135C EPW.3 - Lavadora de alta pressão STERWINS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 135C EPW.3 STERWINS em formato PDF.
Perguntas frequentes - 135C EPW.3 STERWINS
Perguntas dos utilizadores sobre 135C EPW.3 STERWINS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 135C EPW.3 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 135C EPW.3 da marca STERWINS.
MANUAL DE UTILIZADOR 135C EPW.3 STERWINS
8. MATENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
- UTILIZACAO PREVISTA
- INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA
- DESCRICAO DOS SIMBOLOS
- IMAGEM DO PRODUCTO
- FUNCIONAMENTO
- INFORMACAO TECNICA
- ELIMINACAO E RECICLAGEM
- MANUTENÇA E ARMAZENAMENTO
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- IMAGEM PORMENORIZADA
11.GARANTIA - DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE
1. UTILIZACAO PREVISTA
A boa, foi criada para limpar paredes de edificios, fachadas, terracos, caminhos, equipamento de jardim, maquinaria, veículos, ferramentas, etc., com um bocal de pressão da agua. Se for necessário, tambem pode usar a boa com agentes de limpeza dométricos. A boa não foi criada para uso industrial, apenas para uso dométrico. A boa tem de ser realizada de acordo com os dados fornecidos nestas instruções. Qualquer utilização para algoa sua utilização prevista e que não esteja inclua nestas instruções é considerada como não autorizada e liberta o fabricante das suas responsabilitádes legais.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- As miguias não deverão ser usadas por crianças. As crianças devem ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com a boa.
- Esta MQina pode ser usada por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conhecimentos, se forem supervisionadas e ensinadas quando a utilizesao do aparelho de um modo seguro, e comprehenderem os perigos envolvidos.
- Se o fio da alimentação ficar danificado,deerá ser substituído pelo fabricante, o seu agente de reparação ou uma和个人 aqualityne qualificada, de modo a fazer perigos.
- A ligação energetica deve ser feita por um eletricista qualificado e de acordo com IEC 60364-1. Recomenda-se que a alimentação eletrica a este dispositivo deva incluar tanto um dispositivo de corrente residual que interromperá a alimentação se a ligação à terra exceder os 30mA para 30 ms ou um dispositivo que sirva o circuito de terra.
- AVISO: Estaária foi concebida para utilizesçao com agente de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante. A utilizeszao de outroagente de limpeza ou químicos pode afetar adversamente a segurar da boa.
- AVISO: Um jato de alta pressão pode ser perigoso, se sujeito a má'utilização. O jato não pode ser direcionado para as pessoas, equipamentos eletricos ou para oproprio aparecido.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- AVISO: Não use o aparecido no alcance de pessoas, à excedação das que usem roupa de proteção.
- AVISO: Não direcione o jato contra si ou outros de forma a limpar roupas ou calculado.
- AVISO: Risco de explosão. Não pulverize láquidos inflâveis.
- AVISO: Os apareiros de limpeza de alta pressão não devem ser usados porcriancies ou pessoas sem formação.
- AVISO: Mangueiras de alta pressão, fixações e juntas são importantes para a segurar a do aparelho. Use apenas mangueiras, fixações e juntas recomendadas ao fabricante.
- AVISO: Para assegurar a segurança da boa, use apenas peças sobresselentes do fabricante ou aprovasemos ao fabricante.
- AVISO: A água que tenha vindo de sistemas de prevenção de refluxo não é considerada potavel.
- AVISO: A boa de ser desligada da alimentacao durante a limpeza e manutenao e quando substituir peças ou converter a boa para outra funcao, retirando a ficha da tomada.
- AVISO: Não use o aparecido se o fio da alimentação ou peças importantes estiverem danificados, por ex., dispositivos de segurar, mangueiras de alta pressão e pistola de disparo.
- AVISO: Uma extensão inadequada pode ser perigosa. Se usar uma extensão, esta deverá ser adequada para uso no exterior, e a ligação tem de ser mantida seca e afastada do chão. Recomendamos que isto está efetuado atraves de uma bobina que技术支持 a tomada a, pelo menos, 60~mm do chão.
- AVISO: Retire sempre a ficha da tomada quando deixar a boaina sem supervisão.
- AVISO: A alta pressão pode fazer com que as peças rassaltem. Use sempre equipamento de proteção pessoal (EPP) adequado durante a operação, como calculado de segurarça, luvas de segurarça, capacete de segurarça com viseira, proteção auditiva, etc., para assegorar a segurarça
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
do operador.
- AVISO: Por razões de segurança, tem de usar mangueiras de alta pressão, valvulas e acopladores com esta unidade. Tem de usar o Conjunto da mangueira fornecida com o aparecido. Não deverá reutilizar mangueiras antigas.
- AVISO: No caso de contacto com detergente, ou caso os derrame, lave com agua. Se o liquido entrada em contacto com os olhos, procure ajuda médica.
- AVISO: No caso de falha do equipoamento (como falha do bocal ou do componente), leve a sua区管委会 de limpeza de alta pressão para ser reparada por um reparador qualificado que use apenas peças de substituição identicas.
- As valvulas dos pneus podem ficar danificadas com o jato de alta pressão e podemrebentar. O primeiro indicatora这对于a situação éuma descoloraçãodo pneu.Valvulas de pneus danificadas sãoperigosas.Mantenha o jato a umadistência minima de 30cm durante a limpeza.
- AVISO: Existe um risco de ressalto e uma energia do binário contra o jato quando a pistola pulverizadora é ativada. Certifique-se de que está equilibrado e que segura bem a pistola, caso contrário, pode magoar-se ou magoar outras pessoas.
Aviso: O aparelho foi criado para não ser ligado à água da torreira. Use um dispositivo de prevenção contra refluxos, de acordo com EN12729 do tipo BA ou EN 61770 com uma valvula de um sentido. A água que tenha passado pelo dispositivo de prevenção contra refluxos é considerada como não potável.
NOTA: Relativamente à informação sobre as ligações da água potável, comprimento e优质的 da mangueira de abastecimento de água, consulte o manual de montagem fornecido com o aparelho.
3. DESCRIÇÃO DOS SIMBOLOS
IMPORTANT!

Por favor, leia todas as instruções de segurar e de funciona com atenção antes de utilizes a址a ferramenta. Por favor, preiste especial atençao a todas as seções deste manual que tenham sintobos de食欲s e notas.

Aviso!
Este é um símbolo de avis. Este símbolo é uso ao longo do manual sempre que houver um risco de lesões pessoas. Certifique-se de que lê e comprehende sempre"These avisos.

Use proteção auditiva.

Use proteção ocular.

Retire imeditamente a ficha da tomada se o fio estiver danificado, se tiver uma boa ou se estiver completeness cortado e caso deixe o aparecido sem supervisão, mesmo se por um curto escaço de tempo.

AVISO!
Um jato de alta pressão pode ser perigoso, se sujeito a mAutilização. O jato não pode ser direcionado para as pessoas, equipamentos electrolycicos ou para oproprio aparecido.

AVISO!
Estaquina não pode ser ligada diretamente ao abastecimento de agua potavel.

Aparelho de classe II com isolamento duplo

Nível de potência do som garantida

Em conformidade com as normas de segurarca relevantes.

A. Maquina de limpeza de alta pressão x1
B. Pistola de borrifar x1
C. Lanca x1
D. Bocal 3 em 1 x1
E. Adaptador para entrada de agua x1
F. Cavilha do bocal x1
G. Tubo do detergente x1
H. Mangueira de alta pressão x1
K Manual x2
- Os seguemcessuccessivos não vem na caixa. Osutilizadores podem adquirir-los nos representantes locais.
- 1 mangueira de abastecimento da agua
- NOTEA: Use una mangueira de agua reforçaada com tecido com um acoplador disponible comercialmente. Diámetro menor: 13 mm; Comprimento menor: 1,5 m.
- 1 dispositivo de prevenção de refluxo da água (se aakra for ligada ao abastecimento de água potável, tem de usar o dispositalo de prevenção de refluxo da água. Use um dispositivo de prevenção contra refluxos, de acordo com EN12729 do tipo BA ou EN 61770 com uma valvula de um sentido.)
5. FUNCIONAMENTO
Montagem

AVISO!
Todas as operações de montagem tem de ser efetuadas com o aparecido desligado da alimentação.
A sequência de montagem épresentada no manual das caractéricas.Consulte o conteudo para efetuar a montagem.

AVISO!
Use roupa adequada, proteção auditiva e ocular quando travaçar com o equipamento. Certificado-se de que o equipamento está funcional antes de cadautilização. Certificado-se de que a voltagem principal equivolve à informação naetiqueta. O aparecido so deverá ser ligado a uma alimentação equipada comuma ligaçao à terra adequada e um disjuntor de seguranca (30mA) paraURTAR alimentação no caso de um curto-circuito.
Verifique as condições de segurarça do aparelho:
- Verifique se o aparelho tem defeitos visiveis.
- Verifique se todas as peças do aparecido está bem fixas.
- Verifique se o conetor da agua e os tubos de alta pressao está apertados.
Comecareparar
Nota: Coloque a boa de alta pressao numa superficie suave. Mantenha-se numa posicao estável e segura.
Comecar:
i. Abra a valvula da entrada da agua.
ii. Prima o botão de segurança na pistola pulverizadora e prima o gatilho até havar um jato constante de água.
iii. Para ligar aquina, colque o interruptor de ligar/desligar em ON (1).
Parar:
iv. Deixe de premir o gatilho.
v. Para desligar a boaquina, colocque o interruptor de ligar/desligar em OFF (0).
vi. Fecha a valvula da entrada da agua.
Atença!
Risco de danos no aparelho!
Nunca use o aparelho sem agua, poi isso pode danificar a bomba. Use um filtro de agua se a entrada da agua estiver contaminada.

Trabalhar com a boa de limpeza de alta pressao
Risco de lesões fatais!
Tenha especial cuidado quando limpar pneus. Os pneus de veículos / valvulas dos pneus podem fazer danificados ourebentar quando manuseados incorretamente.Os primeiros sinais de danos incluem a descoloração do pneu. Pneus de veículos / valvulas dos pneus constituem um risco para a vida. Mantenha o jato a uma distência de, pelo menos, 30 cm!

AVISO!
0 jato de alta pressão pode ser perigoso quando manuseado incorretamente. O jato não pode ser direcionado para as pessoas, animais, equipamentos electricos ou para o propre aparelho.
A obstrucao da ponta pulverizadora augmente demasiado a pressao da bomba. Tem de ser efetuada imeditamente a limpeza. Pode limpar as pontas pulverizadoras cautadosamente,inserindo uma agulha ou um instrumentoAGO e afido (ex: Clipe de papel) na ponta,para retiring os depositos.
Segure com ambas as mãos.
O bloqueio de segurar do gatilho impede que o gatilho sera ativado acidentalmente. A CHARACTERistica de segurar nao fixo o gatilho na posicao de ligado.
6. DADOS TÉCNICOS
| Modelo 135C EPW.3 | |
| Voltagem nominal 230 V~, 50 Hz | |
| Potência de entrada 2000W | |
| Pressão nominal P max =10MPa | |
| Pressão permitida P limit =13.5MPa | |
| Fluxo nominal Q =6,3l/min | |
| Taxa de fluxo maior Q max=7l/min | |
| Número IP IPX5 | |
| Classe de segurança Classe II | |
| Pressão Tmaxima de entrada da água: P in max. =0.6MPa | |
| Temperatura Tmaxima de entrada da agua: T in max.=40 °C | |
| Peso (Kg) 10.4 | |
| Nível de pressão do som medido 77.9 dB(A),K=3 dB(A) | |
| Nível de potência do som medido 91.6 dB(A),K=3 dB(A) | |
| Nível de potência do som garantido 95 dB(A) | |
| Vibração | <2.5 m/s2,k=1,5 m/s2 |
Os valore do som foram determinados de acordo com o)córgo do teste de ruido aparecido em EN 60335-2-79, using os padrões Basics EN ISO 11203 e EN ISO 3744.
0 nível da intensidade do som para o operador pode excesser os 80dB(A) e são necessarias medidas de protecao auditivas.
0 valor declarado da vibração foi medico de acordo com um método de teste padrão (de acordo com EN 60335-2-79) e pode ser uso para compararçosculos. O valor declarado da vibração también pode ser uso numa avaliação preliminar da exposicao.

AVISO!
Dependendo de como o produit é realmente utilizes, os valore de vibracao podem diferir do total declarado! Adote medidas adequadas para se proteger contra a exposicao à vibracao. Tenha em consideracao todo o processo de trabalho, incluindo as vezes que o produits funcao sem cargo ou e desligado. As medidas adequadas incluem, entre outras, a manutencao regular e@cuidados com o produits e acessos, manter as maoas quentes, pausas periodicas e um planeamento adequado dos processos de trabalho.

Eliminação de Resíduos e Proteção Ambiental!
Seja amigo do ambiente. Entregue a ferramenta, acessórios e caixa num centro de reciclagem quando deixar de os utilizez.
As maquinas elétricas não pertencem ao lixo dométrico comum.
Entregue o equipamento num centro de eliminacao de residuos. As peças de plástico e de metal usadas podem ser分开as, o que permit a reciclagem.
8. MANUTENÇA O ARMAZENAMENTO
Quaisquer operações de manutençao que nao sejam abrangidas por este capitulo decreao ser efetuadas por um centro de reparacao e vendas autorizzato.

Cuido!
Desligue sempre a ficha da tomada antes de efetuar quaisquer lavorhos no aparelho.
- Limpeza do bocal
- Retire o bocal da Ianca.
- Retire quaisquer depositos de sujidade do bocal com uma cavilha de limpeza.
- Limpeza do filtro
Inspecione o filtró de entrada e detergente (se montado) antes de cada'utilisation, e limpe deondheim com as instruções.
Armazenamento e transporte
Armazenamento
Guarde aquina num local seco e bem ventilado.
Quando não usar a boa, durante um longo periodo de tempo, retire o agente de limpeza e drene toda a agua existente nas mangueiras.
Transporte
Se enviar por transporte, use, sempre que possível, a caixa original.
Eliminação
Eliminação da boaquina
Aparelhos com o*síbolo aparecido ao性和 não poder ser eliminados jintamente com o lixo dométrico comum. Tem de eliminar o equipamento eletrico e eletrónico velho separadamente.
Verifique as opções de eliminacao com as autoridades locais. Equipamento velho que sera eliminado em分开o éenviado para reciclagem ou para outras formas de reutilização. Isto ajuda a fazer que materiais perigososarem no ambiente.
Eliminação da caixa
A caixa é feita de cartão e plácicos assinalados que podem ser reciclados. Recicle these materiais.
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1) Nāo há energia.
- Verifique a tomada, fio, LINHA e ficha e, sempre que necessário, leve a um eletricista especializzato para proceedar à reparacao.
- Uma das peças está danificada, como o interruptor de ligar/desligar, motor, etc. (contacte o agente de reparacao).
2) A boa de alta pressao funciona intermitentemente.
- 0 fio da alimentação está danificado.
- Ligaçãoétrica interna solta.
- Interruptor de ligar/desligar defeitouso (contacte o agente de reparacao).
- Bocal obstruido. Limpe a sujidade da abertura do bocal com o acessario de limpeza do bocal fornecido.
3) Nenhuma ou pouca pressao.
- Verifique se existe ar noSYSTEMA. Se foro caso, sangre a maquina! Utilize amaquina sem a mangueira de alta pressao ligada ate que a agua comece a sair sem bolhas de ar. Volte a fixar a mangueira de alta pressao.
- Verifique todos os tubos de entrada para a bomba quando a fugas ou obstruções.
- Verifique a configuração da pistola de bomrir.
4) Existem varioustipsde pressoes.
- Limpe o bocal do jato de alta pressao.
- Verifique a pressão de entrada da água.
5) Aquina pulsa.
- Verifique se existe ar na mangueira ou na bomba, deixe a maior的功能ar com o gatilho aberto ate voltar a pressao normal de functiomento.
- Verifique se existe um abastecimento adequado da agua. Evite usar mangueiras compridas e finas (minimo 1,30 cm).
- Verifique se o bocal está parcialmente bloqueado ou se o filtro da agua está bloqueado. Limpe o bocal ou o filtro.
- Verifique se a mangueira está torcida. Estique a mangueira.
6) A这其中 a verte.
- Os produits STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas. STERWINS offere a garantia de 36征求意见 para os seu's produits, a partir da data da compra. Essa garantia aplica-se a todos os defeitos de material e de fabrio que possam aparecer. Não aceitamos quaisquer outras queixas, sera de que natureza forearm, diretas ou indiretas, relacionadas com pessoas e/ou materiais. Os produits STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas.
- No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consulutar sempre o seu revendedor da STERWINS. Em grande parte dos casos, o revendedor da STERWINS sera capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
- As reparacoes ou substituicao de peças nao vao para algo do perfo do original da garantia.
- Defeitos que tenham aparecido como resultado de uma'utilisation inadequada ou desgaste não são abrangidos pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito a interruptores, interruptores do circuito de proteção e motores, no caso de desgaste.
-
A sua queixa dentro da garantia so pode ser processada se:
-
Fornecer uma prova da data da compra na forma de recibo.
- São tenham sido feitas reparacoes e/ou substituições por terreiros.
- A boaquina não tenha sido sujeita a uma utilização inadequada (sobreçarga da boaquina ou colocação de acessórios que não foram aprovados).
- Não Hajá danos causados por influências externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras.
-
Não fazer danos causados pelo não seguimento das instruções de segurar e instruções de utilizesação.
-
As estipulações da garantia aplicam-se juntamente com os outros termos de venda e de entrega.
- Ferramentas danificadas enviadas para STERWINS atraves do seu revendedor STERWINS serao recolhidas pela STERWINS, desde que o produit esteja devidamente empacotado. Se os bens danificados forem enviados diretamente para a STERWINS pelo consumidor, a STERWINS soit poder processor estes bens se o consumidor pagar os custos de transporte.
- Produtos que sejam entrega em mais condições de empacotamento não serao aceites pela STERWINS.
Nós: ADEO Services
135 rue Sadi Carnot
CS 00001
59790 Ronchin - France
Máquina de limpeza de alta pressão 135CEPW.3
No de série: Consulte a capa traseira.
Satisfaz os requisimentos das Diretivas do Conselho:
Diretiva Maquinas 2006/42/CE
Diretiva da Compatabilidade Eletromagnética 2014/30/CE
Diretiva do ruido 2000/14/CE alterada pela 2005/88/CE
Directiva ROHS 2011/65/UE ROHS
Nivel da potência do som medido: 91.6 dB (A)
Nivel da potência do som garantido: 95 dB (A)
Método de avaliação da conformidade com o anexo V/Diretica 2000/14/CE
Anexo III, Parte B, artigo 27
EN ISO 3744:2009
E encontrar-se em conformidade com as normas:
EN 60335-2-79:2012
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Posicao do Signatario:
Data: 30-09-2016
Diretor das compras internzonais da ADEO SERVICES

Bruno POTTIE
INDICE
Risc de deteriorare a aparatului!
7. ELIMINAREA Şİ RECICLAREA

ManualFácil