina. Tyolueella vallitseva epajarjestys lisaa tapaturman vaaraa.
  4. Ota ymparistotekijat huomion.
    Ala aseta sahkotyokaluja altiik-si sateelle. Ala kayta sahkotyokaluja kosteassa tai marassā tilassa. Huolehdi riittāvastā valastuksesta. Ala kayta sahkotyokaluja tulenarkojen nesteiden tai kaasujen jahellā
  5. Suojaudu sahköiskuila. Välta koskettamasta vartalollasi maa-doitettuihin osiin.
  6. Pida lapset poissa tyoalueeta!
    Ala anna muiden henkiloiden koskea tyokaluun tai johtoon,
    alpaasthaeita tyoalueelle.
  7. Käytä tarkoituksenmukaisa työasua. Älä käytä lóyhiä vaatteita tai heiluvia koruja.
  8. Alā kāytā laiteen verkojohtoa
    värārin. Alā kanna tyōkalua joh-dosta ālakā irroita pistoketta

FIN

pistorasiasta vetamalla joh-dosta. Suojaa johto kuumuu delta, oljylta ja teravilta reunoilta.

  1. Hoida tyokaluasi huolellisesti. Pida tyokalusi puhtaana, jotta voit kayttaa sita turvallisesti. Tarkasta pistoke ja johto saannollisesti ja anna ammattiaitoisen asentajan vaihtaa ne uusiin, nos ne ovat vahingoittuneet. Tarkasta jatkojohdot saannollisesti ja vaihda vahingoittuneet johdot uusiin.
  2. Iroita verkkopistoke, kun laiteta ei kayteta.
  3. Ulkona kaytettavat jatkojohdot.
    Kayta ulkona vain tata varten
    tehtyja ja sen mukaisesti mer-kittyja jatkojohtoja (1-20 m: Ø 1,5 mm², 20-50 m: Ø 2,5 mm²)
  4. Ole aina valppana. Pida tyotasi silmalla. Kayta jarkeasi. Alakayta taljanosturia, jos olet hajamielen.
  5. Tarkasta, ettei laiteesi ole vahingoittunut. Ennen kayton jatkamista on turvallisuusvarsteiden moitteeton, märäystenmukainen toiminta tarkastettava. Tarkasta, etta likkuvat osat toimivat oikein, eivät juutu kiinn iivätkä ole vahingoittuneet. Kaikkien osien tulee olla oikein asennetty, jotta laitteen kayttöminaisuudet voidaan taata. Vahingoittuneet turvallisuusvarusteet ja osat tulee korjata asiantuntevasti huoltokorjaamossa tai vaihtaa ne siellä

uusiin, mikäi käytöohjeissa eie ole toisin märätty. Vahingoittuneet katkaisimet tulee vaihtaa uusiin huoltokorjaamossa. Ålä käytä tyokaluja, joiden katkaisimet eivat toimi moitteettomasti.

  1. Alä päästa köytta rullalta niin pitkälti, etta se kiertyy takaisin painvastaiseen suuntaan. Nosto- ja laskusuunta kaantyyvat, paatekytkimen toiminta katkeaa; köysi taittuu. Rummulla tulee aina ola viela vahintain 3 kierrosta köytta. Kun köyden punainen paa tulee nakyviin, on päästö lopeetettava heti!
  2. Taljanosturin sahkomoottori on suojattu ylikuormituksen varalta lampotilan valvontaelimella. Kun lampotilan valvontaelin toimentuu, niin taljanosturi pysahtyy. Taljanosturin kaytttoa voidaan jatkaa vasta jaahdytskyauon (n. 5 minuttia) jalkeen.
  3. Kelaa koysi rullalle kuvan 3 mukaisesti.
  4. Anna vaihtaa vahingoittuneet osat heti uusiin.
  5. Anna korjaukset ja huoltotoimet
    ainoastaan asiantuntevien
    huoltokorjaamojen toimeksi.
    Täm sahkötyokalu vastaa sitä koskevia turvallisu-määrayksi. Korjaukset saa suorittaa vain koulutettu sahkoalan ammattihenkilö, muuten niistä saattaa aiheutua tapaturnia kayttajälle.

FIN

  1. Käytä ainoastaan alkuperäisia varaosia.
  2. Ala koskaan suorita korjauksia itse (takuu raukeea, turvallusuusvarusteet eivat toimi).
  3. Ala aseta nostalgia tarpeettomsti altiiksi huonolle saalle, auringonvalolle, polylle tai kyl myydelle.
  4. Nosturia ei saa koskaan ruis kuttaa vedellai tai upottaa nesteisii. Alaykty sitasateella tai ukkosella!
  5. Nosturia tulee käytta ja sailyt taa mahdollisuuksen mukaise sti vain kuivissa tiloissa.
  6. Aä muuta missän tapaukses sa nostrin teknisia ominaisu uksia.
  7. Käytä laitetta sen käytö tarkoituksen mukaisesti. Alä käytaljanosturia sellaisin tohin, joita varten sitä ei olehty. Alakuljeta henkilöitä taljanosturilla.
  8. Alä seiso tai työskentele nostetun kuorman alapuolella.

55

FIN

4. Tekniset tiedot

Iliman kääntö- rullaa rullaaKääntö
Kantokky 500 kg 1000 kg
Suurärn nostokorkeus 12 m6 m
Kesikmaaärinen 10 m/min nostocopeus5 m/min.
Köyden pituus 12,5 m
Ei-tsekietyvä 5,6 mm teräskapeli CK 45 O
Kaapelin reypeytymis 4000 vastuskg
Elektromotor: Netzspannung 230 V - 50 Hz
Teho P1 1600 W
SuojatyyppiIP54
EristysluokkaKL<B>
Jaksottäskylätytö S3 20% - 10 min.

FIN

5. Kayttoönonto

A

Tarkasta, atta kaytettavissa oleva verkkojannite vastaa
tajanolstunn typkipilvessia imoitetua jannitella. Varmista hkiyioiiteiosi viliionitevarokkeila, tope 10
Henlikoujua voi thoestaa khytaiau vutvotinovarokekakaisina (Ft-kakaisina).Tarkastia, eta kakisina onkoides.

Nosturlen kátto on saittua vain henkölle, jotka ovat odistetusti pertehtneet laitteen kátö təmaärväskilin.
Käytösema on vaillava niin, etta nosturin käytäjälä ei vo syntyä vaaratilanteita alaspuoavista kuorimista.
- Ennen kuomman toosta tai Iaskua on vamirtutta va siti, etta nosturin vaara-aluella e iie kaletan.
Nosturin kaytañā on vastaulla silla, ètla itaileo astu, kuten eslm. Kañórullai jll khi litinyosat, ovat molitaettomassa kunnosa je kilniitetyna tukeva sit piavin kiinoptiseisin.
Nosturin kajtijān on vastuissa sila, ita, anennitua kuomarəjoltuksi noudataan. Kantotaljoja tal kuomia iis saa koskana vetae reuonen yilse.
- Nosturin kátjān tule tarkastaa turvallisu-yansteed ennen posturk kátjö
Kuormaa el saa koskaan klinnittaa suorana nostokoydella, vaan se on alna kilnnitattav nostokoukkuan.
- Nosturin kaytajan tulee seuratu kuroman llikkuni-sta koka qikan.
- Jos nosturin käytäjä i vi ohi nàdā nosto- latkau-liiketä, niin nosturin vaara-alue on sujeltaiva ja nostotyöss käytelläva avustajaa. joka vi nàdā koko alueen.
- Nostrin käytään tulee voida nādä kuomam siirtofien loppupaä, jotta vauden vaillä hätäpeätekytkmeen äjlämèn ravallén käytö aikana.
Jos lttteen kayttjia posluu ojuanspeelin luota kuorman ollesya ylosnostetuna, nin kuorman alla oleva vaara-alue tulce sulka.
Nostrellaea saa kdytaa vain kuormien nostami-seen ja laskemiseen, hediclden kujetus en ehodottomast kiellety.
· Kuorman juutilmista kinni tuee ehodtomasi vallä, jotta nosturi e yiykoumiit.
- Sllrettava kuroma tute alina kinititta iujasti ja pitavasi kinitnitskoukuan.

  • Polkitlantoke tuole kiniitta i jausti seinai.
    Kinniityts suoittraa rittvivn i jausti varmasi keistaa kajtossi eiyastvi vai
    -Huolehidi sili, eta laita kiniiteli aiana vai
    orana eka villsoon.
    kannattimen kotelossa (15) olevaan koukun pidikeesen (10).

7. Käytto

  1. Varmista enen tyhön nyrhmästa, etta kyytökat-kalaisin (8) on POIS-axennossa ja etta terasköyi (13) on kierrett sileastkiyssirummulli (11) talka-leen klerros kierkosen vieren (kts. kuvaa 3), Jata alna, myo kun nosuri on ajettu tysin usolu, vahintain 3 kdydon kiarrosta kysirullalle, jotta kóyi el vahingollu.
  2. Nosturia kalyetäan kytkentakotolessa (7) oleva käytökatkaisen (8) ovulla, jonka asente maaraytyk kulkusunn mukaan. Alä koskaan kyike laileita suaraan eelpaenäjoisa taakepaioana, vaan pysyta se vällä.
  3. Håtakkaisinata (9) painamalla voi taljanosturin sammutta ja samalla varminstah tāvatoman uodeleenkäymnistykser varata. Tāmān jäkeen taljanosturin voi kaymstaa uduleelain vākārṭamalla hātakkaisinata ensin vasemalle, tällön punainen npupi nousee laa yfós ja taljanosturi on valmis kkvtoón.
  4. Kun koyden punahan loppupa tute nakylin,vi koyta,sea ena pasi eema onilalil
  5. Jos nosturi si voi nosta paina heli, nini sannmu nosturi valitimasi, jotta valtv vauroilla ja tapatumilta.
  6. Huolehdi alina siti, etta kuorma on hyvin nostokkussa (14) ta kainortuillassa (14), ja ypsi iste alina potssa kuomari tan teraskoyden (13) oluttu-vila.
  7. Kuormaa laskettaessa on huomattava, etta tajanosuri vo likkua viela mulaman sentin elcenpain, sikse so ayasyetavata rittvat an ojssai
  8. Huoleholi sila, eta teraskyoden (13) kulima el koskana ole suurempol kuin 15^ .
  9. Vapaasli riippuvan kaytkykomen (8) Tulee cilia yih, 0.8 m - 1.5 m lattin ripinan vialuolata
  10. Kóysi tulee rasyvata kýftón alaka hyvn, tatar volén daen kýchen koestaika pidentá huomattavasi.

Global SHZ 1000 - Käytto - 1

6. Asennus

Sen kantavan osan, johan laljanosfuri Knilinietlaan, tulee kauta vahintain Kaiki ketsa odotetupainpolino kuroma. (Suositlemele aslantuntian avil on hankimista.)
Tajanolus astartenana parthalen teraspetkosa
valmistettuon polkitditanooko. Tahan kayetyt erasputken lapimitan tulee ola vahinlan 60 (60x60) mm ja seinalmakan paksudan vah. 4 mm.

8. Huolto

  1. Tarkaeta teraskodyden (13) konto koko ptudeltaan saannollisin vallajoin, samoin patakeyktimen (5) toimtakiyk. (Nosta nosuria ylds, kunkes katkaisupaino (12) tolmentaa katkaisukaarivivun (3).
  2. Jos teraskyosi (13) on vahingolltunil (taittun, tal säikeet katkeileet, kts. kvua 4), nin se on vahiddettava akuoerafsvaraosaa. Anna ködyen vahto

FIN

alan ammattilikeen tehtavaki. Uutta koyta asennetessa ko eskan saa unohtaa katkaisu paimoa (12). jotta katkaisu paieasemassa on laatu.

  1. Kätsilte kälänörullan (14) laeker sānnöllisin valläinī Ṣyliā.
  2. Tarkasta laitteen ollesa sammutetuna, etta kaikkinossuriin mekaniset rakineneosat liikkuvat halposij
  3. Vahintain kerran vuodessa tulee aslantuntjan tarkastaa laite. Tarkastuksen tules tulee merkiti tar-kastuspoyakirjauan.

9. Kytkentäkaavio

FIN

Global SHZ 1000 - Kytkentäkaavio - 1

59

FIN

10. Tarkastusluettelo

Aryoisa asiakas.

mandolitien henkld-tavarvahinkon jvaltiaismekai tajltonosturin oimostjan velvolusius huiolehta laiteen toimtaikapeisola, moolteetomama kunmosta. Seuraavan a tarkastusletuare monky kohdat kule tatekastaa sannollain omistajan malarääräm vialajoin, ja täytelly teutle foitmi raktasupötyakirjana säka korjauskodkumentaia. Hauvatu puille tute lule viallortmi kroljai an asianuntillikke toimotae.

Global SHZ 1000 - Tarkastusluettelo - 1

Teraskoysi:

Säkeet tarkastettut

Päiväys

Tarkastattu, onko koydessa taitieita

Tarkastettu, onko koyi kiertymt

Tarkastettu puristuskohdat

Okyll Ae

Okyla Ce

Okyll

Okyla Cei

Nostokoukku:

Onko koukussa halkeamla

Onko koukussa murtum

Lukitusjousi tarkastettu

SahkoJohto:

Verkkojto larkaslelu

Katkalsimen Johto tarkastettu

Pätekatkaisin:

Päalekatkaisin tarkastettu

Käytöpaneell:

Katkaisinkotelo larkaslettu

Pallonapit tarkastettu

Littantalaatlikko:

Tarkastettu, onko lilantalaatikossa

murtumla

Jarru:

Jarru tarkastettu

Tuulettimen kupa:

Tuulettimen kupuun ei ole kertynyt lkaa

Klinnitysruuvit:

Ruuvit tarkastettu

Kanto-osat ja asennusosat tarkastettu

Tarkastlettu, onko laitteessa ruosleeta

tal korrooslota

Laitteen kotelon tiiviys tarkastettu

Okyla Ce

Oylla Oe

Okyla Cei

Okyla Ce

Okyll Oe

Okyla Cei

Okyla Oei

Okyla Ce

Okyla Oe

Okyla Cei

Okyla CeI

Okyla Ce

Okyla Oei

Paiyavs Paiy

Okylla Oel

Ckylla Coi

Ckylla CeI

OkyllA Cei

Okylla Oel

Ckylla Cei

Ckylla CeI

Ckylla Coi

Okylä Oei

OkyllA Cei

Okylla Oei

Okylla Oei

Okylla Oei

Ckylla Cei

OkyllA Oei

Ckylla CeI

OkyllA Cei

Okylla Oei

Ckylla Cei

Okyll Oei

Okyllə Oei

Ciylla Cei

OkyllA Oei

Okylla Oei

Kylla Cei

OkyllAeI

Okyllä Oei

kylla Oai

OkyllA Oei

Okylla Oei

OkyllA Oei

Kylla Oei

OkyllAei

Okyll Oei

Okylla Oel

Okyllaei

Okylla Oel

OkyllA Oei

Global SHZ 1000 - Paiyavs Paiy - 1

Käyttöohje-avustaja
Powered by Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : Global

Malli : SHZ 1000

Kategoria : Sähkövinssi