EPW2-ST1.5 - Myjka ciśnieniowa STERWINS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EPW2-ST1.5 STERWINS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EPW2-ST1.5 STERWINS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EPW2-ST1.5 - STERWINS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EPW2-ST1.5 marki STERWINS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EPW2-ST1.5 STERWINS
3 Instruetiones de Montaje, Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montazu, Uzytkowania i Konserwaczji
10 Manual asamblare,utilizarei intretinere
Dziekujemy za wybranie unto produktu. Przy projektowani u w czasie produktji naszych produktów, doklady wszelkich starań, aby zagwarantowej doskonata jakość, która spegni potrzeby uzytkowników.
WAZNE! ABY PRODUKT DOSTARCZYL PANSTWU PEŁNEY SATYSFAKCJI, PRZED INSTALACJA, UZYTKOWANIEM I KONSERWACJAZALECAMY UWAZNIE PRZECZYTAC NINIEJSZA INSTRUKCJI. PROSIMY STOSOWAÇ SIE DO PODSTAWOWYCH OSTRZEŽEN DOTYCZACYCH BEZPIECZENSTWA PODANYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. INSTRUKCJI NALEZY ZACHOWAÇ NA PRZYSZŁOSC.
PRZESTRZEGANIE ZALECEN NINIEJSZEJ INSTRUKCJI POZWOLI ZOPTYMALIZOWAC CZAS DZIAŁANIA URZADZENIA.

WAZNE, PROSIMY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚC: PRZECZYTAJ UWAźNIE
1. PRZEZNACZENIE MYJKI WYSOKOÇİNIENIOWEJ
Myjka wysokoci子孙ieniowa uzywa wode pod cijsnieniem do czyszczenia rożnych powierzchni. jest wyposañona w silnik, kóryzasila wysokoci子孙ieniowa pompé, która napędza wode pod wysokim cijsnieniem przyez specjalna dysze. Moze byc stosowaná do:
- czyszczenia powierzchni zewnetrznych: czyszczenie zewnetrznych powierzchni domu, takich jak sciany, tarasy, werandy, podjazdy, chodniki i ogrodzenia. Moze skutecznie uswać brud, pleśn, glony, plamy i innate odpady, tkóry gromadź są z czasem na tych powierzchniach.
- czyszczenia pojazdow: czyszczenia samochodów, motorów, todzi, przyczep kempingowych i innych pojazdow. Moze usuwac brud, btoto, robaki, tuszcz iinne zanieczyszczenia z powierzchni pojazdow, w tym z felg i opon.
- czyszczenia sprzȩtu ogrodowej: czyszczenia narędzi ogrodowych, kosiarek, noźyc do zwywoptotu, rowerów, mebli ogrodowych i innego sprzȩtu ogrodowej. Może usuwć brud, pyt, liść i innie odpady, tkóry gromadź są z czasem na tych produktach.
- czyszczenia powierzchni basenów: czyszczenia basenów, spa i jacuzzi. Moze usuwac algi, osady wapienne, plamy i odpady, któr tworza sie na scianach, schodach i oktadziny tych obiektów.
Stosowanie myjki wysokocisniieniowej wymaga zachowania specjalnej uwagi, gdy woda pod cisnieniem要去uszkodzic niedtore wraziwe powierzchnie. Dlatego tez, nalezy postepowa zgodnie z instrukcjami producenta i podjac odpowiednie srodki bezpieczentwa podczas stosowania myjki wysokocisniieniowej.
Wyrób jest przyznaczenia wythagmie do uzywania na dwarze. Wźadnym wypadku nie wolno go uzywać w budynkach.
Urzadzenie musi byc uzywane zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji.
Wszelkie uzychcie urzadzenia niedzgodne z przyznaczeniem iNieopisane w niniejszej instrukcji jest uznawane za niedzolwone i zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialnosci sprawnej.
Uwaga! Nie uzywać urzadzenia w temperaturach poniżej 0^
Po Rozpakowaniu nalezy sie upewnic, ze wyrob jest kompletny i zwiera wszystkie akcesoria (o ile wystepuja). W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń lub usterek prosimy nie uzywać urzadzenia – nalezy je wtedy zworcić sprzedawcy. Jeźeli narźedzie zostanie oddane innym osobom, nalezy im rownież przyekazuć niniejsza instrukcję obstugi.
Prosmy pamiętac,ź nasze urzadzenia nie zostalo zaprojektowane do uzytku komercyjnégo, profesjonalnégo lub przyemstowej. W przypadku uzywania urzadzenia do człowkomercyjnych, profesjonalnych lub przyemstowych gwarancja traci wązność. Produkt zaprojektowano do uzywania przyez okres 5 lat (oczekiwany czas uzytkOWania).
2. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

OSTRZEŽENIE PROSIMY PRZECZYTÁC WSZYSTKIE OSTRZEŽENIA I INSTRUKCJE ORAZ PRZESTUDIOWAC SPECYFIKACEJ I ILUSTRACJE DOSTARCZONE WRAZ Z ELEKTRONARZEDZIAM.
NIESTOSOWANIE SIE DO WSZYSTKICH PODANYCH NIZEJINSTRUKCJI MOZE DOPROWADZIC DO PORAZENIA PRADEM, POZARU I/LUB POWAZNYCH OBRAZEN.
PROSIMY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚC WSZYSTKIE OSTRZEZNIAI INSTRUKCJE
2.1 OSTRZEZENIA OGOLNE
Urzadzenia nie pouinny byc uzywane przydzeci. Aby nie dopuisci do zagawy urzadzeniem, daneci pouniny pozostawac pod opiekao somebody dorostych. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obstugi i dopilnowania zrozumienia zagrozenia, urzadzenie maybe uzywane przydzosoby o agriczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a takze osoby, ktorym brak jest dozwiadzenia lub wiedzy.
- OSTRZEJEZENIE: To urzadzenie zostato zaprojectowane do pracy z uzyciem sroków czyszcząchych dostarczanych lub zapecanych przyez producenta. Uzywanie innych sroków czyszcząchych lub chemicznych要去iekorzystnie wplynac na bezpieczędstwo urzadzenia.
- OSTRZEZENIE: W przypadku niewastciwo go uzycia, strumienie wody pod wysokim ciasnieniem moga byc niebezpieczn. Strumienia nie wolno kierowa c w strone ludzi, urzadzen elektrycznych pod napieciem lub na samo urzadzenia.
- OSTRZEJELENIE: Nie nalezy uzywać urzadzenia w poplizu-osob trzechich, chyba ze nasza one odzież ochronna.
- OSTRZEZENIE: Nie nalewy kierować strumienia na siebie lub na inne osoby w celu wyczyszczenia odziezy lub obuwia.
- OSTRZEZENIE: Rzyko wybuchu - nie natryskiwać tatwopalnych cieczy.
- OSTRZEZENIE: Osoby nieprzeszkolone i daneci siep winny uzywać myjek wysokocsi nieniowych.
- OSTRZEZENIE: Wège,/YYYY i/YYYY wysokocijnieniowe odgwyaja wąznę role w zapewnieniu bezpieczność urzadzenia. Naleź uzywać wythagmie węź,/YYYY i/YYYY zȩczek zalecanych przyez produkta.
- OSTRZEJEZENIE: Aby zagwarantować bezpieczędwo urzadzenia,NSE wythagnie oryginalnych czeci zamiennych pochodźycych od producenta lub zatwierdzonych przyez producenta.
- OSTRZEZENIE: Wode, która przyteptyněta przyez zawory jegnokierunkowe, uznaje są za niedzatinę do pica.
- Ostrzeżenie: Na czas czyszczenia, konserwacci, wymiany czȩci oraz wykonywania czynnosci przygotowujych urzemdenie do innych pracNSE wyjać wtyczkiego zkontaku;
- OSTRZEZENIE: Jeźeli przywoź zasilajczy lub innie wągne czȩci urzadzenia, np. uktady zabepiecząze, wie ze wysokoc)ierniowe lub pistolet spustowy są uszkodzone, urzadzenia nie wolno uzywać.
-
OSTRZEJEZENIE: Nieodp战略布局 przystęczne są stanowania zagrożenie. Jeźeli jest uzywany przystȩzacz, musi onby typu odpwiedniego do uzywania na dwarze, a potącenie naleźychronicz przystęd widgocia i zamocowac nad ziemia. Zaleca sie, aby zrealizowej to za pomocza przystȩzacja bębnowego, ktory urzemuju wtyczke co najmiej 60 mm nad ziemia.
-
OSTRZEJELENIE: Nie uzywać urzadzeń spalinowych w pomieszczeniach, chybaźekrajowy organ administracjany uznat,ź wentylacja jest odgowiednia.
- OSTRZEZENIE: Nalezy pilnowac, aby spaliny niedostawy są w oblzie wlotów powietrza.
- OSTRZEZENIE: W przypadku urzadzen na gaz lub olej,{nalezy zapewnic dostateczna wentylacje i upewnic sie, ze gazy opalowe wydobywaja sie w odpowiedni spośob.
- OSTRZEZENIE: Jeźeli narȩdzie ma zostać pozostawione bez nadzoru, sąȩ wyłączy przyȩcznik odcinajcy zasilanie.
- Urzadzenie to moze byc odlaczone z doptywu wody pitnej pod warunkiem, ze waz jest wyposaźony w zawór zwrotny z systemem oprózniajacym. Upewnic sie, ze srednica węza winosi co najmiej 013mm i ze waz jest wzmocnIONy.
- Podczas stosowania detergentów pod wysokim cijsnieniem, upewnić sie, ze detergenty są zaleca przyez produkta. Uzywanie innych siodkow czyszcząchych lub chemicznych要去 niekorzystnie wptynoch na bezpieczędwo urzadzenia. Niewtasciwe stosowanie detergentów要去 spowodowej powazne urazy lub zatrucie. Przechowywać detergenty poza zasięgiem;dzieci.
2.2 OGRANICZANIE DRGANI HAIASU
Aby zmniejszyc emisje drgan i haatasu, nalezy ograniczyc czas pracy, uzywać trybow prac y o niskim poziomie drgan i niskim poziomie haatasu oraz nosić srodki ochrony osobistej. Aby zminimalizowac rzyko zwiazane z drganiami i haatasem, prosimi wzić pod uwage nastepujuce zalecenia:
- Urzadzenia nalewy uzywac wythagmie do celow okreslonych w niniejszej instrukcji i winikajych z konstrukcji urzadzenia.
- Nalezy dbac o to, aby urzadzenie byto w dobrym stanie i aby byto wsta ciwie utrzymane.
- W urzadzeniu nalezy uzywać osprzȩtu odpowiedniago typu. Konieczne jest dopilnowanie, aby byt on w petni sprawny.
- Rekojesci i uchwyty nalezy mocno trzymać.
5.Czynnosci konserwacyjne przy uradzeniu nalezy wykonywać zgodnia z zaleceniam niniejszej instrukcji, ze zworocieniem uwagi na wąsciwe smarOWanie (w stosownych przypadkach). - Prace naleź planowania w taki sposob, aby czynnosci wymagajuć uzywania narȩdzi powodujacych silne drgania byty Roztozone na dędźmy przyxedzi czasu.
2.3 RYZYKA RESZTKOWE
Nawet jesti urzadzenie jest uzywane zgodnie z wsystkimi zasadami bezpieczne sta, nadal wystepuje potencjalne ryzyko urazów i uzzkodzen. Z uwagi na konstrukcje i wtasnosci urzadzenia, wystapić moga nastepujace zagrozenia:
Uzywanie urzadzenia przyez zbyt dlugi czas,Nieodpowednie wykorzystywanie oraz brak wataciwej konserwacci要去 prowadzić do schorzenBSDęch nastepwem emisi drgan.
Urazy i straty materialne spowodowane utamaniem sie elementów tnąych lub nag tym uderzeniem, w czasie uzytkowania, w ukryte przyszkody.
Rzyko obrazeni strat materialnych spowodowanych odlamkami wyrzuconymi wgowietrze.
Dlugotrawe uzywanie produktu nara za operatora ma drgania i moze powodowa chorobewibracyjna ("chorobé biatych palcov"). Aby zmiejszyc ryzyko, nalezy nosic rrekawice i dbac o ciepto dtoni. W przypadku wystapienia objawow choroby wibracynej, nalezy natychmiast skonsultowac sie z lekarzem. Do objawow choroby wibracynej naleza: drewtienie, utrata czucia, mrowienie, ktucie, ból, utrata sity oraz zmiany coloru i stanu skóry. Objawy te normalnie dotycza palcov, dtoni i nadgarstków. Ryzyko rośnie przy niskich temperaturach.
OTRZEÇENIE! ABY ZAGWARANTOWAÇ BEZPIECZENSTWO URZADZENIA, NALEZY UZYWAC WYŁACZNIE ORYGINALNYCH CZESCI ZAMIENNYCH POCHODZACYCH OD PRODUCENTA LUB ZATWIERDZONYCH PRZEZ PRODUCENTA.
| CE | Speutnia normy europejskie: Ten symbol oznacza, ze urzadzenie jest zgodne z obowiażucymi dyrektywami europejskimi oraz ze zostato przyperowadzone badanie zgodnosci z w/w dyrektywami. | ||
| EAC | Jednolity znak dopuszczenia produktu do obrotu na rynkach państwoczłonowskich Unii Celnej. | Zgodne z Rozporzadzeniamenti technicznych Ukraine | |
| IPX5 | Międzynarodowy kod ochronny (stopień ochrony przyced wnikaniem kurzu i wody) | Przed Rozpoczeciem uzywania produktu przyczytaj ze zrozumieniem wzystkie instrukcje, stosuj są do wzystkich ostrzeȩni zialecenę dotycznych bezpiecieznstwa. | |
| Odpadów z urzadzeń elektrycznych nie wolno wyrzućrazem ze zwykymi odpadami domowymi. Jeśli istnieje oppowiednia infrastruktura, wyróbNSE aleź do recyklingu. Informacja o recyklinguMZNA OTRZYMIAU sprzemawcy lub wądaz lokalnych. | |||
| Przechytaj instructkcje obstugi | Narȩdzie klasy II – podworna izolacja. | ||
| Jeźeli przyzwód zostanie uszkodzony lub przeciety,NSEnz y natychmiast wyjać wtyczkiego z kontaku. | W przypadku niewośćwo goźycia, strumienie wody pod wysokim ci东南ieniem moga być niebepezpieczne. Strumienia nie wolno nigdy kierować w strone ludzi, urzadzeń elektrycznych pod napiȩciem lub na samo narȩdzie. | ||
| Urzadzenie nieMZBE bezpośrednio podlączone do instalacji wody pitnej. | Ostrzeȩzenia! Aby uniknacniebepezpieczność wuduszianaNalezy przychowywać teplastikowa torbe z dala od niemłow一直处于发展阶段! | ||
2.5 SYMBOLE W TEJ INSTRUKCJI
| !! | Rodzaj i zródrto niebepeziecznych: zignorOWANIE我去 ostrzezenia moze doprowadzić do urazów fizycznych lub nowet do szechierci. | ! | Rodzaj i zródrto niebezpiecznych: Ten symbol oznacja, ze w przypadku zignorOWANIA ostrzezenia要去 doźycsdo uszkodzenia urzadzenia lub zniszczenia sądowiska lub sątku. |
| i | Uwaga: Ten symbol oznacja waźna informacja umożliwowajność lepsze zrozumienie produktu. | Zapoznaj są z instrukcja: ten symbol oznacja, ze uzytkownik musi uwȩznie przycieptać instrukcje obstugi. | |
| Ten produkt nadaje są do recyklingu. Jeśli nie da są uwęwć, sąȩzy go oddać do punktu recyklingeru odpadów. | am | Instrukcja obstugi powinna być oddana do utylizacje | |
| PAP | Kod recyklingu papieru. | 89dB | Gwarantowy poziom mocy akustycznej (zmierzony zgodnia z Dyrektywa 2000/14/WE zmiezioną dyrektywa 2005/88/WE). |
| x.xx | Prosimi zapoznać są z ilustracja na końcu ksiązekzki. | ||
3. DANE TECHNICZNE
| Model | HPC STERWINS - EPW2-ST1.5 |
| Zasilanie (W) | 1500 |
| Napiȩcie (V) | 220-230 V ~ |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Poziom IP | IPX5 |
| Klasa ochry | Klasa II |
| Długość węź | 3m |
| Minimalny przyteptyw na wlocie | 0.3 MPa |
| Maksymalna temperatura woescia | 40°C |
| Maksymalny przyteptyw na wlocie | 0.6 MPa |
| Poziom nominalny | 7 MPa |
| Maksymalne ciasnienie | 10.5 MPa |
| Prędkości przyteptywu | 4.8 l/min |
| Maksymalna przydkości przyteptywu | 6.7 l/min |
| Poziom mocy akustycznej(gwarantowy + mierzony) | LWA: 85 dB(A) + LWA: 85.1 dB(A)KWA: 2.13 dB(A) |
| Poziom ciasnienia akustycznych(gwarantowy + zmierzony) | LPA: 73 dB(A) + LPA: 72.4 dB(A)KPA: 3.0 dB(A) |
| Poziom drgań (gwarantowy + mierzony) | ah < 2.5 m/s², K=1.5 m/s² |
| Ciezar brutto + netto | 6 kg + 5.2 kg |
Poziomy hatasu ustalono zgodnie z procedura testomania podana w normie EN 60335-2-79, z zastosowaniem podstawowych norm EN ISO 3744.
Poziomy natażenia dźwiȩku dla operatora要去 przyzekracząć 85 dB (A). Noszenia ochronników sąchu jest konieczne.
Podane wartosci haatasu oznaczaja poziomy emisi, które nie musza gwarantowa bezpieczeneistwa podczas pracy. Do czyników majacych wptyw na rzechywisty poziom narażenia pracowników najeź: charakterystyki pomieszczenia, w ktoplym odbywa sie pracza, innę zródrta haatasu, itp. np. liczbamaszyn i innych realizowanych w povlizu procesów, a takłe czas, przy jaki operator jest narañony na haatas. Ponadto dopuszcjalny poziom narażeniaMZe byc roźny w zależnosci od kraju. Tym niemniej, powyźsze informacje pozwolą uzytkownikow maszyny lepiej ocenić poziom ryzyka i zagrożenia.
4. MONTAZ

OSTRZEZENIE! PRZED ROZPOCZECIEM UZYWANIA PRODUKT
MUSI ZOSTAC W CAŁOSCI ZŁOZONY! NIE NALEZY UZYWAC
PRODUKTU, JEZELI JEST ON ZŁOZONY TYLKO CZESCIOWO LUB
GDY CZESCI, Z KTONORYCH JEST ON ZŁOZONY, SA USZKODZONE!
ABY ŁATWO ZŁOZYC PRODUKT, NALEZY Z POMOCA ILUSTRACJI
WYKONAC KROK PO KROKU POLECENIA PODANE W INSTRUKCJI
MONTAZU!
4.1 ROZPAKOWANIE


- Myjka wysokocisniemiowa
- Uchwyt pistoletu
- Zacpz np kabel
- Obrotowa dysza
- Lanca
- Adapter doprowadzajcy wode
- Wskazówki dotyczace czyszczenia
- Uszczelka O-ring
- Waz
Instrukcja Rozpakowania:
Podczas Rozpakowywania naleźmieć zatożone rekawice.
Podczas Rozpakowywania nie naleź uzywać skalpela, noza, pły lub jakichkolwiek podobnych narźedzi.
Podczas przenoszenia naręźdie sąȩ trzymać tylko za uchwyt.
Opakowanie nalezy zachowac do wykorzystania w przysztosci (transport i przechowywanie).
→ Instrukcję obstugi naleź przechowywać w suchym myśc u zachować na przysztÓsć.
4.2 PRZYGOTOWANIE
UZYWAC WODY Z GLOWNEGO DOPLYWU LUB ZE ZBIORNiKA (PODLEGADODATKOWEMU FILTROWI). TYLKO ZIMNA LUB UMIARKOWANA WODA, NIE GORACA WODA.
OSTRZEÇENIE: URZADZENIE NIE ZOSTAŁO ZAPROJEKTOWANE DO PODŁACZANIA DO WODY KTRANOWEJ. NALEZY UZYWAC BLOKADY PRZEPLYWU WSTECZNEGÖ ZGODNEJ Z NORMA EN12729 TYPU BA LUB EN 61770 Z ZAWOREM JEDNOKIERUNKOWYM. WODE, KTORA PRZEPLYNEŁA PRZEZ ZAWORY JEDNOKIERUNKOWE, KLASYFIKUJEŠI E JAKO NIEZDATNADO PICIA.
UWAGA: Informacja dotyczne podączenia do instalacji wody pitnej oraz d胶囊i jakosci weź doprowadzajęcego wodę podane są w instrukcjimontazu zatrączonej w opakowaniu.
Zmontowac mykewysokocsi nieniowa : ilustracion od 2.1 do 2.4
Zamontuj uchwyt na węza i adaptorator doprowadzajcy wode.
Zamontowac uchwyt na pistolot z lancag ydsza: popchnac i obrcci, by zamocowa.
Wepchnij wąd o myjki wysokocisnieniowej i tyu pistoletu.
Całkowcie odwinac wąź przyciem urzadzenia.
Podłuczyc wąź ogrodowy: ilustracje od ②.5 do ②.7
Podączyć wąź ogrodowy do kranu aź do myjki wysokocsiṇieniowej.
Pamieta, by umiecić adapter doprowadzania wody zgodnie z oznaczeniem na myjce wysokocijniewej przyd podączieniem węza.
4.3PIERWSZE UZYCIE

NAGŁOWKIEM.
OSTRZEŽENIE! PRZED ROZPOÇEÇEIEM UZYWANIA PRODUKTU NALEZY PRZECZYTÁC CZESC „INSTRUKCEJ DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA" NA POÇZATKU NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, LACZNIE Z CAŁYM TEKSTEM ZAMIESZCZONYM POD
Szczególna uwage naleź zworćić na kwestie dotyczné pierwszego uzycia maszyny: zagadnieniu temu naleź poświęcć cata swoja uwage. Pierwsza przybe naleź przypegowadzić na otwartej przyestrzeni, z dala od przyszkód i innych elementów otoczenia.
4.4 UZYTKOWANIE
Przytacje elektryczne musi byc wykonane przyze wykwalifikowanego elektryka, zgodnia znorma IEC 60364-1. Zaleca sie, aby instalacja zasilajacja urzadzenia byta wyposañona albo w wytcznik roźnicowoprádowy odcinajcy zasilanie, gdy prad uptywowy przyzekroczy poziom 30mA przyze 30~ms , albo w obwód uziemialajcy.
Nošsrodki ochrony oczu, uszu igowy.
Noš rekawice i obuwie ochronne.
Włączanie/wythagania: ilustracja ③.1 i ③.9
Wtaczanie:
→ Otworzycz zawórdoprowadzenia wody i podłacz urzadzenia.
Aby wączyć urzadzenie, ustawic przyȩcznik wt./wyt. w poźycji ON.
→ Wcisnac przycisk zabepeziejacy pistolet spryskujacy i nacinac spust aż do punktu, gdy z urzadzenia trysnie równy strumień wody.
Wyłuczanie:
Puisci既有spustowy.
Aby wyłaczyc urzadzenia, ustawic przyȩcznik wt./wyt. w pozycji ON.
→ Zamknac zawor wlotu wody i sprawdzić, czy w pistolecie nie ma wody.
Odćczyc urzadzenie.

OSTRZEJEENIE! RZYKO USZKODZENIA URZADZENIA! NIGDY NIE NALEZY WŁACZAĆ URZADZENIA BEZ PODŁACZONEGO DOPROWADZENIA WODY, PONIEWAZ PRACA BEZ WODY MOZE USZKODZIC POMPE. JEZELI DOPROWADZANA WODA JEST ZANIECZYSZCZONA, NALEZY STOSOWAC FILTR WODY.
Stosowanie do czyszczenia: ilustracje 3.6 i 3.8

NIEBEZPIECZENSTWO!
RYZYKO ŠMIERTELNYCH URAZÖW!
Podczas czyszczenia opon naleź y zachować szczególna ostrożnosć. W przypadku nieprawidtowego obchodzenia są z nimi, opany samochodowe/wentyle do opon moga ulec uszkodzeniu lub pęknąć. Jedność z pierwszych oznak uszkodzenia opany jest jej odbarwoenie.
Uszkodzone opony samochodowe/wentyle do opon stanowia zagrozenia dla zycia. Dyszej spryskujacja naleź trzymić w odlegloi sci co najmiej 30 cm! Wyjmij dyszej obrotowa, aby uzyskać maksymalny przyptyw.

OSTRZEZENIE! W PRZYPADKU NIEWLAciWEGO UZYCIA, STRUMIEN WODY POD WYSOKIM CISNIENIEM MOZE BYC NIEBEZPIECZNY. STRUMIENIA MYJKI NIE WOLNO KIEROWAC W STRONE ISTOT ZYWYCH (LUDZI, ZWIERZAT), URZADZEN ELEKTRYCZNYCH LUB NA SAMO URZADZENIE.
UWAZAC NASILE ODBICIA, GDYZ MOZE PRZEKROCZYC 20 N.
Urzadzenie nalezy trzymać obydwiema rekoma.
Blokada zabeepieczajca pistonetu spustowego zapobiega przypadkowemu uruchomieniu spustu. Zabeepieczenia NIE blokuje spustu w pozycji wączonej.
5. TRANSPORT
Jesli to tylko möliwe, podczas transporte nalezy uzywać oryginalnégo opakowania.
Myjka wysokocijsnieniowa i jej akcesoria nalezy przechowyac w temperaturze pokojowej co najmiej 5^ . Pompa w jegnostce要去byc nieodwracalnie uszkodzona w razie mrozów.
6. ZABEZPIECZENIE NA ZIMEI PRZECHOWYWANIE
6.1 PRZECHOWYWANIE URZADZENIA
Urzadzenie i和他的 akcesoria nalezy przechowywać w suchym i przewynnem mistręscu.
Jesi urzadzenie nie bedzie przy dduzsz y czas uzywane, nalezy wylać srodek czyszczacy i spuisciwo z wezy.
7. KONSERWACJA
7.1 CZYSZCZENIE

OSTROZNIE! PRZED.WYKONANIEM JAKICHKOLWIEK PRAC PRZY URZADZENIUNALEZY ZAWSZE NAJPIERW WYJAÇ WTYCZKE Z KONTAKTU.
Czyszczenie urzadzenia: ilustracja 4.1
Zapchanie końcownik dyszy powoduje, ze ciśnienie rosie do zbyt wysokich wartosci, konieczne jest&Cwc natachmiastowe czyszczenie. Końcwi dyszy moza przycieci igta lub innym cienkim ostrym przydmiotem (np. spinaczem). Igte nalezy wtozyc w otwor dyszy w celu usuniecia zgromadzonych w niej osadow.
Mоzesz rоwniez uzyskać wskazówki dotyczace czyszczenia akcesiorow.
Czyszczene filtra: ilustracje od 4.2 do 4.3
Przed kaźdym użyciem naleź skontrolowej filtr wlotowy oraz wyczyść go zgodnia z instrukcjami.
Sprawdzić stan uzczelki dyszy wlotowej i lancy, usunarć brud i opdady z uzczelki. W razie sladów zarysowan/uszkodzeń na uzczelce, co powoduje wyciek wody, naleź wymienc na nowe uzczelki.
Dodatkowoofferujemy kilka gratisowych zapasowych uszczelek w urzadzeniu. Wtozyc dysze, lance, dysze wlotowa na czyste.), zabezpieczone przyduszkodzeniem.
7.2 HARMONOGRAM CZYNNOSCI KONSERWACYJNYCH
| Częsć | Dziatrańie | Przed/po kaźdym użyciu | Co 10 godz. użycia | Po przechowywaniu przyez zimę | Uwagi |
| Wąź | SPRAWDZIĆ | X | X | ||
| WYMIENIC | Gdy jest to niedźne (uszkodzenie) | ||||
| Częsć | Dziatanie | Przed/po kaźdym użyciu | Co 10 godz. użycia | Po przechowywaniu przyez zimę | Uwagi |
| Dysza | SPRAWDZIĆ | X | X | ||
| WYMIENIĆ | Gdy jest to niezbędne (uszkodzenie) | ||||
| Uszczelki | SPRAWDZIĆ | X | X | ||
| WYMIENIĆ | X | ||||
| Filtr do wody | SPRAWDZIĆ | X | X | ||
| WYczyśćCIĆ | X | ||||
| WYMIENIĆ | X | ||||
| Pistol | SPRAWDZIĆ | X | X | ||
| WYMIENIĆ | Gdy jest to niezbędne (uszkodzenie) | ||||
| Lanca | SPRAWDZIĆ | X | X | ||
| WYMIENIĆ | Gdy jest to niezbędne (uszkodzenie) |
7.3 WYMIANA
Podczas prac serwisowych nalewy uzywać wytcznie czȩci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Stosowanie innych czȩci stwarza zagrozenia i sąze spowodowej uszkodzenia produktu.
Czeci zamienne są dostepne u upoważnionego dystrybutora lub w naszym punkcie serwisowym.
Do wszelkich zadań wymagajycch SPECIALISTYCZNJ wiedzy lub naręźdi,azolec sie wykonanie ich przyez serwisanta z odpowiednimi kwalifikacjami.
W celu uniknięcia zagroź, jeźeli przydź zasilajczy jest uzzkodzony,NSE go wymienic. Wymiany powiniem dokonać producent, przystawiciel和他的 serwisu lub innosoby o podobnych kwalifikacjach.
7.4 WIDOK ROZSTRZELONY

CZEŚCI ZAMIENNE, KTORE MOZNA WYMIENIC, SA DOSTEPNE DO 5 LAT PO ZAKUPIE PRODUKTU.

A) Schemat potaczenia

B) Produkt - widok Rozstrzelony
C) Produkt - zestawienie materiażów
| POZ. | OPIS |
| 1 | Pokretto |
| 2 | Obudowa dekoracyjna |
| 3 | Obudowa przyednia |
| 4 | Wkret samogwintujacy z glówna stożkBOWA z wglębieniem krzyżowym 4.2×16 |
| 5 | Przycisk wylotu |
| 6 | Uchwyt |
| 7 | Obudowa dekoracyjna wlotu |
| 8 | Przedomnia pouy wodu przejćznikówego |
| 9 | O-ring |
| 10 | O ring 8x1.9 |
| 11 | Pręt polkreţa |
| 12 | Przejȩcznik |
| 13 | Odpornyść |
| 14 | Kondensator |
| 15 | Ostona przyzewodu |
| 16 | Pierścień magnetyczny |
| 17 | Przycisk zacisku przyzewodu |
| 18 | Siedzisko zacisku przyzewodu |
| 19 | Przewód zasilajczy |
| 20 | Klamra przyzewodu zasilajacjacego |
| 21 | Górna ostona silnika |
| 22 | Pompa (zespót) |
| 23 | Filtr |
| 24 | Adapter wlotu |
| 25 | O ring 11×2.65 |
| 26 | Dolna ostona\ przechiwiatrowa\ silnika |
| 27 | Wkṛṭ samogwintujacy z głowica stojkowa z wgtębieniem krzyżowym 3.5×16 |
| 28 | Zaccep na przewód |
| 29 | Uchwyt na pistolet |
| 30 | Obudowa tylna |
| 31 | Igcta |
| POZ. | OPIS |
| 32 | Wąź wysokocijsnieniowy |
| 33 | Zespółancy obrotowej |
| 34 | Zespółancy pistoletu |
| 35 | Plastikowy uchwyt pistoletu |
| 36 | Wkreć samogwintujacy z glównica stożkowa z wgtȩbieniem krzyżowym 4.8×19 |
| Problemy | Prawdopodobne przyczyny | Rozwiązania | Kwalifikacja |
| Silnik nie chce są uruchomic | Wtyczka nie jest podłączona | Pod✕ćzyć wtyczkę | Klient |
| Wadliwe gniaźdko | Użć innego gniaźdka | Klient | |
| Wadliwy / przypepalony bezpiecznik | Wymienić bezpiecznik | Klient | |
| Uszkodzony przyędȩźacz | Spróbowość bez przy.§ćććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććć | ||
| Silnik nie chce są uruchomic | Pompa jest zatkana | Skont⁺tatac⁺s⁻z obstug⁺posprȩda⁺w₀ | Obstuga posprüżȩw₀ |
| Silnika nie daneattacheda | Skont⁺tatac⁺s⁻z obstug⁺posprȩda⁺w₀ | Obstuga posprüżȩw₀ | |
| Ochrona silnika wijklczona | OdczekAAC 15 minut,⁺s⁻sie och⁺odzki | Klient | |
| Zamrożony | OdczekAAC,⁺s⁻pompa / w⁺doprowadźajczy wod⁻/ akcesoria rozmárzn⁻ | Klient | |
| Silnik zatrzymuJE sie | Wadliwy / przepalony bezpiecznik | Wymienić bezpiecznik | Klient |
| Nieprawidtowe napiȩcie sieciowe | Sprawdzić,czy napiȩcie zasilania jest zgodne ze specyfikacja | Klient | |
| Ochrona silnika wąĆzona | Odczekać 15 minut, ale są ochtodzi i spreßowć ponownie | Klient | |
| Wtyczka zostafa odączona | Włość w tymczę do gniaźdka | Klient | |
| Silnika nie dane | Skontaktować są obstug spostrzedaźowa | Obstuga posprzedaźowa | |
| Silnik uruchamia sie ale brak ciȩnia | Dysza czȩciowo zablokowsa | WyczyScić go | Klient |
| Wybrana dysza niskociȩniowa | Zmienić wybor dyszy | Klient | |
| Zbyt niskie ciȩniae wody na wejsciu | Sprawdzić specyfikacja ciȩnia na wejsciu. | Klient | |
| Pompa jest zatkana | Skontaktować są obstug spostrzedaźowa | Obstuga posprzedaźowa | |
| Zablokowy filtr wody | WyczyScić go | Klient | |
| Uszczelnienie pompy jest uzzkodzone | Skontaktować są obstug spostrzedaźowa | Obstuga posprzedaźowa | |
| Pulsacja ciȩnia | Powietrzej wość doprowadzajycym wode (zwtaszcza przy funkcjami samozasysania) | Usunć powietrze z woesa | Klient |
| Wybrana dysza niskociȩniowa | Zmienić wybor dyszy | Klient | |
| Zablokowy filtr wody | WyczyScić go | Klient | |
| Skręcony wȩ do wody | Wyprostowaćeware doprowadzajcie wode | Klient | |
| Woda wycieka z urȩźdenia | Uszczelnienie pompy jest uszkodzone | Skontaktowa są z obstręga posprzedȩżowa | Obstruga posprzedȩżowa |
| Zablokowy filtr wody | Wyczyśćcio go | Klient | |
| Filtr wody nie jest poprawnie pod.§ćzony | Sprawdzić po.§ćzzenia | Klient | |
| Uszczelka filtra wodyNie daneja | Sprawdzić uszczelki / w razie konieczność wymienić | Klient | |
| Uszkodzona pompa | Skontaktowa są z obstręga posprzedȩżowa | Obstruga posprzedȩżowa | |
| Niepoprawna woda jest uzyta (twarda woda jest zabroniona) | Skontaktowa są z obstręga posprzedȩżowa | Obstruga posprzedȩżowa | |
| Woda wycieka z akcesoriów | Uszczelki są za niem diziataja | Sprawdzić uszczelki / w razie konieczność wymienić | Klient |
| Uszczelki lancy niem diziataja | Sprawdzić uszczelki / w razie konieczność wymienić | Klient | |
| Uszczelki dyszy niem diziataja | Sprawdzić uszczelki / w razie konieczność wymienić | Klient | |
| Brak przyteływo detergentu tylko ST5 - ST7 | Pusty zbiornik | Napetińic | Klient |
| Wąź jest zatkany | Wyczyśćcio | Klient | |
| Zapchany filtr | Wyczyśćcio go | Klient | |
| Detergent jest zbyt gęsty | Rozcieńczyć woda | Klient |
7.6 OKOLICZNOŚCI KRYTYCZNE: PROBLEM KRYTYCZNE
| Problemy | Rozwiązania |
| Maszyna dymi podczas przyty | Natychmiast zatrzymać maszyne, a nas三点點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點点點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點��點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點線 |
8. ZAKOÇENIE UZYTKOWANIA

Produktów elektrycznych nie naleź ywrzubać razem ze zwykymi opypadami domowymi. Zuzyte produkty elektryczne wymagaju obnej zbiörki i utylizacje w przyeznaczonych do tego punktach zbierania oppadów. Informacja o recyclungudoğan uzyskać od dystrybutora lub wądź lokalnych.
9. GWARANCJA
9.1 GWARANCJA STERWINS
Produkty marki STERWINS zostaty zaprojektowane zgodnie z najwyzyszymi normami jakosci przywidzianymi dla produktów konsumenckich. Niniejsza gwarancja sprezedañowa obejmuhe okres 5 lat od daty zakupu produktu. Gwarancja ta obejmuhe wsystkie wady materiałowymi wykonawcze: brak częsci i elementów oraz uszkodzenia, któ wystapia podczas normalné uzytkowania. Naprawy lub wymiana czȩci nie powoduja przesdúżenia pierwotné okresu gwarancyjné. Uzytkownik musi być w stanie okazć dowód zakupu produktu z data zakupu. Gwarancja jest ograniczona do wartosci produktu (5 lata stosOWANIA)
Akcesoria produktu takie jak lanca lub dysza są objekte 3 letnia gwarancja.
9.2 ELEMENTY NIE OBJECTGWARANCJA
Niniejsza gwarancja nie obejmije problemów lub incydentów spowodawanych niewlasciwym uzytkowaniem produktu. Nastepujace przypadkiNie są objete gwarancja:
Nieprawidtwowe uzytkowanie naręźdia
Uszkodzenia powstate podczas transportu lub konfigurowania produktu
Naprawy i/lub wymiana czeci wykonane przyze strony trzechie
Uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnetrznymi lub ciatrmi obcymi, np. piaskiem lub kamieniami
Uszkodzenia wynikajace z nieprzejstrzejania instrukcji uzytkowania i bezpieczeneistwa
Rozmontowanie lub otwarcie narzedzia
Uzywanie naręźdia w warunkach dużej wilgotnosci (rosa, descz, zanurzenie w wodzie itp.)
Uzywanie naręźdia do zastosowej profesjonalnych
→ Poddanie naręździa Dziataniu temperatur wykraczajych poza zakres podany w czȩci „Przechowywanie"
Naręźedzie jest uzywane z nieprawidzwym typem wody.
Naręźedzie nie byto niewtasciwie uzytkowane (przejczanie, zak.§adanie akcesiorów niezatzwierdzonych przyż播出centa).
Produkt musi byc uzywany w zwyknych warunkach i nie maye byc uzywany do celow profesjonalnych. Dlatego tez, gwarancja nie obejmuje produktow uzywanych przyez firmy ogrodnicze, wstadze lokalne oraz firmy odplatnie lub bezplatnie winajmujace maszyny.
W razie wystapienia problemu lub usterki nalezy zawsze najpierw skonsultowac sie z dystrybutorem firmy Sterwins. Wwielszosci przypadkow dystrybutor firmy Sterwins bedzie w stanie rozwiaza c problem lub naprawic usterke. Fakture lub paragon kasowy nalezy zachowa: w przypadku roszczenia z tytu wgarancji dokumenty te beda niede do Rozpatrzenia reklamacijs.
BnaorapnM 3a npno6peTHe NaIe OI3JeNII. Ppi pa3pa6OTke n I3roTOBJIeHn HaIe NpOdyKcN Mbl HApBaJIeM BCE ycIIJNa Ho oecneueHne ppeBOxCoJHO KauEcTBA, KOtOpoe OTBeuaeT noTpe6HocTm NOIb3ObaTeNei.
BAXHO!ДЛЯ ПОЛУЕнЯ MAKСИМАЛБ"HО YOOBJETBOPEHOCHTN OT DAHHORO N3DEJIYI INHACTPOKKE,ЗКПЛIYATAUIN IOBCLJYKUNBAHN Mbl PEKOMEHДYEM BHIMATEJIbHO IPOUHTATb DAHHOE PYKOBOCTBO IPEED ICIOJIb3OBAHHE YCTPOIcTB.AOBPATITE BHMAMHNE HA OCHOBHbIE IPEyIPPEKDEHNAOTHOCTeJIbHO BE30IACHOCTN,COIDPKALIIECEBDAHHOM PYKOBOCTBE,N COXPAHNTE EROДЛЯ NOCLEdYIOUcERO NcIOJIb3OBAHN.
COBJIODEHNE 3TNX IHCTPYKUNI N03BOJNT OBCNEHTb MAKCIMAJHBI CPOK CNYKbblYCTPOINCTBA.

BAJHO! COXPAHNTEДЯИСПОЛБ3OBAHNY B BydUJIEM. ПОЧТЕВHIMATEЛБНO.
1. HA3HAUEHNE MOIKN BbICOKOTo IABJIENHIA
Moika BbICOKOTo DaBHeHn - 3To yCTpoNcTBo, nCNoIb3yUoJIee BoYIOu DaBHeHnEM nIpy ONUCTKn pa3NIuHbIX NOBepxHOCTeY. YCTpoNcTB0 OCHaUeHO DBNrAteMe, KOTOpBn PNTaET HaOC, IPOrOHaJIoUm BOY IOD BbICOKM DaBHeHnE Mepe3 CneuaJIbHoE cOnILO. DaJIee NpeueNCJIeHb BapNaHTb IcNOJIb3OBAHn.
- Ounchka HapuykHbIX NOBepxHocTeB DDOMOBlaJeHHN, TaKnx KaK CteHbl, Teppacbl, NaTNO, DopoJKN, TpoTyapbl N3a6Opbl. YcTpoiCtBO N03BOJnReT 3oFKeKTHBHO ydaJIaYb Tpr3b, KOnOTb, PJIeCEHb, BOOpOcNI, PAnTHa N dpyrHe 3aIgPra3HeHn, KOToPBie CO BpeMeHem HaKaJIINBAIoTcHb HA 3TNX NOBepxHocTEx.
- OuNCTka TpaHcnpOpTHbIX CpeIcTb: Mbltbe aBTOMO6nIe, MOTOUKNIOB, IIOJOK, fpyrHOOB IN dpyrOro TpaHcnpoTa. N03BoJIaTe ydaIaTb IIbIb, rpr3b, HaceKoMbIX, CMa3Ky IN dpyrIne 3aqr3HeHnC nOBepxHOCTn aBTOMO6nIe, BkIIIOyA nDCKn N UINHbl.
- Ounchka caIobOro 606OpUdOBaHnra: caIObBIX INHCTpyMeHTOB, ra3OHOKOCJIOK, KcTOpe3OB, BENOCINPeOB, caIOBOm Me6eNn np. POn3BOJareYdaJIaTb rpa3b, PbIb, NcCTbR n dpyToMycop, KOtOpbckAcapInBaETcHa 3THx ppeMetax.
- Oчистka nobepxhoctn baccseHa: nlaBaTeNbHbix baccseHOB, cna n rIdpomaccaKhbIX BaHH. Поьолят удалгь ВODOpoclin, ИЗвесTKOBblе OTLOЖeHЯ, пЯТа и Mycop,образуюшпеся на CTehax, StTypeHЯ и OБлNiцobke 3TINx coopyKeHи.
Baxho OTMeTntb, yTo nCnOJIb3OBAHHe MOKn BbICOKOr DaBJIeHnra Tpe6yeT OcO6o OCTOpOXHOCtN, TaK KaK daBJIeHne BObl MoKeT NOBpeJITb HeKOtOpIe YUcBtBNTeJIbHbIe NOBepXHOCTN. IOnTOmy OueHb BaxHo CJIeIOBaT b HcTpyKcIyM pON3BOJNTeIa N pINHMaTb COOTBeTCTByUcIe MePb IpeOCTOpOXHOCtN pRn NCnOJIb3OBAHn moKN BbICOKOr DaBJIeHn.
3To yctpoiCTBO npedHa3HaueHO TObKO dIJI NcNoB3OBAHnI HA OTKpbITOM BO3DyXe I HN pIN KaKnx ycNoBnIX He DoJnxHO NCNoB3OBAtCB BHTpNI NOMeUeHNI.
UcTpoIcTBO DOnJXHO NcNoJIb3OBAbCBA COoTBeTCTBUN CO CBeJeHnAIM, PpINBeJeHHbIMN B DaHHo INCHTpkykUn.
IcnoIb3OBAHnE 06OpyDOBaHnRA B cenJx, KOToPbIe OTnUaOTcra Oer oIeBOro Ha3NaHeHnI He yKa3aHbI B INCTpyKcunX, CUnTaETcra Hepa3peLHeHHbIM NOCBO6OJdaet npOn3BOuNTeJIr OT IOpNDUneCKoN OTBeTCTBeHHoCTn.
BHHMaHHe! He 3KcPnyaTnpyTe yCtpoCtBO npi TeMnpepaType Hnke O ^ C
Iocne paCnakOBKn y6eHntecb B HaNiunB CEx akceccyapOB (ecIn npedymoTpeHb).EcIn ycTpoNcTBO NOBpeKJdeHO IIN NMeet KaKHe-JIb60 HeNCpPaBHocTN, He NCNoJIb3yIte erO IN BepHnTe o6paTHo npodabuy. Pn pepeDaue ycTpoNcTBa dpym IIncaam nepeDaBaTe TaKke IN daHHoe pykoBoDcTB0.
ПомнITE,ЧToHaSeОБopyДоване HeпредиЗачЕнДЯИСпОь3ОВАнь ВКOMМерчecKи, Toprobix ИлnpOmblIshenHbIX ueJx. ГаANT纳 6удeТ aHHynPobAha, ecn yctpoiCTBO IcnoIb3yeTcR B KOMMepueckNx, Toprobix ИлnpOmblIshenHbIX ueJx Ил nIЯ ПОбнынHyжd. ДaHHoe yctpoiCTBO paccHTaHo Ha 3KcIpyaTuuio B TeueHne 5 leT (OЖиdaembl cpoK clyx6bl).

PPEUYPIEKJIEHNE. PPOUHTAITE BCE PABUNBA E3OINACHOCTN, MHCTPYKLIM, NJIIOCTPALIMNCIELINPHKALIM, PPNJATAEMbIE K 3TOMY 3JEKTPOHHCTPYMEHTY. HEBBINOJIHHEHNE IN3JIOXEHHBIX HNXE IHCTPYKLIM MOKET PIPBECTNI K IOPAXEHNIO 3JIeKTPUeCKIM TOKOM, POXAPYI (NJN) TJXEKJIbIM TPABMAM.
COXPAHNTE BCE IPEIYIPEXKJEHNA INHCTPYKUN INIA NCIOJIb30BAHIN B BYDYLCEM.
2.1OBLNE INPEIOCTEPEXHENOb ONACHOCTN
UcTpoIcTBO 3aIpeLHe IcNoIb3OBAbTeIeTAM.CIeIITe 3a TeM. CJIeIITe 3a TeM, YTO6bl DeTI He IrgpAIN C 3TIm UcTpoIcTBOM.DaHHOe UcTpoIcTBOM MOrYt IcNoIb3OBAbTb IInCa C OrpaHnueHHbIMN fN3NueCKIMN,CEHCOPHBIMN INIy UMCTBeHHbIMN cNOcOBHcTAMN,a TaKKe IIOJIN63 DoCTaTOCHORo ONbTA n 3HaHn,ecNI OHn HaxOJaTCra IOd PnICMOTpOM LIn60 NocLe COOTBeTCTByIOUeero ObyeHnnpAByJam 6e3OnaCHOro IcNoIb3OBAHnry UcTpoIcTBa IN B Clyuaye YETKOHO IOHUMaHnRA BO3MOXhBIX PNCKOB.
- INPEДУПЕЖDEHNE. C ДаньIM yctpoiCTBOM He06XODIM NOЛьЗВАТTOЛБКО npIJaraeMOe MOIOJIe e cpeIcTB LO60 cpeIcTBO, peKOMeHNIOBAHHOE pON3BOJNTeJIeM. ИспОьЗOBAHNe dpyrnx MOIOJIxN cpeIcTB IIN XHMnueCKNX BeIeCTB MOKET OTPucaTeJIbHO nobJIЯТь Ha 6e3ONaCHOCt b yctpoiCTBa.
- IPEДУПЕЖDEHNE. Ппн He npabnblHom nCnoIb3ObaHmN CtpyBaBICOKOro daJIeHnMoKTe PpeIcTaBnTb ONaCHocTb. He HnpabIaTe CtpyHa JIOdei, pa6OtaIoUeE 3JIeKtpoo6OpyDoBaHne mHa cAmO yCTpoIcTB0.
- INPEyIINPEKJENHE. He nCnoIb3yIte ycTpoIcTBO pIOM C IIOIDBM, Ha KOTOpbIX HET 3aunTHoI OeXDbI.
- INPEДУПЕЖДECHNE. He HAnpaBJIaTe cTpyIHa ce6Я Илп Ha duPyrHx, YTO6bl OChcTnTb oJekdy nIIu 06yBb.
- INPEДУПЕЖДEHNE. Onachocь B3pbIbA! He paCnblIaTe IerKOBocPnaMeHЯUJInece KYNKOCtN.
- IPEyIPEXKDEHNE. MoKy BbICOKO rDaBHeHn 3aPpeSeHo nCNoJIb3OBaTb DeTAM HnH Heo6yueHHbIM IIOdM.
- INPEyIINPEXKDEHNE. LJIaHrN BbICOKOrO DaBHeHn, ΦHTNHn IMyΦTbI NgPAIO TBAXHYo pOJIb B o6ecneHm 6e3oNaHcOHTu yCTpoiCTBa. HcNoJIb3yIte TOnbKO IJIaHrN, ΦHTNHn I MyΦTbI, peKOMeHDoBAHHble npON3BOIDNTeIeM.
- INPEДУПЕХДЕHNE. Дя обспесеня 6e3oNaChocTи yctpoiCTBa ИСоЛьЗуTe TOLьКО opнгнальные 3aIuaCTи nIN 3aIuaCTи, OOD6peHHbIe Ipon3BODnTEJIem.
- PNEДУПЕЖDEHNE. Boda, BblTeKaIOUa qepe3 6pbTHbI e KlaNaHbI, yBJIeTcH He npriGOnHdIy nITbJ.
-П配电网电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电 -
INPEДУПЕЖDEHNE. He Испόньуйуе yctpočTBO, ecлп NOВpeждн Ka6ьnl nITaHn ИИN BaxKhIe DeTaII, TAKHe KaK 3aUHTHbIe yCTpočTBA, UJIaHr N BbICOKOr DaBLeHn IIN nIcTOJeT.
-
INPEyIYPEXKDEHNE. IcnoJIb3OBAHne HeHaIeXaunx yJINHHTeNe MoXeT 6bITb ONaCHbIM. Iprn HcNoJIb3OBAHnn YdJIHNHTeJe y6eHNTecb, qTO OHN IOxOJaT dJIra HcNoJIb3OBAHna Ha OTKpbITOM B03dyxe, BcerDa HaxOJaTcB C cyux xycIOBnx H He JIeKaT Ha 3eMJIe. IJr 3TORo peKomeHdyETcR IcNoJIb3OBAbT KaTyUkky Ka6eIra, KOTopar MoXeT yIepXKNBaTb pa3bem NITAHnHa BBICote He MeHee 60 MM OT 3eMJIu.
- INPEДУПЕЖDEHNE. He IncnoJIb3yIte MaUINHbI C DBNraTeIeM BHyTppeHrero CropaHnB NOMeUeHnax,ecIn MeCTHbIe OprAhbI OXpaHbI Tpyda He NOdTBepdIuHaJIuHne DoCTaTOUHO BEHTnlaun.
- INPEДУПЕЖДЕНUE. Y6eДиТecь,чTO ряДOM C B03dYxO3a6OpHbIM OTBepCTHem HET HNKaKnxВpeДнБxВbl6pocOB.
-IPDEUYPEXKDEHNE.ДЯMaSHINcra30bBIMnIMMacJIHBIMo6OprBOMBaXHOo6eCneHTbdoCTaTOHyUBeHTNIAuIuNHaNDJIeKaIuNOTBOIDbIMOBbIXra3OB. - INPEДУПЕЖДЕНЕ. Ппждчем OCTаВить устpoйстBO 6e3 npсмOTpa, BCERda OTKЛЮЧАЕеERO c NOMOьв ВИКЛЮЧАЕЛ ПИТAHИ.
- YcTpoIcTBo MOxH0 NIOKJIIOHTb K CeTH NITBeBOrO BOIOCh6KeHnToIbKO B Tom Cnyuea, ecIn Ha IOnaIOUeM IJahRe yCTaHOBJeN O6paTHbIKIanaH C Bo3MOXHOCTbIO CINBa. Y6eIHTecb, cyTO HcNoIb3yeTcApMnPOBaHHbI JlnaHR dNaMeTpOM He MeHee 13 MM.
-Пин Использовань моюших сретдв по ВсICOMДаВленHem y6eIITecb,уTO 3TN cpeCTBa peKOMeHDoBahы пponЗБODHTeHem.Использоване Дpyгnx моюших сретдь ИИХIMUYeCKNBESeCTB MOKeT NOBJIЯТь Ha 6e3OanacHOCTb yCTpoIcTB.ΗΝРаВиьhoe Использоване моюших сретдв можET ПиВЕСТКТЯЖELIM TpaBMam IIN OTpavLNeHIO. XpaHInTe moIOше сретдв в HeDocTyHOMДЯДeTeMecTe.