135C EPW.3 - мойка высокого давления STERWINS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 135C EPW.3 STERWINS в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - 135C EPW.3 STERWINS
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 135C EPW.3 - STERWINS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 135C EPW.3 бренда STERWINS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 135C EPW.3 STERWINS
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
7. УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА
8. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
9. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
10. ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ
12. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Устройство предназначено для очистки стен зданий, фасадов, террас, пешеходных дорожек, садового оборудования, машинного оборудования, автомобилей, инструментов и т.д. с помощью воды под давлением. При необходимости данное устройство можно использовать с добавлением бытовых моющих средств. Это устройство не предназначено для промышленной эксплуатации, только для бытового использования. Устройство должно использоваться в соответствии со сведениями, приведенными в данной инструкции. Использование оборудования в целях, которые отличаются от его целевого назначения и не указаны в инструкциях, считается неразрешенным и освобождает производителя от юридической ответственности. Внимание! Не используйте устройство при температуре ниже 0°C.
- Устройство запрещено использовать детям. Следите за тем, чтобы дети не играли с этим устройством.
- Данное устройство могут использовать лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта и знаний, если они находятся под присмотром либо ознакомлены с правилами безопасной эксплуатации устройства и осознают связанные с ним опасности.
- Если кабель питания поврежден, то во избежание опасности его должен заменить изготовитель, его технический представитель или другой квалифицированный специалист.
- Подключение к источнику электропитания должно быть выполнено квалифицированным электриком в соответствии со стандартом IEC 60364-1. Данное оборудование рекомендуется подключать к источнику электропитания либо через устройство защитного отключения, которое будет прерывать питание, если утечка тока на землю превысит 30 мА в течение 30 мс, либо через устройство, которое обеспечит цепь заземления.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. С данным устройством необходимо использовать только прилагаемое моющее средство либо средство, рекомендованное производителем. Использование других моющих
RUсредств или химических веществ может отрицательно повлиять на безопасность устройства.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При неправильном использовании струя высокого давления может представлять опасность. Не направляйте струю на людей, работающее электрооборудование или на само устройство.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте устройство рядом с людьми, на которых нет защитной одежды.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не направляйте струю на себя или на других, чтобы очистить одежду или обувь.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность взрыва! Не распыляйте легковоспламеняющиеся жидкости.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Мойку высокого давления запрещено использовать детям или необученным людям.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Шланги высокого давления, фитинги и муфты играют важную роль в обеспечении безопасности устройства. Используйте только шланги, фитинги и муфты, рекомендованные производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для обеспечения безопасности устройства используйте только оригинальные запчасти или запчасти, одобренные производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Вода, вытекающая через обратные клапаны, является непригодной для питья.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед очисткой, обслуживанием, заменой частей или переключением функций устройства его необходимо отсоединить от источника питания путем извлечения вилки из
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте устройство, если поврежден кабель питания или важные детали, такие как защитные устройства, шланги высокого давления или пистолет.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование ненадлежащих удлинителей может быть опасным. При использовании удлинителей убедитесь,
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ что они подходят для использования на открытом воздухе, всегда находятся в сухих условиях и не лежат на земле. Для этого рекомендуется использовать катушку кабеля, которая может удерживать разъем питания на высоте не менее 60 мм от земли.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прежде чем оставить устройство без присмотра, всегда отключайте его с помощью выключателя питания.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Под воздействием высокого давления возможен отскок различных частей и предметов. Для обеспечения безопасности во время работы всегда используйте подходящие средства индивидуальной защиты (СИЗ), такие как защитная обувь, перчатки, каска со смотровым щитком, средства защиты органов слуха и т.д.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Из соображений безопасности с устройством необходимо использовать шланги, клапаны и муфты, рассчитанные на высокое давление. Используйте новые комплекты шлангов, прилагаемые к устройству. Не используйте повторно старые шланги.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При контакте с протекшими моющими средствами смойте их водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь к врачу.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В случае поломки оборудования (например, неисправности форсунки или других компонентов) ремонт должен производиться квалифицированным специалистом с использованием только идентичных запасных частей.
- Автомобильные шины и вентили чувствительны к воздействию воды под высоким давлением и могут лопнуть. Первым признаком этого является изменение цвета шины. Использовать поврежденные шины и вентили опасно. Во время очистки соблюдайте расстояние от струи воды не менее 30 см.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При включении пистолета-распылителя существует риск отдачи и внезапной нагрузки, создаваемой крутящим моментом от струи воды. Убедитесь в том, что вы занимаете устойчивое положение и крепко держите пистолет, в противном случае вы можете травмировать себя или других людей.
RU2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Предупреждение. Данное устройство не предназначено для подключения к водопроводной воде. Используйте обратный клапан в соответствии с EN12729 тип BA или EN 61770. Вода, вытекающая через обратные клапаны, является непригодной для питья. ПРИМЕЧАНИЕ. Сведения о подключении к водопроводу, а также о длине и характеристиках шлангов подачи воды см. в прилагаемой инструкции по сборке.
Перед эксплуатацией устройства внимательно прочитайте все правила техники безопасности и инструкции по эксплуатации. Особое внимание уделите всем разделам руководства пользователя, содержащим предупреждающие символы и предупреждения. Предупреждение! Это предупреждающий символ. Этот символ используется в руководстве для указания тех операций, при выполнении которых есть риск получения травм. Внимательно изучите эти предупреждения. Используйте средства защиты органов слуха. Немедленно извлекайте вилку из розетки, если кабель поврежден, перерезан или сильно перекручен, а также если устройство остается без присмотра даже на короткое время. Используйте защитные очки.
3. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
RU3. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Гарантированный уровень звуковой мощности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данное устройство не предназначено для подключения к питьевой водопроводной воде. Двойная изоляция, устройство класса II. Соответствует требованиям применимых стандартов безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильном использовании струя высокого давления может представлять опасность. Не направляйте струю на людей, работающее электрооборудование и на само устройство.
RUA. Мойка высокого давления, 1 шт. B. Пистолет-распылитель, 1 шт. C. Насадка-пика, 1 шт. D. Насадка 3-в-1, 1 шт. E. Адаптер водозаборника, 1 шт. F. Игла для прочистки сопла, 1 шт. G. Трубка для моющего средства, 1 шт. H. Шланг высокого давления, 1 шт. K. Руководство, 2 шт.
- Следующие принадлежности не входят в комплект поставки. Эти принадлежности можно приобрести у ближайшего торгового представителя.
- Шланг для подачи воды, 1 шт. ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте армированный шланг с доступным в продаже соединителем. Минимальный диаметр 13 мм (1/2’’), минимальная длина 1,5 м.
- Обратный клапан, 1 шт. (этот клапан необходимо использовать, если устройство будет подключено к водопроводу. Используйте обратный клапан в соответствии с EN12729 тип BA или EN 61770.)
RUСборка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время выполнения любых операций по сборке устройство должно быть отключено от источника питания. Порядок сборки приведен в соответствующем руководстве. Внимательно ознакомьтесь с ним перед выполнением сборки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работе с устройством наденьте защитную одежду и обеспечьте защиту органов зрения и слуха. Перед каждым использованием проверяйте рабочее состояние оборудования. Убедитесь, что напряжение электросети соответствует значениям, указанным на устройстве. Устройство можно подключать только к источнику питания с соответствующим заземлением и дифференциальным устройством защитного отключения (30 мА), чтобы отключить подачу электроэнергии в случае короткого замыкания. Порядок проверки безопасного состояния устройства: – Убедитесь в отсутствии визуальных дефектов. – Убедитесь, что все части устройства надежно закреплены. – Убедитесь, что шланг высокого давления надежно подключен к соединителю. Запуск и остановка Примечание: Установите мойку высокого давления на ровной поверхности. Примите надежное и устойчивое положение.
i. Откройте клапан подачи воды.
ii. Нажмите предохранитель спускового механизма на пистолете-распылителе, а
затем нажимайте курок до получения устойчивой струи воды.
iii. Чтобы включить устройство, установите переключатель ВКЛ. (1)/ ВЫКЛ. (0) в
iv. Отпустите курок.
v. Чтобы выключить устройство, установите переключатель ВКЛ. (1)/ ВЫКЛ. (0) в
vi. Закройте клапан подачи воды.
Риск повреждения оборудования! Никогда не включайте устройство без подачи воды, так как работа всухую может повредить насос. Если вода загрязнена, используйте фильтр.
RUРабота с электрической мойкой высокого давления Опасно для жизни! Соблюдайте особую осторожность при мойке автомобильных колес. При неправильном обращении автомобильные шины и вентили могут повредиться или лопнуть. Первым признаком повреждения является изменение цвета шины. Поврежденные автомобильные шины и вентили представляют опасность для жизни. Держите струю на расстоянии не менее 30 см! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При неправильном обращении струя высокого давления может представлять опасность. Не направляйте струю на людей, животных, работающее оборудование или на само устройство.. Засорение распылительных наконечников может привести к чрезмерному повышению давления насоса, поэтому следует немедленно выполнить очистку. Распылительные наконечники можно аккуратно прочистить иглой или тонким острым предметом (например, скрепкой). Держите обеими руками. Предохранитель пускового механизма пистолета предотвращает случайное нажатие на
Предохранитель НЕ блокирует пусковой механизм в положении ВКЛ.
RUМодель 135C EPW.3 Номинальное входное напряжение 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность 2000 Вт Номинальное давление P макс. =10 МПа Допустимое давление P лимит. =13,5 МПа Номинальный расход Q =6,3 л/мин Максимальный расход Q макс.=7 л/мин Номер IP IPX5 Класс безопасности класс II Максимальное давление воды на входе P вх. макс.=0,6 МПа Максимальная температура воды на входе T вх. макс.=40
Масса (кг) 10.4 Измеренный уровень звукового давления 77.9 дБ (A), K=3 дБ (A) Измеренный уровень звуковой мощности 91.6 дБ (A), K=3 дБ (A) Гарантированный уровень звуковой
95 дБ (А) Вибрация <2.5 м/с
Показатели уровня шума определены в соответствии с кодом проверки шума, указанным в стандарте EN 60335-2-79, с использованием основных нормативов EN ISO 11203 и EN ISO 3744. Уровень интенсивности звука для оператора может превышать 80 дБ (A), поэтому необходимы средства защиты органов слуха. Указанное значение вибрации определено в соответствии со стандартным методом испытаний (EN 60335-2-79) и может использоваться для сравнения одного устройства с другим. Указанное значение вибрации также может использоваться для предварительной оценки уровня воздействия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В зависимости от фактических условий использования оборудования значения вибрации могут отличаться от указанных! Примите надлежащие меры для защиты от воздействия вибрации. Принимайте в расчет весь процесс работы, включая время, когда устройство работает на холостом ходу или выключено. К надлежащим мерам относится плановое техническое обслуживание и уход за инструментом и принадлежностями, поддержание рук в тепле, периодические перерывы и надлежащее планирование рабочего процесса.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RUУтилизация отходов и защита окружающей среды Берегите окружающую среду. По окончании срока службы устройства доставьте его вместе с принадлежностями и упаковкой в центр утилизации
Электрооборудование не относится к бытовым отходам. Доставьте оборудование в пункт сбора отходов. Использованные пластиковые и металлические компоненты могут быть утилизированы отдельно для облегчения вторичной переработки.
8. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Любые операции по техническому обслуживанию, не описанные в этой главе, должны выполняться в авторизованном сервисном центре.
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию устройства отключите его от сети питания.
- Очистка сопла – Отсоедините сопло от трубки. – Очистите отверстие сопла от загрязнений с помощью иглы для прочистки.
- Очистка фильтра Перед каждым использованием проверяйте входной фильтр и наличие моющего средства (при необходимости). Выполняйте очистку в соответствии с инструкцией. Хранение и транспортировка
Храните устройство в сухом и хорошо проветриваемом месте. Если устройство не будет использоваться длительное время, удалите моющее средство и слейте всю воду из шлангов. Транспортировка При транспортировке используйте оригинальную упаковку, если это возможно.
Утилизация устройства Устройства, помеченные таким символом, нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Старые электрические и электронные устройства необходимо утилизировать
Для получения информации о доступных способах утилизации обратитесь в местные органы власти. Благодаря раздельной утилизации старое оборудование отправляется на переработку или подвергается другим формам повторного использования. Это помогает предотвратить попадание вредных веществ в окружающую среду.
7. УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА
- Проверьте розетку, кабель, линию электропитания и вилку. При необходимости обратитесь к электрику для ремонта.
- Какая-то деталь неисправна, например выключатель, двигатель и т.д. Обратитесь к специалисту по обслуживанию.
2) Мойка высокого давления работает прерывисто.
- Поврежден кабель питания.
- Слабый контакт во внутренней цепи.
- Неисправен выключатель. Обратитесь к специалисту по обслуживанию.
- Сопло засорено. Очистите отверстие сопла от загрязнений с помощью прилагаемой иглы.
3) Нет давления или оно очень слабое.
- Проверьте, нет ли воздуха в системе. Если есть, удалите воздух из устройства. Запустите устройство без шланга высокого давления и дождитесь, когда вода пойдет без пузырьков. Снова подсоедините шланг высокого давления.
- Проверьте все шланги подачи воды, ведущие к насосу, на наличие утечек или
- Проверьте настройку пистолета-распылителя.
4) Сильные перепады давления.
- Очистите насадку высокого давления.
- Проверьте давление воды на входе.
5) Устройство пульсирует
- Проверьте наличие воздуха в шланге или насосе. Дайте устройству поработать с открытым пусковым устройством до достижения обычного рабочего давления.
- Убедитесь, что вода подается в достаточном объеме. Не используйте длинные тонкие шланги (минимум 1/2’’).
- Убедитесь, что форсунка и фильтр для воды не засорены. Очистите форсунку
- Убедитесь, что шланг не перекручен. При необходимости расправьте его.
6) Устройство протекает.
- Обратитесь к авторизованному специалисту по обслуживанию.
8. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Утилизация упаковки Упаковка состоит из картона и маркированных листов, которые могут быть переработаны. Отправьте эти материалы на вторичную переработку.
9. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
RU10. ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ
RU1. Продукция компании STERWINS разработана в соответствии с высшими стандартами качества для бытовых инструментов. Компания STERWINS предоставляет на свои продукты 36-месячную гарантию со дня приобретения. Эта гарантия распространяется на все дефекты материалов и производства, которые могут возникнуть. Никакие другие претензии, любого вида, прямые или косвенные, относящиеся к людям и/или материалам, не могут быть удовлетворены. Продукция компании STERWINS разработана в соответствии с высшими стандартами качества для бытовых инструментов.
2. В случае возникновения проблемы или обнаружения дефекта необходимо прежде
всего обратиться к дилеру компании STERWINS. В большинстве случаев дилер компании STERWINS может решить проблему или устранить дефект.
3. Ремонт или замена частей не продлевают изначальный срок гарантии.
4. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие вследствие износа
или неправильного обращения. Кроме прочего, это касается неисправностей, связанных с износом выключателей, защитных цепей и двигателей.
5. Претензия в рамках гарантийных обязательств может быть принята только при
- Предоставлено подтверждение даты покупки в виде чека.
- Никакой ремонт и/или замена частей устройства не проводились третьими
- Инструмент использовался должным образом (не перегружался и на него не устанавливались комплектующие сторонних производителей).
- Нет следов повреждений вследствие внешних воздействий, таких как песок или
- Нет повреждений вследствие несоблюдения инструкций по технике безопасности и правил эксплуатации.
6. Условия гарантийного обслуживания применяются вместе с нашими правилами
7. Неисправные инструменты, подлежащие возврату в компанию STERWINS через
дилера STERWINS, компания STERWINS принимает при условии надлежащей упаковки изделия. Если покупатель возвращает товары непосредственно в компанию STERWINS, компания сможет выполнить обслуживание таких товаров только при условии, что покупатель оплачивает расходы на транспортировку.
8. Компания STERWINS не принимает продукцию, не упакованную должным образом.
RUМы: ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin — France (Франция) Заявляем, что нижеуказанное изделие: Мойка высокого давления 135C EPW.3 Серийный номер: см. на задней странице обложки. Удовлетворяет требованиям директив Совета: Директива о машинном оборудовании 2006/42/EC Директива об электромагнитной совместимости 2014/30/EC Директива об уровне шума 2000/14/EC в редакции 2005/88/EC ROHS Directive 2011/65/UE Измеренный уровень звукового давления: 91.6 дБ (A) Гарантированный уровень звукового давления: 95 дБ (А) Метод оценки соответствия Приложению V / Директива 2000/14/EC Приложение III, Часть B, пункт 27 EN ISO 3744: 2009 А также соответствует следующим нормам: EN 60335-2-79:2012 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2 :2014 EN 61000-3-3 :2013 Bruno POTTIE Должность подписавшего: Дата: 30-09-2016 Директор по международным закупкам ADEO SERVICES
Notice-Facile