135C EPW.3 - Myjka ciśnieniowa STERWINS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 135C EPW.3 STERWINS w formacie PDF.

📄 156 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice STERWINS 135C EPW.3 - page 77
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STERWINS

Model : 135C EPW.3

Kategoria : Myjka ciśnieniowa

SKIP

Często zadawane pytania - 135C EPW.3 STERWINS

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 135C EPW.3 - STERWINS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 135C EPW.3 marki STERWINS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 135C EPW.3 STERWINS

10. WIDOK ROZSTRZELONY

Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia ścian budynków, elewacji, tarasów, chodników, sprzętu ogrodowego, maszyn, pojazdów, narzędzi itp. za pomocą dyszy wysokociśnieniowej. W razie potrzeby, urządzenia można też używać z dodatkiem domowych środków czystości. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych. Urządzenie musi być używane zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji. Wszelkie użycie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem i nieopisane w niniejszej instrukcji jest uznawane za niedozwolone i zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności prawnej. Uwaga! Urządzenia nie należy używać w temperaturze poniżej 0°C

  • Dzieci nie powinny używać jakichkolwiek maszyn. Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych.
  • Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez osoby o ograniczeniach zycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy.
  • Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inna osoba o podobnych kwalikacjach.
  • Przyłącze elektryczne musi być wykonane przez wykwalikowanego elektryka, zgodnie z normą IEC 60364-1. Zaleca się, aby instalacja zasilająca urządzenie była wyposażona albo w wyłącznik różnicowoprądowy odcinający zasilanie, gdy prąd upływowy przekroczy poziom 30 mA przez 30 ms, albo w obwód uziemiający.
  • OSTRZEŻENIE: To urządzenie zostało zaprojektowane do pracy z użyciem środków czyszczących dostarczanych lub zalecanych przez producenta. Używanie innych środków czyszczących lub chemicznych może niekorzystnie wpłynąć na bezpieczeństwo urządzenia.

PL• OSTRZEŻENIE: W przypadku niewłaściwego użycia, strumienie wody pod wysokim ciśnieniem mogą być niebezpieczne. Strumienia nie wolno kierować w stronę ludzi, urządzeń elektrycznych pod napięciem lub na samo urządzenie.

  • OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzenia w pobliżu osób trzecich, chyba że naszą one odzież ochronną.
  • OSTRZEŻENIE: Nie należy kierować strumienia na siebie lub na inne osoby w celu wyczyszczenia odzieży lub obuwia.
  • OSTRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu – nie natryskiwać łatwopalnych cieczy.
  • OSTRZEŻENIE: Osoby nieprzeszkolone i dzieci nie powinny używać myjek wysokociśnieniowych.
  • OSTRZEŻENIE: Węże, łączówki i złączki wysokociśnieniowe odgrywają ważną rolę w zapewnieniu bezpieczeństwa urządzenia. Należy używać wyłącznie węży, łączówek i złączek zalecanych przez producenta.
  • OSTRZEŻENIE: Aby zagwarantować bezpieczeństwo urządzenia, należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych pochodzących od producenta lub zatwierdzonych przez producenta.
  • OSTRZEŻENIE: Wodę, która przepłynęła przez zawory jednokierunkowe, uznaje się za niezdatną do picia.
  • OSTRZEŻENIE: Na czas czyszczenia, konserwacji, wymiany części oraz wykonywania czynności przygotowujących urządzenie do innych prac, urządzenie należy odłączyć od zasilania przez wyjęcie wtyczki z kontaktu.
  • OSTRZEŻENIE: Jeżeli przewód zasilający lub inne ważne części urządzenia, np. układy zabezpieczające, węże wysokociśnieniowe lub pistolet spustowy są uszkodzone, urządzenia nie wolno używać.
  • OSTRZEŻENIE: Nieodpowiednie przedłużacze mogą stanowić zagrożenie. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być typu odpowiedniego do używania na dworze, a połączenie należy chronić przed wilgocią i zamocować nad ziemią. Zaleca się, aby zrealizować to za pomocą przedłużacza bębnowego, który utrzymuje wtyczkę co najmniej 60 mm nad ziemią.
  • OSTRZEŻENIE: Jeżeli maszyna ma zostać pozostawiona bez nadzoru, należy wyłączyć przełącznik odcinający zasilanie.
  • OSTRZEŻENIE: Wysokie ciśnienie może prowadzić do odskakiwania/ odbijania się części. Aby zagwarantować bezpieczeństwo podczas pracy myjką, użytkownik powinien zawsze nosić odpowiednie środki ochrony osobistej (ŚOO) tj. obuwie ochronne, rękawice ochronne, kask ochronny z osłoną na twarz, ochronniki słuchu itp.
  • OSTRZEŻENIE: Ze względu na bezpieczeństwo, do urządzenia należy obowiązkowo stosować węże, zawory i łączówki przeznaczone do instalacji wysokociśnieniowych. Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych wraz z urządzeniem. Nie należy używać starych zestawów.
  • OSTRZEŻENIE: W przypadku kontaktu z detergentem lub wylania się detergentu, zanieczyszczone miejsce należy przemyć wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza.
  • OSTRZEŻENIE: W przypadku usterki urządzenia (np. uszkodzenia dyszy lub jakiegoś innego podzespołu), naprawę myjki wysokociśnieniowej należy powierzyć wykwalikowanemu serwisantowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi.
  • Pod wpływem strumienia wody pod wysokim ciśnieniem opony samochodowe/wentyle opon mogą ulec uszkodzeniu i pęknąć. Pierwszą oznaką tego typu sytuacji jest odbarwienie opony. Uszkodzone opony samochodowe/wentyle do opon stanowią zagrożenie. W czasie czyszczenia należy zachować minimalną odległość spryskiwania wynoszącą 30 cm.
  • OSTRZEŻENIE: W momencie otwarcia pistoletu spryskującego istnieje ryzyko odbicia i powstania nagłego obciążenia skręcającego dyszę. Należy pewnie stać i mocno trzymać pistolet, inaczej może dojść do urazów użytkownika lub innych osób. Ostrzeżenie: Urządzenie nie zostało zaprojektowane do podłączania do wody kranowej. Należy używać blokady przepływu wstecznego zgodnej

z normą EN12729 typu BA lub EN 61770 z zaworem jednokierunkowym. Wodę, która przepłynęła przez zawory jednokierunkowe, klasykuje się jako niezdatną do picia. UWAGA: Informacje dotyczące podłączenia do instalacji wody pitnej oraz długości i jakości węża doprowadzającego wodę podane są w instrukcji montażu załączonej w opakowaniu. Ostrzeżenie! Jest to symbol ostrzegawczy. Ten symbol używany jest w całej instrukcji użytkownika w sytuacjach, gdy istnieje ryzyko obrażeń ciała. Należy zawsze pilnować, aby ostrzeżenia te zostały przeczytane i zrozumiane. Noś ochronniki słuchu. Jeżeli przewód zostanie uszkodzony, silnie skręcony lub całkowicie przecięty, a także w sytuacji, gdy urządzenie zostaje pozostawione bez nadzoru nawet na krótki czas, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z kontaktu. Noś okulary ochronne.

WAŻNE! Przed użyciem prosimy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i obsługi. Prosimy zwrócić szczególną uwagę na wszystkie ustępy niniejszej instrukcji oznaczone symbolami ostrzegawczymi oraz zawierające uwagi..

Gwarantowany poziom mocy akustycznej OSTRZEŻENIE! W przypadku niewłaściwego użycia, strumienie wody pod wysokim ciśnieniem mogą być niebezpieczne. Strumienia nie wolno kierować w stronę osób, urządzeń elektrycznych pod napięciem ani na samo urządzenie. OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie może być bezpośrednio podłączone do instalacji wody pitnej. Podwójna izolacja, urządzenie klasy II Spełnia odpowiednie normy bezpieczeństwa.

PLA. Myjka wysokociśnieniowa x1 B. Pistolet spryskujący x1 C. Lanca x1 D. Dysza 3-w-1 x1 E. Adapter do podłączenia doprowadzenia wody x1 F. Szpilka do dyszy x1 G. Wężyk do detergentu x1 H. Wąż wysokociśnieniowy x1 K. Instrukcja x2

  • Następujące akcesoria nie należą do zestawu. Użytkownicy mogą je dokupić oddzielnie u najbliższego przedstawiciela handlowego.
  • Wąż wysokociśnieniowy 1 szt. UWAGA: Należy używać węży we wzmocnionym oplocie materiałowym ze standardową łączówką dostępną w sprzedaży. Minimalna średnica: 13 mm (1/2 cala); minimalna długość: 1,5 m.
  • Blokada przepływu wstecznego 1 szt. (jeśli urządzenie zostanie podłączone do instalacji wody pitnej, należy obowiązkowo stosować blokadę przepływu wstecznego zgodną z normą EN12729 typ BA lub EN 61770 z zaworem jednokierunkowym).

PLMontaż OSTRZEŻENIE!! Wszystkie czynności związane z montażem należy wykonywać, gdy urządzenie jest odłączone od zasilania. Kolejność montażu została pokazana w instrukcji. W celu przeprowadzenia montażu należy postępować zgodnie z treścią instrukcji. OSTRZEŻENIE! Podczas pracy urządzeniem należy zawsze nosić odpowiednią odzież, ochronniki słuchu i okulary ochronne. Przed użyciem należy upewnić się, czy urządzenie jest sprawne. Należy upewnić się, czy napięcie instalacji elektrycznej odpowiada parametrom podanym na etykiecie na urządzeniu. Urządzenie należy podłączać tylko do instalacji posiadających odpowiednie uziemienie i zabezpieczonych wyłącznikiem różnicowoprądowym (o prądzie zadziałania 30 mA) odcinającym zasilanie w przypadku zwarcia. Należy sprawdzić stan i bezpieczeństwo urządzenia: – Sprawdzić, czy nie są widoczne żadne usterki. – Sprawdzić, czy wszystkie części urządzenia są pewnie zamocowane. – Sprawdzić, czy przyłącze wody i wszystkie przewody wysokociśnieniowe są szczelne. Włączanie i wyłączanie Uwaga: Myjkę wysokociśnieniową należy postawić na równym podłożu. Należy stanąć w pewnej i stabilnej pozycji. Włączanie:

i. Otworzyć zawór doprowadzenia wody.

ii. Wcisnąć przycisk zabezpieczający pistolet spryskujący i nacisnąć spust aż do punktu,

gdy z urządzenia tryśnie równy strumień wody.

iii. Aby włączyć urządzenie, ustawić przełącznik wł.(1)/wył.(0) w pozycji WŁ.(1).

iv. Puścić przycisk spustowy.

v. Aby wyłączyć urządzenie, ustawić przełącznik wł.(1)/wył.(0) w pozycji WYŁ.(0).

vi. Zamknąć zawór doprowadzenia wody.

Uwaga! Ryzyko uszkodzenia urządzenia! Nigdy nie należy włączać urządzenia bez podłączonego doprowadzenia wody, ponieważ praca bez wody może uszkodzić pompę. Jeżeli doprowadzana woda jest zanieczyszczona, należy stosować ltr wody.

PLPraca elektryczną myjką wysokociśnieniową Ryzyko śmiertelnych urazów! Podczas czyszczenia opon należy zachować szczególną ostrożność. W przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z nimi, opony samochodowe/wentyle do opon mogą ulec uszkodzeniu lub pęknąć. Jedną z pierwszych oznak uszkodzenia opony jest jej odbarwienie. Uszkodzone opony samochodowe/wentyle do opon stanowią zagrożenie dla życia. Dyszę spryskującą należy trzymać w odległości co najmniej 30 cm! OSTRZEŻENIE! W przypadku niewłaściwego użycia, strumień wody pod wysokim ciśnieniem może być niebezpieczny. Strumienia myjki nie wolno kierować w stronę istot żywych (ludzi, zwierząt), urządzeń elektrycznych lub na samo urządzenie. Zapchanie końcówek dyszy powoduje, że ciśnienie rośnie do zbyt wysokich wartości, konieczne jest więc natychmiastowe czyszczenie. Końcówki dyszy można przeczyścić igłą lub innym cienkim i ostrym przedmiotem (np. spinaczem). Igłę należy włożyć w otwór dyszy w celu usunięcia zgromadzonych w niej osadów. Urządzenie należy trzymać obydwiema rękoma. Blokada zabezpieczająca pistoletu spustowego zapobiega przypadkowemu uruchomieniu spustu. Zabezpieczenie NIE blokuje spustu w pozycji włączonej.

PLModel 135C EPW.3 Znamionowe napięcie wejściowe 230 V~, 50 Hz Moc wejściowa 2000 W Znamionowe ciśnienie P maks. = 10 MPa Dopuszczalne ciśnienie P graniczne = 13,5 MPa Znamionowy przepływ Q = 6,3 l/min Max. prędkość przepływu Q maks. = 7 l/min Klasa ochrony IP IPX5 Klasa bezpieczeństwa klasa II Maks. ciśnienie wody na wejściu: P we maks. = 0,6 MPa Maks. temperatura wody na wejściu: T we maks. = 40

Ciężar (kg) 10.4 Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego 77.9 dB(A),K=3 dB(A) Zmierzony poziom mocy akustycznej 91.6 dB(A),K= 3 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 95 dB(A) Drgania <2.5 m/s

Poziomy hałasu ustalono zgodnie z procedurą testowania podaną w normie EN 60335-2-79, z zastosowaniem podstawowych norm EN ISO 11203 i EN ISO 3744. Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekraczać 85 dB (A) – noszenie ochronników słuchu jest konieczne. Deklarowana wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testowania (zgodnie z normą EN 60335-2-79) i może służyć do porównywania między sobą różnych urządzeń. Deklarowana wartość drgań może również służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania. OSTRZEŻENIE! W zależności od faktycznego sposobu używania urządzenia, wartości drgań mogą odbiegać od zadeklarowanej wartości całkowitej! Aby zabezpieczyć się przed drganiami, należy podjąć odpowiednie środki. Należy uwzględnić wszystkie etapy pracy, łącznie z czasem działania urządzenia bez obciążenia oraz czasem wyłączenia. Odpowiednie środki to m.in. dbanie o urządzenie i regularna konserwacja oraz dbanie o ciepło dłoni, robienie regularnych przerw i właściwe planowanie pracy.

PLUtylizacja odpadów i ochrona środowiska naturalnego! Należy postępować w sposób przyjazny dla środowiska. Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, narzędzie, akcesoria i opakowanie należy oddać do punktu recyklingu. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi zmieszanymi odpadami komunalnymi. Urządzenie należy wyrzucić na składowisko odpadów. Zużyte części plastikowe i metalowe można rozdzielić do czystej postaci, co umożliwi recykling.

8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

Jakiekolwiek czynności konserwacyjne nieuwzględnione w niniejszym rozdziale powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane centra sprzedaży i serwisu. Ostrożnie! Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze najpierw wyjąć wtyczkę z kontaktu.

  • Czyszczenie dyszy – Zdjąć dyszę z lancy. – Usunąć wszelkie osady zanieczyszczeń z otworu w dyszy szpilką do czyszczenia.
  • Czyszczenie ltra Przed każdym użyciem należy skontrolować ltr wlotowy i ltr detergentu (o ile jest zainstalowany) oraz wyczyścić je zgodnie z instrukcjami. Przechowywanie i transport Przechowywanie Urządzenie należy przechowywać w suchym i przewiewnym miejscu. Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wylać środek czyszczący i spuścić wodę z węży. Transport Jeśli to tylko możliwe, podczas transportu należy używać oryginalnego opakowania. Utylizacja Utylizacja urządzenia Urządzeń oznaczonych symbolem obok nie wolno wyrzucać do pojemników na zmieszane odpady komunalne (zwykłe śmieci powstałe w gospodarstwach domowych). Tego typu zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają oddzielnej utylizacji. O dostępne możliwości utylizacji należy pytać władze lokalne. Stare urządzenia, które są utylizowane osobno, wysyła się do recyklingu lub innych form ponownego użycia. Takie postępowanie zapobiega przedostawaniu się szkodliwych substancji do środowiska.
  • Skontrolować wtyczkę, kabel, gniazdko i instalację elektryczną i jeśli trzeba zlecić stosowne naprawy specjaliście-elektrykowi.
  • Jakaś część, np. przełącznik wł./wył., silnik itp. jest uszkodzona (należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu).

2) Myjka wysokociśnieniowa pracuje nierówno lub przerywa.

  • Uszkodzony przewód zasilający.
  • W urządzeniu nie kontaktuje jakiś podzespół.
  • Uszkodzony przełącznik wł./wył. (należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu).
  • Zapchana dysza. Za pomocą załączonej w zestawie szpilki do czyszczenia, usunąć nieczystości z otworu dyszy.

3) Brak ciśnienia lub za słabe ciśnienie.

  • Sprawdzić, czy w systemie nie ma powietrza, a w razie potrzeby odpowietrzyć urządzenie! Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnieniowego, aż z urządzenia zacznie wyciekać woda bez bąbelków powietrza. Ponownie założyć wąż wysokociśnieniowy.
  • Sprawdzić wszystkie przewody doprowadzające wodę do pompy pod kątem nieszczelności lub zapchania.
  • Sprawdzić ustawienie na ręcznym pistolecie spryskującym.

4) Duże zmiany ciśnienia.

  • Wyczyścić dyszę spryskiwacza wysokociśnieniowego.
  • Sprawdzić ciśnienie wody na wejściu.

5) Urządzenie pulsuje.

  • Sprawdzić, czy w wężu lub pompie nie ma powietrza, pozwolić urządzeniu popracować z otwartym spustem aż do przywrócenia normalnego ciśnienia pracy.
  • Sprawdzić, czy ciśnienie doprowadzenia wody nie jest zbyt małe, unikać używania długich, cienkich węży (min. 1/2’’).
  • Sprawdzić, czy dysza nie jest częściowo zatkana lub czy ltr wody nie jest zatkany, wyczyścić dyszę lub ltr.
  • Sprawdzić, czy wąż nie jest zagięty, wyprostować wąż.

6) Urządzenie cieknie.

  • Skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.

8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

Utylizacja opakowania Opakowanie składa się z kartonu i papierowych etykiet, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy oddać do recyklingu.

PL10. WIDOK ROZSTRZELONY

PL1. Produkty rmy STERWINS zostały zaprojektowane zgodnie z najwyższymi normami jakości przewidzianymi dla narzędzi dla majsterkowiczów. Firma STERWINS udziela na swoje produkty 36-miesięcznej gwarancji liczonej od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszystkie ewentualne wady materiałowe i produkcyjne. Jakiekolwiek inne roszczenia, bezpośrednie lub pośrednie, dotyczące osób i/lub materiałów, nie będą uwzględniane, niezależnie od ich rodzaju. Produkty rmy STERWINS zostały zaprojektowane zgodnie z najwyższymi normami jakości przewidzianymi dla narzędzi dla majsterkowiczów.

2. W razie wystąpienia problemu lub usterki należy zawsze najpierw skonsultować się ze

swoim sprzedawcą produktów rmy STERWINS. W większości przypadków sprzedawca produktów rmy STERWINS będzie w stanie rozwiązać problem lub naprawić usterkę.

3. Naprawy lub wymiana części nie powodują przedłużenia pierwotnego okresu

4. Gwarancja nie obejmuje usterek powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania

lub zwykłego zużycia. Dotyczy to m.in. przełączników, wyłączników obwodu zabezpieczającego i silnika (w przypadku zużycia).

5. Roszczenie gwarancyjne może być rozpatrzone tylko pod następującymi warunkami:

  • Dostarczenie, w postaci paragonu kasowego, dowodu poświadczającego datę zakupu.
  • W urządzeniu nie były wykonywane przez strony trzecie jakiekolwiek naprawy i/lub wymiany.
  • Narzędzie nie było niewłaściwie użytkowane (przeciążanie, zakładanie akcesoriów niezatwierdzonych przez producenta).
  • Brak uszkodzeń spowodowanych czynnikami lub przedmiotami zewnętrznymi, np. piaskiem lub kamieniami.
  • Brak uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa i instrukcji użytkowania.

6. Warunki gwarancji obowiązują łącznie z naszymi warunkami sprzedaży i dostawy.

7. Uszkodzone narzędzie należy zwrócić do rmy STERWINS za pośrednictwem dystrybutora

rmy. Narzędzie zostanie odebrane przez rmę STERWINS pod warunkiem jego odpowiedniego zapakowania. Jeżeli klient wysyła uszkodzone towary bezpośrednio do rmy STERWINS, producent rozpatrzy roszczenie tylko w przypadku opłacenia kosztów przesyłki przez klienta.

8. Firma STERWINS odmówi przyjęcia produktów, których opakowanie będzie niewłaściwe

PLFirma: ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France/Francja Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej: Myjka wysokociśnieniowa 135C EPW.3 Nr seryjny: patrz okładka tylna spełnia wymagania określone w następujących dyrektywach Rady: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/WE Dyrektywa HAŁASOWA UE 2000/14/WE zmieniona dyrektywą 2005/88/WE 2011/65/UE ROHS Zmierzony poziom mocy akustycznej: 91.6 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 95 dB(A) Metoda oceny zgodności wg załącznika V / dyrektywy 2000/14/WE Załącznik III, część B, poz. 27 EN ISO 3744:2009 Oraz spełnia normy: EN 60335-2-79:2012 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2 :2014 EN 61000-3-3 :2013 Bruno POTTIE Stanowisko podpisującego: Data: 30-09-2016 Dyrektor ds. zakupów międzynarodowych ADEO SERVICES