STERWINS EPW2-ST5.5 - Myjka ciśnieniowa

EPW2-ST5.5 - Myjka ciśnieniowa STERWINS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EPW2-ST5.5 STERWINS w formacie PDF.

📄 235 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice STERWINS EPW2-ST5.5 - page 100
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące EPW2-ST5.5 STERWINS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EPW2-ST5.5 - STERWINS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EPW2-ST5.5 marki STERWINS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EPW2-ST5.5 STERWINS

3 Instruetiones de Montaje, Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montazu, Uzytkowania i Konserwaczji
10 Manual asamblare,utilizarei intretinere

Dziekujemy za wybranieideo produktu. Przy projektowani i w czasie produkti naszych produktów, doktadamy wszelkich starań, aby zagwarantowej doskonata jakość, króra spegni potrzeby uzytkowników.

WAZNE! ABY PRODUKT DOSTARCZYŁ PANSTWU PEŁNEY SATYSFAKCJI, PRZED INSTALACJA, UZYTKOWANIEM I KONSERWACJA ZALECAMY UWAZNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZAŠ INSTRUKCJI. PROSIMY STOSOWÁC SIE DO PODSTAWOWYCH OSTRZEŽEN DOTYCZYACYCH BEZPIECZÊNSTWA PODANYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. INSTRUKCJI NELEZY ZACHOWÁN PRZYSZŁOŚC.

PRZESTRZEGANIE ZALECEN NINIEJSZEJ INSTRUKCJI POZWOLI ZOPTYMALIZOWAC CZAS DZIAŁANIA URZADZENIA.

STERWINS EPW2-ST5.5 - 1

WAZNE, PROSIMY ZACHOWAÇ NA PRZYSZŁOŚC: PRZECZYTAJ UWAZNIE

1. PRZEZNACZENIE MYJKI WYSOKOÇİNIENTIOWEJ

Myjka wysokocsi nieniowa uzywa wode pod ciasnieniem do czyszczenia roznych powierzchni. jest wyposzona w silnik, ktoryzasila wysokocsi nieniowa pompé, ktora napedza wode pod wysokim ciasnieniem przyez specjalna dysze. Moze byc stosowana do:

  • czyszczenia powierzchni zewnetrznych: czyszczenie zewnetrznych powierzchni domu, takich jak sciany, tarasy, werandy, podjazdy, chodniki i ogrodzenia. Moze skutecznie uswać brud, pleśn, glony, plamy i innate odpady, króry gromadź są z czasem na tych powierzchniach.
  • czyszczenia pojazdow: czyszczenia samochodów, motorów, todzi, przyczep kempingowych i innych pojazdow. Moze usuwac brud, btoto, robaki, tuszcz iinne zanieczyszczenia z powierzchni pojazdow, w tym z felg i opon.
  • czyszczenia sprzȩtu ogrodowej: czyszczenia narędzi ogrodowych, kosiärek, noźyc do zwywoptotu, rowerów, mebli ogrodowych i在内的 strzȩtu ogrodowej. Może usuwć brud, pyt, liść i内在 odpady, tkór y gromadź są z czasem na tych produktach.
  • czyszczenia powierzchni basenów: czyszczenia basenów, spa i jacuzzi. Moze usuwac algi, osady wapienne, plamy i odpady, któr tworza sie na scianach, schodach i oktadziny tych obiektów.

Stosowanie myjki wysokocisniieniowej wymaga zachowania specjalnej uwagi, gdy woda pod cisnieniem要去uszkodzic niedtore wraziwe powierzchnie. Dlatego tez, nalezy postepowa zgodnie z instrukcjami producenta i podjac odpowiednie srodki bezpieczentwa podczas stosowania myjki wysokocisniieniowej.

Wyrób jest przyznaczenia wyłączne do uzywania na dwarze. Wźadnym wypadku nie wolno go uzywać w budynkach.

Urzadzenie musi byc uzywane zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji.

Wszelkie uzychie urzadzenia nieźgodne z przyznaczeniem iNieopisane w niniejszej instrukcji jest uznawane za niedozwołone i zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialnosci sprawnej.

Uwaga! Nie uzywać urzadzenia w temperaturach poniȩjej 0°C

Po Rozpakowaniu nalezy sie upewnic, ze wyrob jest kompletny i zwiera wszystkie akcesoria (o ile wystepuja). W przypadku jakichkolwiek uszkodzen lub usterek prosimy nie uzywać urzadzenia - nalezy je wtedy zworcić sprzemawcy. Jeźeli narȩdzie zestanie oddane innym osobom, nalezy im również przyekazuć niniejsza instrukcję obstugi.

Prosimy pamietá, ze nasze urzadzenie nie zostato zaprojektowane do uzytku komercyjnégo, profesjonalnégo lub przymstowego. W przypadku uzywania urzadzenia do celów

komercyjnych, profesjonalnych lub przemystowych gwarancja traci waznosć. Produkt zaprojektowano do uzywania przyez okres 5 lat (oczekiwany czas uzytkowania).

2. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

STERWINS EPW2-ST5.5 - INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 1

OSTRZEŽENIE PROSIMY PRZECZYTÁC WSZYSTKIE OSTRZEŽENIA I INSTRUKCJE ORAZ PRZESTUDIOWAC SPECYFIKACJE I ILUSTRACJE DOSTARCZONE WRAZ Z ELEKTRONARZEDZIAM.

NIESTOSOWANIE SIE DO WSZYSTKICH PODANYCH NIZEJ INSTRUKCJI MOZE DOPROWADZIC DO PORAZENIA PRADEM, POZARU I/LUB POWAZNYCH OBRAZEN.

PROSIMY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚC WSZYSTKIE OSTRZEZNIAI INSTRUKCIJE

2.1 OSTRZEŽENIA OGOLNE

Urzadzenia nie pouinny byc uzywane przydzeci. Aby nie dopuisci do zabawy urzadzeniem, daneci pouinny pozostawac pod opieka osob dorostych. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obstugi i dopilnowania zrozumienia zagrozenia, urzadzenie maybe uzywane przydzem oogranozeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a takze osoby, ktorym brak jest doświadczenia lub wiedzy.

  • OSTRZEJEZENIE: To urzadzenie zostato zaprojectowane do pracy z uzyciemŚrodków czyszczązych dostarcznach lubazolenych przyez producenta. Uzywanie innychŚrodków czyszczązych lub chemicznych są niekorzystnie wptynac na bezpieczność wurzadzenia.
  • OSTRZEZENIE: W przypadyku niewtasciwogo uzycia, strumienie wody pod wysokim ciasnieniem moga byc niebezpiecznce. StrumieniaNie wolno kierować w strone ludzi, urzadzen elektrycznych pod napiȩciem lub na samo urzadzenia.
  • OSTRZEJELENIE: Nie nalewy uzywać urzadzenia w poplizu osob trzechich, chybaź nasza one odzież ochronna.
  • OSTRZEJELENIE: NieNSEZY kierowac strumienia na siebie lub nainne osoby w celu wyczyszczenia odziezy lub obuwia.
  • OSTRZEŽENIE: Rzyko wybuchu - nie natryskiwać tatwopalnych cieczy.
  • OSTRZEJEZENIE: Osoby nieprzeszkolone i daneci nie powinny uzywać myjek wysokocisnieniowych.
  • OSTRZEŽENIE: Weze, taczówski i zȩczki wysokocsi nieniore odgrwyaja wąznę role w zapawnieniu bezpiecieństwa urzadzenia. Naleź uzywać wytȩczne węź, tȩczówek i zȩczek zalecanych przyż播出centa.
  • OSTRZEJEZENIE: Aby zagwarantowa bezpieczność urzadzenia, sązy uzywać wy)tacznie oryginnych czeci zamiennych pochodźych od produventa lub zatwierdzonych przyez produventa.
  • OSTRZEZENIE: Wode, która przyteptynęta przyez zagnowy Jednokierunkowe, uznaje są za niedzatem do pica.
  • OSTRZEŽENIE: Na czas czyszczenia, konserwacci, wymianicycki oraz wykonywnia czynnosci przygotowujczych urzadzenia do innych prac naleź wyjac z kontaktu;
  • OSTRZEŽENIE: Ježeli przywod zasilajacy lub innie wągne czȩsci urzędzenia, np. uktady zabepieczajće, węze wysokocinskieniewe lub pistolet spustowy są uszkodzone, urzędzenia nie wolno uzywać.

  • OSTRZEJELENIE: Nieodp战略布局 przyędźucze są stanowania zagrozenia. Jeźeli jest uzywany przy.§ćzcz, musi on być��tu opdowiednio do uzywania na dwarze, a potęczenia nalewy chronić przygodnilgocią zamocówn nad ziemia. Zaleca są, aby zrealizowej to za pomocapi przy.§ćzacza bębnowego, ktopy utrzymuje wtyczkę co najmnej 60 mm nad ziemia.

  • OSTRZEJELENIE: Nie uzywac urzadzen spalinowych w pomieszczeniach, chyba ze krajowy organ administrczyjny uznat, ze wentylacja jest odpowiednia.
  • OSTRZEZENIE: Nalezy pilnowac, aby spaliny niedostawaty są w_CITY powietrza.
  • OSTRZEŽENIE: W przypadku urzadzeń na gaz lub olej,NSE Zapewnic dostateczna wentylacje i upewnic sie, ze gazy opatowe wydobywaj sie w odpowiedni spośob.
  • OSTRZEJEENIE: Ježeli narędzie ma zostć pozostawione bez nadzoru, sąȩ wyłączyć przy.§ćznik ocinajcy zasilanie.
  • Urzadzenie toMZe odlaczone z doptywu wody pitnej pod warunkiem, ze waz jest wyposaźny w zawór zwrotny z systemem oprózniajocym. Upewnic sie, ze srednica węza winosi co najmiej 013mm i ze waz jest wzmocniony.
  • Podczas stosowania detergentów pod wysokim cijsnieniem, upewnic sie, ze detergenty są zaleca przyez producenta. Uzywanie innych srodkow czyszczących lub chemicznych要去Niekorzystnie wptynoch na bezpiecieznstwo urzadzenia. Niewtasciwe stosowanie detergentów要去 spowodowej powazne urazy lub zatrucie. Przechowywać detergenty poza zasięgiem daneci.

2.2 OGRANICZANIE DRGANI HAIASU

Abyzmiejszyc emisje drgań i haatasu, naleź ograniczyc czas pracy, uzywać trybow pracy o niskim poziomie drgań i niskim poziomie haatasu oraz nosić srodki ochrony osobistej.

Aby zminimalizowacr rzyko zwiazane z drganiami i hatasem, prosimy wziac pod uwage.
nastepujace zalecenia:

  1. Urzadzenia naleź uzywać wy)tacznia do celów okreslonych w niniejszej instrukcji i wynikajacych z konstrukcji urzadzenia.
  2. Nalezy dbać o to, aby urzadzenia byto w dobrym stanie i aby byto wąsciwie utrzymane.
  3. W urzadzeniu nalezy uzywać osprzȩtu odpowiedniago typu. Konieczne jest dopilnowanie, aby byt on w peṭni sprawny.
  4. Rekojejci uchwyty nalezy mocno trzymać.
  5. Czynnosci konserwacyjne przy uradzeniu danezy wykonywać zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, ze zwróceniem uwagi na wąsciwe smarOWanie (w stosownych przypadkach).
  6. Prace nalezy planowac w taki sposob, aby czynnosci wymagajuce uzywania narzedzi powodujacych silne drgania byty Roztozone na dtluźsy przyxedzi czasu.

2.3 RZYKA RESZTKOWE

Nawet jesto urzadzenia jest uzywane zgodnie z wsystkimizasadami bezpieczentwa, nadal wystepuje potencjalne ryzyko urazow i uszkodzen. Z uwagi na konstrukcje i wtasnosci urzadzenia, wystapic moga nastepujace zagrozenia:

Uzywanie urzadzenia przyez zbyt dtgl czas,nieodpowiednie wykorzystwyanie oraz brak wataciwej konserwacji要去 prowadzić do schorzen bedanych nastepstwem emisi drgan.
Urazy i straty materialne spowodowane utamaniem sie elementów tnąych lub nag tym uderzeniem, w czasie uzytkowania, w ukryte przyszkody.
Rzyko obrażeni strat materialnych spowodowych odmankami wyrzuonymi wgowietrze.
Dlugotrawe uzywanie produktu naraza operatora ma drgania i moze powodowa chorobewibracyjna ("chorobé biatych palcow"). Aby zmniejsycz ryzyko, nalezy nosic reckawice i dbac

o ciepto dtoni. W przypadku wystapienia objawówchoroby wibracyjnej,naleźny natychmiast skonsultować sie z lekarzem.Do objawówchoroby wibracyjnej daneź: drewtwieiu,utrata czucia,mrowiewie,ktucie,ból,utrata siy orazzmiany koloru i stanu skóry.Objawy te normalnie dotyczą palców,dtoni i nadgarstków.Rzyko rosie przy niskich temperaturach.

OTRZEZENIE! ABY ZAGWARANTOWAC BEZPIECZENSTWO URZADZENIA, NALEZY UZYWAC WYŁACZNIE ORYGINALNYCH CZESCI ZAMIENNYCH POCHODZACYCH OD PRODUCENTA LUB ZATWIERDZONYCH PRZEZ PRODUCENTA.

CESpeutnia normy europejskie: Ten symbol oznacza, ze urzadzenie jest zgodne zobowiażucymi dyrektywami europejskimi oraz ze zostato przypegowadzone badaniezgodnosci z w/w dyrektywami.
EACJednolity znak dopuszczenia produktu do obrotu na rynkach państwoczłonkowsich Unii Celnej.Zgodne z Rozporzadzeniamenti technicznych Ukraine
IPX5Międzynarodowy kod ochronny (stopié n ochrynzprzed wnikaniem kurzu i wody)Przed Rozpoczeciem uzywania produktu przyczytaj ze zrozumieniem wzystkie instrukcje, stosuj są do wzystkich ostrzeżni zialeceń dotycznych bezpiecieśćstwa.
Odpadów z urzadzeń elektrycznych nie wolno wyrzuć raczem ze zwyktymi odpadami domowymi. Jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura, wyróbNSE wyodoź y oddać do recyklingu. Informacja o recyklinguMZNA OTRZYMIAU SPRZEDAWCY lub wądz lokalnych.
Przechytaj instructkcje obstugiNarȩdzie klasy II – podwojmna izolacja.
Jeżeli przywość zostanie uszkodzony lub przycięty, naleźny natychmiast wyłączone z kontaktu.AW przypadku niewośćwo go użycia, strumienie wody pod wysokim ciȩniem mogą być niebepezpieczne. Strumienia nie wolno nigdy kierować w strone ludzi, ur.§zęden elektrycznych pod napiȩciem lub na są narędzie.
Urzadzenia nie sągne bezposówno pod.§zzone do instalacji wody pitnej.Ostrzejeść! Aby uniknocynie bezpezcie)—stwa uduszenia naleźny przychowywoć tę plastikowa torbe z dala od niemłowat i daneci!

2.5 SYMBOLE W TEJ INSTRUKCJI

!!Rodzaj i zródrto niebepeziecznych: zignorOWanie我去 ostrzeżenia moze doprowadzić do urazów fizycznych lub nawe do śmierci.!Rodzaj i zródrto niebezpiecieznstwa: Ten symbol oznacja, ze w przypadku zignorOWIA ostrzeżenia要去 dosć do uszkodzenia urzadzenia lub zniszczenia szrodowiska lub majątku.
iUwaga: Ten symbol oznacja waźna informacja umożliwowajność lepsze zrozumienie produktu.Zapoznaj są z instrukcja: ten symbol oznacja, ze uzytkownik musi uwȩznie przechytać instrukcje obstugi.
Ten produkt nadaje są do recyklingu. Je Encyclopedia nie da są judz go uzywać,NSE go oddać do punktu recyklingu odpadów.Instrukcja obstugi powinna być oddsana do utylizacje
PAPKod recyklingu papieru.938Gwarantowy poziom mocy akustycznej (zmierzony zgodnia z Dyrektywa 2000/14/ WE zmieziona dyrektywa 2005/88/WE).
X.XXProsimy zapoznać są z ilustracja na końcu ksiązekzki.

3. DANE TECHNICZNE

ModelHPC STERWINS - EPW2-ST5.5
Zasilanie (W)2500
Napiȩcie (V)220-230 V ~
Częstotliwość50 Hz
Poziom IPIPX5
Klasa ochryKlasa II
Długość węź8m
Minimalny przyteptyw na wlocie0.3 MPa
Maksymalna temperatura woescia40°C
Maksymalny przyteptyw na wlocie0.6 MPa
Poziom nominalny11.5 MPa
Maksymalne ciȩtniecie16.5 MPa
Prȩdkość przyteptywu5.5 l/min
Maksymalna przydkości przyteptywu8.3 l/min
Poziom mocy akustycznej (gwarantowy + mierzony)LWA: 89 dB(A) + LWA: 89.1 dB(A) KWA: 1.75 dB(A)
Poziom ciȩtnia akustycznégo (gwarantowy + zmieierzony)LPA: 77 dB(A) + LPA: 76.7 dB(A) KPA: 3.0 dB(A)
Poziom drgaN (gwarantowy + mierzony)ah < 2.5 m/s², K=1.5 m/s²
Ciezar brutto + netto12.8 kg + 11.2 kg

Poziomy hatasu ustalono zgodnie z procedura testowania podanw normie EN 60335-2-79, z zastosowaniem podstawowych norm EN ISO 3744.

Poziomy natażenia dźwięku dla operatora要去 przyzekraczą 85 dB (A). Noszenia ochronników stUCHU jest konieczne.

Podane wartosci haatasu oznaczą poziomy emisi, które nie musza gwarentość bezpieczędsta podczas przy. Do czynników mająchych wptyw na rzejcywisty poziom narażenia pracowników naleź: charakterystyki pomieszczenia, w którym odbywa są pracia, innę zródría haatasu, itp. np. liczba maszyn i innych realizowanych w oblizu procesów, a takłe czas, przy zaki operatör jest naraźony na haatas. Ponadto dopuszcjalny poziom narażeniaMZe boć roźny w zaleźnosci od kraju. Tym niemniej, powyzsze informacje pozwola uzytkowników maszyny lepiej ocenić poziom ryzyka i zagrożenia.

4. MONTAZ

STERWINS EPW2-ST5.5 - MONTAZ - 1

OSTRZEZENIE! PRZED ROZPOCZECIEM UZYWANIA PRODUKT
MUSI ZOSTAC W CAŁOSCI ZŁOZONY! NIE NALEZY UZYWAC
PRODUKTU, JEZELI JEST ON ZŁOZONY TYLKO CZESCIOWO LUB
GDY CZESCI, Z KTONORYJ HEST ON ZŁOZONY, SA USZKODZONE!
ABY ŁATWO ZŁOZYC PRODUKT, NALEZY Z POMOCA ILUSTRACJI
WYKONAC KROK PO KROKU POLECENIA PODANE W INSTRUKCJI
MONTAZU!

STERWINS EPW2-ST5.5 - MONTAZ - 2
4.1 ROZPAKOWANIE

  1. Myjka wysokciñieniowa
  2. Uchwyt pistoletu
  3. Dysza 5 w1
  4. Adapter doprowadzajcy wode
  5. Wskazówki dotyczace czyszczenia
  6. Butelka z detergentem
  7. Dwa haki
  8. Uszczelka O-ring

Instrukcja rozpakowania:

Podczas rozkówania naleźmieć zatożone rękawice.
Podczas Rozpakowywania nie naleź uzywać skalpela, noża, pity lub jakichkolwiek podobnych narȩdź.
Podczas przenoszenia naręźdie sąȩ trzymac tylko za uchwyt.
Opakowanie nalezy zachowac do wykorzystania w przysztosci (transport i przechowywanie).
→ Instrukcje obstugi naležy przechowywać w suchym.), zachować na prysztość.

4.2 PRZYGOTOWANIE

UZYWAC WODY Z GLOWNEGO DOPLYWU LUB ZE ZBIORNIKA (PODLEGADODATKOWEMU FILTROWI). TYLKO ZIMNA LUB UMIARKOWANA WODA, NIE GORACA WODA.

OSTRZEZNIE: URZADZENIE NIE ZOSTAto ZAPROJEKTOWANE DO PODlACZANIA DO WODY KRANOWEJ. NALEZY UZYWAC BLOKADY PRZEPLYWU WSTECZNEGTo ZGODNeJ Z NORMA EN12729 TYPU BA LUB EN 61770 Z ZAWOREM JEDNOKIERUNKOWYM.WODE, KTORA PRZEPLYNEa PRZEZ ZAWORY JEDNOKIERUNKOWE, KLASYFIKUJE SIE JAKO NIEZDATNADO PICIA.

UWAGA: Informacja dotyczne podłaczenia do instalacji wody pitnej oraz dlugosci i jakosci węź doprowadzajacego wodę podane są w instrukcjimontaźu zatrączonej w opakowaniu.

Zmontowac myjke wysokocijnieniowa : ilustracja od 2.1 do 2,5

Zmontowa dwa haki do zawieszenia pistoletu i dyszy oraz adapter doprowadzania wody.

Wcisnac przycisk z boku, by unieśc uchwyt myjki wysokocsi nieniowiej.

Całkowicie odwinć wąź przydziem urzadzenia.

Zamontowac uchwyt na pistolet z dysza 5 w 1: popchnac i obrócić, by zamocowac dysze na pistolecie.

Podłuczyc wąź ogrodowy: ilustracja od 2.6 do 2.8

Podączyć wąź ogrodowy do kranu aź do myjki wysokociśnieniowej.

Pamietac, by umiesci adapter doprowadzania wody zgodnie z oznaczeniem na myjce wysokocsi nieniowej przy podtaczeniem weza.

Butelka z detergentem: ilustracja od 2.9 do 2.10

Mоzesz uzyskać detergent do niedtórch zastosowan (z dysza piankowa), w tym celu nalezy napetnic butelke detergentem i podączyc kabel z butelki przy gorny kran do myjki wysokociśnieniowej.

4.3PIERWSZE UZYCIE

STERWINS EPW2-ST5.5 - 4.3PIERWSZE UZYCIE - 1

OSTRZEJELENIE! PRZED ROZPOÇEÇIEM UZYWANIA PRODUKTU NALEZY PRZECZYTAĆ CZESC „INSTRUKCIJ E DORYCZECE BEZPIECZENSTWA" NA POÇATKU NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, LACZNIE Z CAŁYM TEKSTEM ZAMIESZCZONYM POD NAGLOWKIEM.

Szczególna uwage nalezy zworcić na kwestie dotyczę pierwszego uzycia maszyny: zagadnieniu temu nalezy poswiecć cata swoja uwage. Pierwsza probe nalezy przypegowadzić na otwartej przyestrzeni, z dala od przyszkód i innych elementów otoczenia.

4.4 UZYTKOWANIE

Przytacje elektryczne musi byc wykonane przyze wykwalifikowanego elektryka, zgodnia z norma IEC 60364-1. Zaleca sie, aby instalacja zasilajacja urzadzenia byta wyposañona albo w wytcznik roźnicowoprádowy odcinajcy zasilanie, gdy prad uptywowy przyzekroczy poziom 30mA przyze 30~ms , albo w obwód uziemialajcy.

Włączanie/wyłączanie: ilustracje od ③.1 i ③.10

Wtaczanie:

→ Otworzycz zawór doprowadzenia wody i podłac urzadzenia.
Aby wączyć urzadzenia, ustawić przyȩcznik wt./wyt. w pozymci j ON.
→ Wcisnac przycisk zabezpieczajcy pistolet spryskujacy i nacisnac spust az do punktu, gdy z urzadzenia trysnie równy strumień wody.

Wyłuczanie:

Puisci既有spustowy.
→ Aby wyłaczyc urzadzenia, ustawic przyȩcznik wt./wyt. w pozycji ON.
→ Zamknac zawór wlotu wody i sprawdzić, czy w pistolecie nie ma wody.
Odtaczyc urzadzenie.

STERWINS EPW2-ST5.5 - Wyłuczanie: - 1

OSTRZEJELENIE! RZYKO USZKODZENIA URZADZENIA! NIGDY NIE NALEZY WŁACZÁ URZADZENIA BEZ PODŁACZONEGO DOPROWADZENIA WODY, PONIEWAZ PRACA BEZ WODY MOZE USZKODZIC POMPE. JEZELI DOPROWADZANA WODA JEST ZANIECZYSZCZONA, NALEZY STOSOWAC FILTR WODY.

Dysza 5 w 1: Ilustracja

Dysza ma 5 pozycji do idea!nego czyszczenia:

Wysokie ciñnienie 0:hardzo preczyjne stosowanie
Wysokie cijsenie 25: szerokie powierzchnie
Wysokie ciśnienie 40:hardzo szerokie powierzchnie
Obrotowe: preczyjne stosowanie
Šrodek pieniacy: uzywać z detergentem

Aby przyść z jedernej pozycji do drugiej, sąȩzy obróci dysze do odpwiedniago piktogramu. Użć jedernej reki z kaźdej strony czȩsci obrotowej, zgodnia z ilustracja.

Stosowanie do czyszczenia: ilustracja od 3.6 do 3.9

STERWINS EPW2-ST5.5 - Stosowanie do czyszczenia: ilustracja od 3.6 do 3.9 - 1

NIEBEZPIECZENSTWO! RZYKO SMIERTELNYCH URAZOW!

Podczas czyszczenia opon naleź zachowaśszczególny ostrożnosć. W przypadku nieprawidtowej obchodzenia są z nimi, opany samochodowe/wentyle do opon moga ulec uszkodzeniu lub pęknac. Jedna z pierwszych oznak uszkodzenia opany jest jej odbarwienie.

Uszkodzone opony samochodowe/wentyle do opon stanowia zagrozenia dla zycia. Dyszej spryskujacnalege trzymać w odlegostocki co najmiej 30 cm!

STERWINS EPW2-ST5.5 - Stosowanie do czyszczenia: ilustracja od 3.6 do 3.9 - 2

OSTRZEJEZENIE! W PRZYPADKU NIEWLAosciWEGO UZYCIA, STRUMIEN WODY POD WYSOKIM CISNIENIEM MOZE BYC NIEBEZPIECZNY. STRUMIENIA MYJKI NIE WOLNO KIEROWAC W STRONE ISTOT ZYWYCH (LUDZI, ZWIERZAT), URZADZEN ELEKTRYCZNYCH LUB NA SAMO URZADZENIE.

UWAZAC NASILE ODBICIA, GDYZ MOZE PRZEKROCZYC 20N.

Urzadzenie nalezy trzymać obydwiemia rekoma.

Blokada zabezpieczajca pistonetu spustowo go zapobiega przypadkowemu uruchomieniu spustu.

Zabepieczenie NIE blokuje spustu w pozycji wączonej.

5. TRANSPORT

Jesli to tylko möliwe, podczas transporte nalezy uzywać oryginalnégo opakowania.

Myjka wysokocsi nieniowa i jej akcesoria nalezy przechowywać w temperaturze pokojowej co najmiej 5^ . Pompa w Jednostce要去bicie niedwracalnie uszkodzona w razie mrozów.

6. ZABEZPIECZENIE NA ZIME I PRZECHOWYWANIE

6.1 PRZECHOWYWANIE URZADZENIA

Urzadzenie i和他的 akcesoria nalezy przechowywać w suchym i przyiewnym sąje scu.

Jesi urzadzenie nie bedzie przy dduzsz y czas uzywane, nalezy wylać srodek czyszczacy i spuisci c wod z wezy.

7. KONSERWACJA

7.1 CZYSZCZENIE

STERWINS EPW2-ST5.5 - CZYSZCZENIE - 1

OSTROZNIE! PRZED.WYKONANIEM JAKICHKOLWIEK PRAC PRZY URZADZENIUNALEZY ZAWSZE NAJPIERW WYJAC WTYCZKE Z KONTAKTU.

Czyszczenie urzadzenia: ilustracja 4.1

Zapchanie końcówek dyszy powoduje, ze ciasnienie rosie do zbyt wysokich wartosci, konieczne jest&Cnatychmiastowe czyszczenie. Końcowski dyszy można przyȩczyść igṭa lub innym cienkim i ostrym przyȩdmiotem (np. spinaczem). Igte naleź wędź w otwor dyszy w celu usuniecia zgromadzonych wnej osadów.

Mоzesz rоwniež uzyskáć wskazówki dotyczace czyszczenia akcesoriow.

Czyszczenenie filtra:

Przed kaźdym użyciem naleź skontrolowej filtr włotowy i filtr detergentu (o ile jest zaintalowy) oraz wyczyszcie je zgodnia z instrukcjami.

Sprawdzić stan usczelki dyszy wlotowej, lancy i dyszy 5 w1, usunarć brud i odpady z uszczelki. W razie sladów zarysowan/uszkodzen na uszczelce, co powoduje wyciek wody, naleź wymienc na nowe uszczelki. Ilustracja (4.3)

Dodatkowoofferujemykilkagrisitowychzapasowychuszczelekwurzadzeniu.Wtozyc dysz5 w1,lance,dyszwlotowa na czyste mistrsca,zabeepieczone przed uszkodzeniem.

7.2 HARMONOGRAM CZYNNOSCI KONSERWACYJNYCH

CzęsćDziataniePrzed/po kaźdym uzyciuCo 10 godz. użyciaPo przechowywaniu przyez zimęUwagi
WąźSPRAWDZIĆXX
WYMIENICGdy jest to niezbędne (uszkodzenie)
DyszaSPRAWDZIĆXX
WYMIENICGdy jest to niezbędne (uszkodzenie)
UszczelkiSPRAWDZIĆXX
WYMIENICX
Filtr do wodySPRAWDZIĆXX
WYCZYSCIĆX
WYMIENICX
PistolSPRAWDZIĆXX
WYMIENICGdy jest to niezbędne (uszkodzenie)
LancaSPRAWDZIĆXX
WYMIENICGdy jest to niezbędne (uszkodzenie)

7.3 WYMIANA

Podczas prac serwisowychNSEzy uzywac wytacznie czeci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Stosowanie innych czeci stwarza zagrozenia i moze spowodowauc uszkodzenie produktu.

Częsci zamienne są dostepne u upowaźnionego dystrybutora lub w naszym punkcie serwisownik.

Do wszelkich zadań wymagajych Specialistycznej wiedzy lub naręźdi,azolec są wykonanie ich przyez serwisanta z odpowiednimi kwalifikacjami.

W celu uniknięcia zagroże, sąȩ zstawicy jest uszkodzony, sąȩ go wymiennie. Wymiany powinien dokonać produkt, przystawiciel和他的 serwisu lub innne osoby o podobnych kwalifikacjach.

7.4 WIDOK ROZSTRZELONY

STERWINS EPW2-ST5.5 - WIDOK ROZSTRZELONY - 1

CZEŚCI ZAMIENNE, KTORE MOZNA WYMIENIC, SA DOSTEPNE DO 5 LAT PO ZAKUPIE PRODUKTU.

A) Schemat potęczne

STERWINS EPW2-ST5.5 - CZEŚCI ZAMIENNE, KTORE MOZNA WYMIENIC, SA DOSTEPNE DO 5 LAT PO ZAKUPIE PRODUKTU. - 1

STERWINS EPW2-ST5.5 - CZEŚCI ZAMIENNE, KTORE MOZNA WYMIENIC, SA DOSTEPNE DO 5 LAT PO ZAKUPIE PRODUKTU. - 2
B) Produkt - widok Rozstrzelony

C) Produkt - zestawienie materiatrixow

POZ.OPIS
1Adapter wlotu
2Nakrátka
3Wkřet samogwintujacy z głowica stożkowa z wgtębieniem krzyżowym 4.2×16
4Zacisk lancy pistoletu
5Prětokrétta
6Zacisk pistoletu
7Obudowa dekoracyjna
8Obudowa przyżęwym 3.5×16
9Wkṛṭ samogwintujacy z glówna stоżkowa z wgtębieniem krzyżowym 3.5×16
10Pokrywa moduţu przyȩćznikówego
11Pierścień moduţu przyȩćznikówego
12O ring 8x1.9
13Pokṛtto przyȩćzniki
14Przyȩćznik glówny
15Odpornyść
16Kondensator
17Ostona przyzewodu
18Pierśćnagnetyczny
19Zacisk przyzewodu zasilajność
20Siedzisko zacisku przyzewodu zasilajność
21Przewód zasilajczy
22Płyta dekoracyjna wlotu
23Górna sukrywa silnika
POZ.OPIS
24Spód górnejPokrywy
25Góra górnejPokrywy
26Pompa (zespót)
27Łagodny rozruch
28Dolna Pokrywa silnika
29Płytka
30Nasadka koa
31Płytka ustalajca koa
32Koto
33Obudowa tylna
34Alumniowa tuleja rury
35Śruba z gniaźdem sześćciatknym
36Płyta dociskowa lewej alumniowey rury
37Płyta dociskowa prawej alumniowey rury
38Przycisk
39Sprężyna
40Ruchoma tablica
41Obudowa uchwytu przydniego
42Rura alumniowa
43Obudowa uchwytu tynego
44Nakrátka blokujacă sześćkátna wiktadkowa nie metaliczna typu m6
45Gorny hak
46Igta
47Zatyczka buteleczki z detergentem
48Węzyk do detergentu
49Filtr detergentu
50Butelka z mydtem
51Koszyk na akcesoria
52Wkreć samogwintujacy z tbezm stozkowym 6.3×22
53Podkontadka 6
54Śruby z gniazdem sześćciokatnym
55Podkontadka 8
56Dysza 5 w 1
57Uchwyt pistoletu
58Sworzone U
59Klamra przyzewodu zasilajAcego
60Lewa ostona wspornika
61Podkładka spreżynujaca φ9
62Wąź (zespÓt)
63Lewy wspornik böbna do nawijania
64Lewy;bemb do nawijania
65O-ring
66O-ring
67Uszczelka (zespÓt)
68Zacisk ciȩniemiwy weźα
69Wkreć samogwintujacy z tbebm stoźkowym 3.5×30
70O-ring
71Wąź (zespÓt)
72Klips na wąź
73Lewy;bemb do nawijania
74Prawy wspornik böbna do nawijania
75Korba;bemb do nawijania
76Przewodnik
77O-ring
78O-ring
79O-ring

STERWINS EPW2-ST5.5 - CZEŚCI ZAMIENNE, KTORE MOZNA WYMIENIC, SA DOSTEPNE DO 5 LAT PO ZAKUPIE PRODUKTU. - 3

NIEBEZPIECZENSTWO! RZYKO URAZOW WSKUTEK PORAZENIA PRADEM.

PRZED PRZYSTAPIENIEM DO ROZWIAZYWANIA PROBLEMOW URZADZENIE NALEZY WYŁACZYC.

ProblemyPrawdopodobne przyczynyRozwiązaniaKwalifikacja
Silnik nie chce są uruchomicWtyczka nie jest podłączonaPodłȩczyć wtyczkteKlient
Wadliwe gniażdkoUźć innego gniażdkaKlient
Wadliwy / przypepalony bezpiecieznikWymienić bezpiecieznikKlient
Uszkodzony przyędźȩźaczSpróbowość bez przy.§ćććźćććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććććć
Silnik nie chce są uruchomicPompa jest zatkanaSkontaktowaść z obstęga posprȩdedźównaObstuga posprȩdedźówna
Silnika nie dane可想而知Skontaktowaść z obstȩga posprȩdedźównaObstuga posprȩdedźówna
Ochrona silnika w tymczonaOdczekość 15 minut, są są ochl odziKlient
ZamrożonyOdczekość, są pompa / wąź doprowadzajcy wode / akcesoria rozmárznęKlient
Silnik zatrzymuJE sieWadliwy / przypepalony bezpiecznikWymienić bezpiecznikKlient
Nieprawidowej napiȩcie siecioweSprawdzić,czy napiȩcie zasilania jest zgodne ze specyfikacjaKlient
Ochrona silnika wączonaOdczekAAC 15 minut,⁺⁺ sie ochłodzi i spreßowac ponownieKlient
Wtyczka zostafa odȩczonaWłość wtyczkę do gniaźdkaKlient
Silnika nie dwiataSkontaktuwoćsie z obstugaposprzedañowaObstuga posprzedañowa
Silnik uruchamia sie ale brak ci东南eniaDysza czego矫wo zablokowsanaWyczyScić goKlient
Wybrana dysza niskoc)i东南iowaZmienić wybor dyszyKlient
Zbyt niskie ci东南ienie wody na wejsciuiSprawdzić specyfikacja ci东南enia na wejsciui.Klient
Pompa jest zatkanaSkontakuwoćsie z obstugaposprzedañowaObstuga posprzedañowa
Zablokowyany filtr wodyWyczyScić goKlient
Uszczelnienie pompy jest uszkodzoneSkontakuwoćsie z obstugaposprzedañowaObstuga posprzedañowa
Pulsacja ciȩnieniaPowietrze w sążu doprowadźajycym wode (zwłaszcza przy funkcji samozasysania)Usunnośćgowie z sąffaKlient
Wybrana dysza niskociędniowaZmienić wybór dyszyKlient
Zablokowy filtr wodyWyczyScić goKlient
Skręcony sąż do wodyWyprostowania sąość doprowadzacje wodęKlient
Woda wycieka z urzystzeniaUszczelnienie pompy jest uszkodzoneSkont⁺tawkówiedź z obstęga posprȩdaźowaObstęga posprȩdaźowa
Zablokowy filtr wodyWyczyScić goKlient
Filtr wody nie jest poprawnie pod⁺ćzonySprawdzić pot⁺ćzeniaKlient
Uszczelka filtra wody niedziataSprawdzić uszczelki / w razie koniecznych wymienićKlient
Uszkodzona pompaSkont⁺tawkówiedź z obstȩga posprȩdaźowaObstȩga posprȩdaźowa
Niepoprawna woda jest uzyta (twarda woda jest zabroniona)Skont⁺tawkówiedź z obstȩga posprȩdaźowaObstȩga posprȩdaźowa
Woda wycieka z akcesoriówUszczelki sąża niedziatajaSprawdzić uszczelki / w razie koniecznych wymienićKlient
Uszczelki lancy niedziatajaSprawdzić uszczelki / w razie koniecznych wymienićKlient
Uszczelki dyszy niedziatajaSprawdzić uszczelki / w razie koniecznych wymienićKlient
Brak przyteptywu detergentu tylko ST5 - ST7Pusty zbiornikNapetińicKlient
Wȩź jest zatkanyWyczyśćcićKlient
Zapchany filtrWyczyśćcić goKlient
Detergent jest zbyt gęstyRozcieńczyć wodaKlient

7.6 OKOLICZNOŚC KRYTYCZNE: PROBLEMY KRYTYCZNE

ProblemyRozwiązania
Maszyna dymi podczas przytyNatychmiast zatrzymać maszyne, a nas三点點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點点點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點��點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點線

8. ZAKOÇENIE UZYTKOWANIA

STERWINS EPW2-ST5.5 - ZAKOÇENIE UZYTKOWANIA - 1

Produktów elektrycznych nie naleź ywrzubać razem ze zwykymi opypadami domowymi. Zuzyte produkty elektryczne wymagaju obnej zbiörki i utylizacje w przyznaczonych do体系建设 odopadów. Informacja o recyklingu przy uzykać od dystrybutora lub wędz lokalnych.

9. GWARANCJA

9.1 GWARANCJA STERWINS

Produkty marki STERWINS zostaty zaprojektowane zgodnie z najwyzyszymi normami jakosci przywidzianymi dla produktów konsumenckich. Niniejsza gwarancja sprezedañowa obejmuhe okres 5 lat od Daty zakupu produktu. Gwarancja ta obejmuhe wsystkie wady materiałowymi wykonawcze: brak częsci i elementów oraz uszkodzenia, któ wyst.Apia podczas normalné uzytkowania. Naprawy lub wymiana częsci nie powoduja prsedtużenia pierwotné Okresu gwarancyjné. Uzytkownik musi być w stanie okazać dowód zakupu produktu z data zakupu. Gwarancja jest ograniczona do wartosci produktu (5 lata stosOWANIA)

Akcesoria produktu takie jak lanca lub dysza są objekte 3 letnia gwarancja.

9.2 ELEMENTY NIE OBJECTGWARANCJA

Niniejsza gwarancja nie obejmuje problemów lub incydentów spowodawanych niewtasciwym uzytkowaniem produktu. Nastepujace przypadki nie są objete gwarancja:

Nieprawidtowe uzytkowanie narzedzia
Uszkodzenia powstate podczas transportu lub konfigurowania produktu
Naprawy i/lub wymiana czeci wykonane przyez strony trzechie

Uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnetrznymi lub ciatrmi obcymi, np. piaskiem lub kamieniami
Uszkodzenia wynikajace z nieprzestrzejgania instrukcji uzytkowania i bezpieczentstwa
Rozmontowanie lub otwarcie narzedzia
Uzywanie naręźdia w warunkach dużej wilgotnosci (rosa, deszcz, zanurzenie w wodzie itp.)
Uzywanie narzedzia do zastosowano profesjonalnych
Poddanie naręździa Dziataniu temperatur wykraczajych poza zakres podany w czȩci „Przechowywanie"
Naręźedzie jest uzywane z nieprawidtowym typem wody.
Naręździe nie byto niewtaisciwie uzytkowane (przeciȩzanie, zakładanie akcesiorów niedzatwoerdzonych przyez produkta).

Produkt musi byc uzywany w zwyknych warunkach i nie maye byc uzywany do celow profesjonalnych. Dlatego tez, gwarancja nie obejmuje produktow uzywanych przyez firmy ogrodnicze, wstadze lokalne oraz firmy odplatnie lub bezplatnie winajmu脸颊 maszyny.

W razie wystapienia problemu lub usterki nalezy zawsze napjierw skonsultować sie z dystrybutorem firmy Sterwins. W Większość przypadków dystrybutor firmy Sterwins;będzie w stanie rozwȩzać problem lub naprawić usterke. Fakture lub paragon kasowy nalezy zachować: w przypadku roszczenia z tytuł guwarancji dokumenty te;będa niedne do Rozpatrzenia reklamacji.

BlaqapnM 3a npno6peTHe NaIe OI3JeNII. Ppi pa3pa60Te K n3roTOBJIeHn HaIe IpoUkyCmMb HApabJIeM BCE ycIIyHa o6ecneHne IpeBOxCoJHO KAeCTBa, KOtOpoe OTBeuayET noTpe6HocTm NOIb3OBAteIeN.

BAKHO! IINI NOJUyeHnMAKCMMAJBHOYIOBNETBOPEHHOCTNOT DAHHORO N3DEJIINI INPN HACTPOIKE, 3KCNJLYATAUIN N OBCJNYKUBAHMN Mbl PEKOMEHNYEM BHIMATEJIbHO IPOUYATb DAHHOE PYKOBOCTBO IPEED NCNOBJ3OBAHNE YCTPOICTBA. OBPATNTBE BHMAMHNE HA OCHOBHbie IPEDYNPEXDEHNA OTHCINTBJHO BE30PACHOCTN, COIEPKALUUECBA DAHHOM PYKOBOCTBE, INCOXAHPHTE EFO IINPOCLDEYIOUCEIRO CNOJIb3OBAHNIA.

COBJIODEHNE 3TNX IHCTPYKUNI N03BOJNT OBCIEPHTb MAKCIMAJHBII CPOK CJYKbbl YCTPOINCTBA.

STERWINS EPW2-ST5.5 - ELEMENTY NIE OBJECTGWARANCJA - 1

BAJKHO! COXPAHNTEДЯИСПОЛБ3OBAHNYB BydUcEM.
ПОНТITE BHIMATEJIbHO.

1. HA3HAUEHNE MOIKN BbICOKOTo DABJIENHIA

Moika BbICOKOTo DaBHeHnra -3TO yCTpOncTBO, nCNoIb3yUoJIe e BDO npD daBHeHnem dIa OuNCTKn pa3NIuHbIX nobEpxHOctTe. YcTPOcTBO OChAUeHO dBVrAteJeM, KOtOpbI nITaET Haoc, IpoROHauOuIM BOy IOd BbICOKm DaBHeHnem Upe3 CneuaJIbHoe cOnIO. DaJIee nepeuNCJIeHb BapNaHTb IcNOJIb30BaHnra.

  • Ounchka Hapuykhbix NOBepxHocTe B DoMOBlaJeHHN, TaKnx KaK cTeHbl, Teppacbl, naTNO, DopoJkN, TpoTyapbl N 3a6Opbl. UcTpoiCtBO P03BOJnEe TΦΦeKTUBHO ydaJIaYb Tpr3b, KONOTb, PJIecEH, BOOpOcNI, PAnTHa N dpyrIe 3aIgP3HeHn, KOToPbIe CO BpeMeHem HaKaJIINBaIOTcH Na 3TINX NOBepxHocTEx.
  • OuNCTKa TpaHcNOpTHbIX CpeIcTb: MblTe aBTOMO6nIe, MOTOUKNIOB, IIOJOK, fpyrHOOB IN dpyrOro TpaHCnOpta. N03BOJAEydaJIaTb IIbIb, rpr3b, HaceKoMbIX, CMA3Ky IN dpyrIne 3aqr3HeHnC NOBepxHOCTn ABTOMO6nIe, BKIIoua JIACKN UHNHbl.
  • Ounchka caIobOro 6obOpuDOBaHnra: caIObBIX INCTpyMeHTOB, ra3oHOKOCUJOK, KcTope3OB, BeLOcUNPeOBo, caIOBOi Me6eNn np. Po3BOJare YdaJIaTb rpa3b, PbIb, NcCTbY n dpyRoMycop, KOtOpb i cKaIIINBaETcHa 3TuX ppeMetax.
  • Ouchka NOBepxHocTb baccseHa: nlaBaTeIbHbIX baccSeHOB, cna I rIupomaccaJhbIX BaHH. P03BOLJeT ydaJIaTb BODOpocIn, INBeCtKOBbIe OTIOKeHnI, PJIrTHa N MyCop, Obpa3yUoIuecra Ha CTehax, CTypeHax I O6NIuOBe 3TNX COOpYKeHnI.

Baxho OTMeTntb, yTo nCnOJIb3OBAHHe MoIKu BbICOKOr DaIbIeHnra Tpe6yeT oc6oB OCTOPOXHOCtN, TaK KaK dAbIeHne BObl MoKeT NOBpeDHTb HeKOtOpBle YUcBCTBNTeJIbHbIe NOBepxHocTN. IOnTOMy OueHb BaxHO CJIeIOBaT b HcTpyKcIyM IpON3BOJITeJIa IN pINHMaTb COOTBeTCTByUOJIne MePbI PpeOCTOPOXHOCtN pRn NCnOJIb3OBAHnMoIKu BbICOKOr DAblEHnY.

3To yCTpoiCTO npEiHa3HaueHO TOIbKO IJIЯ NCIOJb3OBAHnHa OTKpbITOM BO3DyXe Hn IpN KaKINx ycNoBnIX He DoJInxHO ICNOJb3OBAtCBaBHTpNI NOMEUeHNI.

YCTPOINCTBO DONKHO IcnoIb3ObaTbcra B COOTBETCTBUN CO CBeJeHnAIM, INPnBEJeHHbIMN B DaHHoINHCTpykUn.

IcnoIb3OBAHnE 06OpyDOBaHnRA B cenJx, KOToPbIe OTnUaHTcra Oer oIeBOro Ha3NaueHnna He yKa3aHbI B INCTpyKcunX, CUnTaETcra Hepa3peUeHHbIM NOCBO6OJdaet IpnU3BOuNTeJIa OT opNDuYeCKoN OTBeTCTBeHHoCTn.

Bнманe! Heэкплуатунуte yctpoctBO npn TempepaType nHexe 0°C

IocJIe paCnakOBKn y6eHntecb B HAnuHmBcex AkceccyapOB (ecnn ppeymoTpeHbI).Ecnn ycTpoJcTBO NOBpeKJeHO INN IMeET KaKne-Im60 HeNCnPabHocTn,He NCNoJIb3yIte erO IN BepHnTe o6paTHo IpoJaBu. Ppi Npepaue ycTpoJcTBa dpyrIM IInIam NpepaBaIte TaKxke IN daHHoe pykoBOdCTBO.

IOMHnTe,HToHaIeO6OpUOBAHHe He npEHa3NaueHoIJI NcNoIb3OBaHnB KOMMepuecknx, Toprobix nII npOMblJeHHbx cIeJx. TapaHTna 6ydt aHHynIpObaHa, ecnn yCTpoiCTBO IcNoIb3yeTcB KOMMepuecknx, Toprobix nII npOMblJeHHbx cIeJx nII dJI pIoO6bIX HjXd. DaHHO yCTpOietBO paccuHaHO Ha 3KcIpyaTuNIO B TeueHne 5 neT (oxndaembi cPOK cnjX6bl).

2. Инhoeчтейки NO TEXHNIKE BE30NACHOCTN

STERWINS EPW2-ST5.5 - Инhoeчтейки NO TEXHNIKE BE30NACHOCTN - 1

PPEyPExEHE. PPOHTAATE BCE PABNJAE30IACHOCTN, HNCTPYKUN, NJIIOCTPAUN IN CNEUONKALUN, PNIJATAEMBLE K 3TOMY 3JEKTPOHHCTPymeHTY. HEBbIIOJIHEHNE N3IOXJEHHbIX HNXE NHCTPYKLIM MOXET PIPUBECTN K IOPAXEHIO 3JEKTPUeCKM TOKOM, POXAPY (NJIN) TAYXEJIbIM TPABMAM.

COXPAHNTE BCE IPEIYIPEXKDEHNA INHCTPYKUIN DJI NcIPOJIb3OBAHnB bUYLcEM.

2.1ObLHe INPEIOCTEPEXEHnOB ONACHOCTN

UcTpoIcTBO 3aPpeLSeHO nCnOJIb3OBAtB DeTAM. CneIeTe 3a TeM, yTo6bl DeTn He nIgpani c 3TmU yCTpoIcTBOM.ДaHHOE yCTpoIcTBo MOKeT IcNoJIb3OBAtCBc IIOJbMI C OrpaHnueHHbIMN fN3uYeCKIMN, ceHCOPbIMN uIN MeHTaJIbHbIMN cNOcO6HcTAm NIn60 He IMeHOzIMN oNtTa N 3HaHI, eCN OHN HaxOJaTcPOd PnICMOTpOM uIN IpONHcTpyKTIpoBaHbI O6 EKcnIyatauNn yCTpoIcTBa 6e3OpacHbIM CnOCo6OM N OCO3HaOT CBraHHbIe C HIM ONaChOCTn..

  • INPEyINPEXKDEHNE. C daHbIM ycTpoiCTBOM Heo6xoJIMo HcNoIb3OBA Tb TolkbO npnlaeraeMO MOUeCpeCDtBO Jn6o CpeCDtBO, peKOMEHNoBaHHoe PpOn3BOJNTeJIeM. NcNoIb3OBAHHe DpyrNX MOUeHX CpeCDtB NHN XmMHueCKNX BeUeCTB MoKeT OtpuataelbHO NOBnAHTb Ha 6e3OpaNCHocTB ycTpoiCTBa.
  • INPEyIINPEXKDEHNE. INHn HnnpaBnBHom nCIOb3OBAHN cTpy BbICOKo IabJIeHn MoKeT INpeDcTAblrTo anachocTb. He HnnpaBnTe cTpyo Ha IIOJe, pa60taIOUe 3JIeKtpoo6OpyuObaHne nII HA cAmO yCTpoNCTBO.
  • INPEyIINPEXJEHNE. He nCnoJIb3yIte yCTpoIcTBO pIaOM C IIOJbMn, Ha KOTopbIX HET 3aUInTHoI OeKdbI.
  • INPEyIINPEXJEHNE. He HappaBnTe cTpyIO Ha ce6y IIN Ha dpyrnx, YTO6bI OUnCTNtB oJexdy IIN 06yBb.
  • INPEДУПЕЖDEHNE.ОпасноьВЗрьИА! He paclылг Te JERKOBOCnlaMeHЯUOJInece KYNДКоCTN.
  • INPEyIPEXKDEHNE. MoKy BbICOKOro DaBHeHn 3aPpeUeHO NcNoJIb3OBAr b DeTAM nII He06yueHHbIM IIOJAm.
  • INPEyIINPEXKDEHNE. LJIaHn BbICOKOrO DaBJIeHn, ΦHTNHn M yΦtBu IrgpaOT BaXHyIO pOJIb B o6ecneueHn 6e3oNaChocTH yCTpoCTBa. McNoJIb3yIte TOnbKO LJIaHn, ΦHTNHn M yΦtBi, peKOMeHNOBaAHHbIe Ipn03BODInTeIeM.
  • INPEyIINPEXKDEHNE.ДЯОБeCneueHn6e3oNaChocTn ycTpoiCTBa nCNoJIb3yJTe TOnbKO opRnHaJIbHbIe 3aIyAcTn IIn 3aIyAcTn, Odo6peHhIe npOn3BOdnteIeM.
  • INPEyIpyEKeHEnE. Boda, BbIteKaIOUaJy Chepe3 6oPaTHbIe KlaNaHbI, AByIeTcHnepnirOndHoi dIyPiTbI.
  • IPEyIpyEeKHeHNE. Ipeep ouncTkO, o6cnykBaHneM, 3aMeHoJ qacteN I nepeeknoueHnem fynkCn OTKIOUaTe yCTpoiCTBO OT 3JeKTPoCeTn, n3BJIeKaBnIKy n3 p03eTKN.

  • INPEДУПЕЖДEHNE. He IncnoIb3yIte yctpoIcTBo, ecn nobpeJdeH ka6eJIb nITaHn IIN BaxKhIe DeTaII, TaKne KaK 3aUHTbIe yCTpoIcTBA, UJIaHrN BbICOKO r DaBHeHn IIN NICToIeT.

  • INPEyINPEXKDEHNE. IcnoIb3OBAHne HeHaJIeKaUx yIiINHITeNe MoKeT 6bITb ONaChbIM. PnI nCnoIb3OBAHnn yIiINHITeNe y6eIITecb, YTO OHN NOxOJaT dIa IcnoIb3OBAHna Ha OTKpbITOM BO3dyxe, BcERda HaxoJrTaB C cyHX xycOBnIX Hne IeXkaT Ha 3eMne. IJr 3TOrO peKomeHdyTeCnIObn3OBAb KaTykU Ka6eIa, KOTopar MoKeT yJePKNBaTb pa3bem NITaHnHa BBICote He MeHee 60 MM OT 3eMIn.
  • INPEyIINPExKJENHE. He nCnoJIb3yIte MaunHbI c DnBraTeIeM BHyTpeHrero CROPANH B NOMEUeHNHX,ecIn MeCTHbIe OpraHbI OXpaHbI Tpyda He NoDTBepdNln HaIIuHne DOCTaTOHNOBENTnlaun.
  • INPEyIpyEKeHHe. Y6eIITecb, yTo pIaOM c Bo3dYxO3a6OpHbIM OTBepCTnEM HET HNKaKIN BpeIhBiX Bbl6pocOB.
    -IPDEyPPEKDEHNE.ДЯMaSINHcra3OBbIMIIMacNHBIMO6oRpeBOMBaXHO 06ecnueHTbdoCTaTOHyBOHTNJIuIOHaNDeKaUNOTBOIDbIMOBbIXra3OB.
  • INPEJYINPEJKDEHNE. INpejxde yem ocTabnBt ycTpoiCtBO 6e3 npncMoTpa, Bcerda OTKIOUaTe erO c NOMOuB bVbIKIOUaTeI NITAHN.
  • YctpoCTBO MOXHO NOKJIIOHTb K CTn NITBeBO BOOCHA6KeHna TOIbKO B TOM CNYae, ecn Ha NOdaIOUeM OJahRe yCTaHOBHeN 6oPaTHbIKaNaH C Bo3MOXHOCTbIO CINBa. Y6eIHTecb, qTO hCNoIb3yeTcApMnPOBaHHb IJNaHr DnAmETpOM He MeHee 13 MM.
    -ПиИСпОЛьЗOBAHМMOUQUHx cpeIcTB NOД bIcOKIM dIaJIeHnEM y6eIITecb,чTO 3TN cpeIcTBa peKOMeHIOBAHbI pIpO3BOJNTeJIeM.ИспОьзOBaHne IpyrNx MOUQUHx cpeIcTB Илx XIMNUeCKHx BeIeCTB MoKeT IOBIIraTb Ha 6e3ONaCHOCt b YcTpOJCTBa. HENpaBvIbHoe ИспОьзOBaHнe MOUQUHx cpeIcTB MoKeT pINbECTN K TЯЖeJIbIM TpaBmAm ИлгOTpaBJIeHnIO.ХpaHnte MOUQUHnE cpeIcTBa B HeIoCTYnHOM dIЯ DeTeI MeCTe.

2.2 CHIXKEHNE YPOBHEB BNBPAUIN N LJYMA

YTO6bI CHN3NTB BO3DeiCTBnE L7yMa N Bn6paCmN, OrpaHnUyTe BpeM 3KcPnyataCmN, IcNoJIb3yIe peKIMMbI C Hn3KIM UPOBHeM Bn6paCmN IN7yMa N HOCITe CpeICTBa ININBnDyAaJIbHOJ 3aIuTbI. YUHTe CJIeDyIOUne peKOMeHdaCmN, YTO6bl CBecTN K MInHMMy PnCK B03DeiCTBnR Bn6paCmN IN7yMa.

1.Испобу Te yctpoI CTBO TOLbKO IO Ha3NaueHIO,CoIaCHO eO KOHCTpyKcIMn I NaCTOJIzM NHCTpyKcIyM.
2. y6eINTecb, yTO yCTPOICTBO HAXOINTcB HAnJIeKaIcEM COCToHnN IN XOpOIO 06CnyKINBaETc.
3.Испόньзуйтдяинсчтуменилправильные наcadkи и поверайтейх сосян. <|im_start|>assistant 10.Союгаях. <|im_start|>assistant 11.Союгаях. <|im_start|>assistant 12.Союгаях. <|im_start|>assistant 13.Союгаях. <|im_start|>assistant 14.Союгаях. <|im_start|>assistant 15.Союгаях. <|im_start|>assistant 16.Союгаях. <|im_start|>assistant 17.Союгаях. <|im_start|>assistant 18.Союгаях. <|im_start|>assistant 19.Союгаях. <|im_start|>assistant 20.Союгаях. <|im_start|>assistant 21.Союгаях. <|im_start|>assistant 22.Союгаях. <|im_start|>assistant 23.Союгаях. <|im_start|>assistant 24.Союгаях. <|im_start|>assistant 25.Союгаях. <|im_start|>assistant 26.Союгаях. <|im_start|>assistant 27.Союгаях. <|im_start|>assistant 28.Союгаях. <|im_start|>assistant 29.Союгаях. <|im_start|>assistant 30.Союгаях. <|im_start|>assistant 31.Союгаях. <|im_start|>assistant 32.Союгаях. <|im_start|>assistant 33.Союгаях. <|im_start|>assistant 34.Союгаях. <|im_start|>assistant 35.Союгаях. <|im_start|>assistant 36.Союгаях. <|im_start|>assistant 37.Союгаях. <|im_start|>assistant 38.Союгаях. <|im_start|>assistant 39.Союгаях. <|im_start|>assistant 40.Союгаях. <|im_start|>assistant 41.Союгаях. <|im_start|>assistant 42.Союгаях. <|im_start|>assistant 43.Союгаях. <|im_start|>assistant 44.Союгаях. <|im_start|>assistant 45.Союгаях. <|im_start|>assistant 46.Союгаях. <|im_start|>assistant 47.Союгаях. <|im_start|>assistant 48.Союгаях. <|im_start|>assistant 49.Союгаях. <|im_start|>assistant 50.Союгаях. <|im_start|>assistant 51.Союгаях. <|im_start|>assistant 52.Союгаях. <|im_start|>assistant 53.Союгаях. <|im_start|>assistant 54.Союгаях. <|im_start|>assistant 55.Союгаях. <|im_start|>assistant 56.Союгаях. <|im_start|>assistant 57.Союгаях. <|im_start|>assistant 58.Союгаях. <|im_start|>assistant 59.Союгаях. <|im_start|>assistant 60.Союгаях. <|im_start|>
4.Почно deprжптуковский NOBepxHoctn 3axBaTa.
5.06cnykmbaTe yCTPOINCTBO B COOTBeTCTBUN C daHHbIMN INHCTpyKUJAMN IN XOPOLOCMa3bBAInTe (PnH Heo6xOJIMOCtN).
6.Плануп Te pa6оч nграфн TAK,чTOбы paCnpeДeNTb IcNoIb3OBAHne ИНСТPyMeHTOB C BИсOKои ВИбраце Na ДПnteЛьНоE Врем.

2000_14_EC_NOISE 'emissione acustica|emisja akustyczna|oxouotrik) ektoptir|emisie acustica|

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STERWINS

Model : EPW2-ST5.5

Kategoria : Myjka ciśnieniowa