110C EPW.3 - Lavadora de alta pressão STERWINS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 110C EPW.3 STERWINS em formato PDF.

📄 162 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STERWINS 110C EPW.3 - page 34
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STERWINS

Modelo : 110C EPW.3

Categoria : Lavadora de alta pressão

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 110C EPW.3 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 110C EPW.3 da marca STERWINS.

MANUAL DE UTILIZADOR 110C EPW.3 STERWINS

2. Instruçôes de segurança

3. Descriçäo dos simbolos

4. Gréficos do produto

7. Eliminaçäo e reciclagem

À mäquina foi criada para limpar paredes de edificios, fachadas, terraços, caminhos, equipamento de jardim, maquinaria, veiculos, ferramentas, etc., com um bocal de pressäo da ägua. Se for necessrio, também pode usar a mâquina com agentes de limpeza domésticos. À mäquina näo foi criada para uso industrial, apenas para uso doméstico. À mäquina tem de ser utilizada de acordo com os dados fonecidos nestas instruçôes. Qualquer utilizaçäo para além da sua utilizaçäo prevista e que näo esteja incluida nestas instruçôes é considerada como no autorizada e liberta o fabricante das suas responsabilidades legais. Atençäo! Näo utilize o aparelho com temperaturas abaixo de 0 °C.

2. INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA

- Os aparelhos näo devem ser utilizados por crianças. As crianças devem ser supervisionadas, para se assegurar que néo brincam com o aparelho. - Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, se forem supervisionadas e ensinadas quanto à utilizaçäo do aparelho de um modo seguro, e compreenderem os perigos envolvidos. - Se o cabo de alimentaçäo estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante, o seu agente de reparaçäo ou uma pessoa com qualificaçäo similar, para evitar perigos. - A ligaçäo à corrente elétrica deve ser feita por um eletricista qualificado e de acordo com IEC 60364-1. Recomenda-se que a alimentaçäo elétrica deste aparelho deveré incluir tanto um dispositivo de corrente residual que interromperé o fornecimento se a ligaçäo à terra exceder os 30 mA para 30 ms ou um dispositivo que sirva o circuito de terra. - AVISO: Esta mâquina foi concebida para utilizaçäo com agente de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante. À utilizaçäo de outro agente de limpeza ou quimicos pode afetar adversamente a segurança da méquina. + AVISO: Um jacto de alta pressäo pode ser perigoso, se sujeito à m utilizaçäo. 0 jactonäo pode ser direccionado para as pessoas, equipamentos eléctricos ou para o prôprio aparelho.

- AVISO: Näo use o aparelho no alcance de pessoas, à exceçäo das que usem roupa de proteçäo. - AVISO: Näo direccione o jacto contra si ou outros de forma a limpar roupas ou calçado. - AVISO: Risco de explosäo - Näo pulverize liquidos inflamäveis. - AVISO: Os aparelhos de limpeza de alta pressäo näo devem ser usados por crianças ou pessoas sem formaçäo. + AVISO: Mangueiras de alta pressäo, fixaçôes e juntas säo importantes para a segurança do aparelho. Use apenas mangueiras, fixaçôes e juntas recomendadas pelo fabricante. + AVISO: Para assegurar a segurança da mäquina, use apenas peças sobresselentes do fabricante ou aprovadas pelo fabricante. - AVISO: À âgua que tenha vindo de sistemas de prevençäo de refluxo näo é considerada potävel. + AVISO: À méquina deve ser desligada da corrente elétrica durante à limpeza ou manutençäo e quando substitui peças ou converte à méquina para outra funçäo. - AVISO: Näo use o aparelho se o fio da alimentaçäo ou peças importantes estiverem danificados, por ex. dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressäo e pistola de disparo. + AVISO: Uma extensäo inadequada pode ser perigosa. Se usar uma extensäo, esta deveré ser adequada para uso no exterior, e a ligaçäo tem de ser mantida seca e afastada do chäo. Recomendamos que isto seja efetuado através de uma bobina que mantenha a tomada a, pelo menos, 60 mm do chäo. - AVISO: Desligue sempre no interruptor e da corrente elétrica quando deixa o aparelho sem supervisäo. + AVISO: À alta pressäo pode fazer as peças fazerem ricochete. Utilize sempre equipamento pessoal de proteçäo (EPP) apropriado quando utiliza 0 aparelho, por ex. calçado de segurança, luvas de segurança, capacete de segurança com viseira, proteçäo auditiva, etc., para garantir à segurança

do operador. + AVISO: Por motivos de segurança, as mangueiras de alta pressäo, as välvulas e juntas devem ser utilizadas com o aparelho. Devem ser utilizados os novos conjuntos de mangueira fornecidos com o aparelho. Os conjuntos de mangueiras usados näo devem ser reutilizados. + AVISO: No caso de contacto com ou derrame de detergentes, lave com ägua. Se o liquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. - AVISO: No caso de avaria de um equipamento (como o bocal ou avaria do componente), leve à sua mäquina de alta pressäo para ser reparada por um técnico reparador qualificado, utilizando apenas peças de substituiçäo idénticas. + Os pneus do veiculo/välvulas do pneu podem danificar devido ao jato de alta pressäo e podem rebentar. À primeira indicaçäo disto é uma descoloraçäo do pneu. Os pneus do veiculo/vélvulas do pneu danificados säo perigosos. Mantenha a distäncia minima do jato de 30 cm durante à limpeza. - AVISO: Existe o risco de ressalto e repentina carga de tensäo contra o spray de jato quando à pistola pulverizadora é aberta. Certifique-se de que estä numa posiçäo firme e que segura à pistola com firmeza, caso conträrio poder ferir-se ou ferir outras pessoas. - Aviso: 0 aparelho foi criado para näo ser ligado à égua da torneira. Utilize uma peça para impedir o recuo do fluxo em conformidade com EN12729, tipo BA ou EN 61770 com uma välvula de uma via. À ägua que flui através da peça para impedir o recuo de fluxo esté identificada como näo potävel. - NOTA: Em relaçäo à informaçäo sobre a ligaçäo ao fornecimento de 4gua potével, ao comprimento e qualidade da mangueira de fornecimento de ägua, consulte o manual de montagem incluido na embalagem.

(CL) IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruçôes de segurança e de funcionamento com atençäo antes de utilizar esta ferramenta. Por favor, preste especial atençäo a todas as secçôes deste guia do utilizador que tenham avisos, simbolos e notas. Aviso! Isto é um simbolo de aviso. Este simbolo é utilizado no guia do utilizador sempre que existe risco de ferimentos pessoais. Certifique-se de que estes avisos säo sempre lidos e entendidos. Utilize proteçäo auditiva. Utilize proteçäo ocular. Retire imediatamente a ficha da tomada se o fio estiver danificado, se tiver uma dobra ou se estiver completamente cortado e caso deixe o aparelho sem supervisäo, mesmo se por um curto espaço de tempo. AVISO! Um jato de alta pressäo pode ser perigoso, se sujeito a mé utilizaçäo. O jato näo pode ser direcionado para as pessoas, equipamentos elétricos ou para o préprio aparelho.

  • Os seguintes acessérios nâo vêm na caixa. Os utilizadores podem adquiri-los nos representantes locais. +1 mangueira de abastecimento da égua NOTA: Utilize uma mangueira de gua em tecido reforçado com um acoplamento disponivel no mercado. Diâmetro minimo 13mm (1/2 polegadas); comprimento minimo 1,5m. - 1 peça para impedir o recuo do fluxo da égua (se a méquina for ligada à um abastecimento de égua portätil, deve utilizar a peça para impedir o recuo da égua. Utilize uma peça para impedir o recuo do fluxo da égua em conformidade com a diretiva EN12729 tipo BA ou EN 61770 com uma välvula de uma via.)

Montagem AVISO! VAN Todas as operaçües de montagem devem ser realizadas com 0 aparelho desligado da corrente elétrica. A sequência de montagem esté ilustrada no manual de caracteristicas. Consulte 0 conteudo para realizar a montagem. AVISO! AN Use roupa adequada, protecçäo auditiva e visual quando trabalhar com o equipamento. Certifique-se de que o equipamento esté funcional antes de cada utilizaçäo. Certifique-se de que a voltagem principal equivale à informaçäo na etiqueta. O aparelho s6 deve ser ligado a uma corrente elétrica equipada com uma ligaçäo terra adequada e um disjuntor de segurança diferencial (30Ma) para cortar o fornecimento elétrico imediatamente em caso de curto-circuito. Verifique as condiçôes de segurança do aparelho: -Verifique se o aparelho tem defeitos visiveis. - Verifique se todas as peças do aparelho estäo bem fixas. - Verifique se o conector da ägua e os tubos de alta pressäo estäo apertados. Ligar e parar Nota: Coloque a mäquina de alta pressäo numa superficie suave. Mantenha-se numa posiçäo estâvel e segura. Ligar: ï. Abra a vélvula da entrada da ägua. ïl. Desbloqueie o gatilho de segurança na pistola de borrifar e prima o gatilho até haver um jacto constante de âgua. äii. Para ligar a mâquina, coloque o interruptor de ligar(l)/desligar(0) em ON(I) (ligado). Parar:

iv. Liberte o gatilho.

v. Para desligar a mäquina, coloque o interruptor de ligar(l)/desligar(0) em OFF(0) (desligado).

Atençäo! Risco de danos no aparelho! Nunça use o aparelho sem âgua, pois isso pode danificar a bomba. Use um filtro de ägua se a entrada da égua estiver contaminada.

VAN Trabalhar com a mäquina elétrica de alta pressäo Risco de lesôes fatais! Tenha especial cuidado quando limpar pneus. Os pneus de veiculos / välvulas dos pneus podem ficar danificados ou rebentar quando manuseados incorretamente. Os primeiros sinais de danos induem a descoloraçäo do pneu. Pneus de veiculos /vélvulas dos pneus constituem um risco para a vida. Mantenha o jato a uma distäncia de, pelo menos, 30 cm! AVISO! VAN 0 jato de alta pressäo pode ser perigoso quando manuseado incorretamente. 0 jato näo pode ser direcionado para as pessoas, animais, equipamentos elétricos ou para 0 préprio aparelho. À obstruçäo da ponta de pulverizar aumenta demasiado a pressäo da bomba. Tem de ser efetuada imediatamente à limpeza. Pode limpar as pontas de pulverizar cuidadosamente inserindo uma agulha ou um instrumento fino e afado (ex: Clipe de papel) na ponta, para retirar os depôsitos. Segure com ambas as mäos. 0 bloqueio de segurança do gatilho impede que o gatilho seja ativado acidentalmente. À caracteristica de segurança NÂO fixa o gatilho na posiçäo de ligado.

Nivel de pressäo do som medido 77.1dB(A),K=3.0 dB(A) Nivel de poténcia do som medido 89.6dB(A),K= 3.0 dB(A) Nivel de poténcia de som garantido 95 dB (A) Modelo TI0CEPW.3 Voltagem nominal 230V- 50Hz Energia de entrada nominal 1500W Pressäoindicada P mâx =8MPa Pressäopermitida Limite P=11MPa Fluxo nominal Q=5,31/min PT Taxa de fluxo mäxima Méx. Q=6l/min Nümero IP. IPXS Classe de segurança Classe Il <2.5m/s,k=1.5 m/s Os valores do som foram determinados de acordo com o cédigo do teste de ruido apresentado em EN 60335-2-79, usando os padrôes bâsicos EN ISO 11203 e EN ISO 3744. Vibraçäo 0 nivel da intensidade do som para o operador pode exceder os 80dB(A) e säo necessérias medidas de proteçäo auditivas. 0 valor declarado da vibraçäo foi medido de acordo com um método de teste padräo (de acordo com EN 60335-2-79) e pode ser usado para comparar dois produtos. O valor declarado da vibraçäo também pode ser usado numa avaliaçäo preliminar da exposiçäo. AVISO! ÂA Dependendo do uso real do produto, os valores de vibraçäo podem diferir do total declarado! Adote medidas adequadas para se proteger contra a exposiçäo à vibraçäo. Tenha em consideraçäo todo o processo de trabalho, incluindo as vezes que o produto funciona sem carga ou é desligado. As medidas adequadas induem, entre outras, a manutençäo regular e cuidados com o produto e acessôrios, manter as mäos quentes, pausas peridicas e um planeamento adequado dos processos de trabalho.

7. ELIMINAÇAO E RECICLAGEM

Eliminaçäo de residuos e protecçäo ambiental! Seja amigo do ambiente. Entregue a ferramenta, acessôrios e caixa a um centro de reciclagem quando deixar de os utilizar. = Os aparelhos elétricos näo pertencem junto do lixo doméstico. Entregue o aparelho num local de eliminaçäo de residuos. As peças em pléstico e metal usadas podem ser separadas, o que permite a sua recicagem.

Quaisquer operaçôes de manutençäo näo abrangidas neste capitulo devem ser executadas por um técnico autorizado e centro de serviços. Cuidado! Desligue sempre à ficha da tomada antes de efetuar quaisquer trabalhos no aparelho. + Limparobocal --Desligue o bocal da lança. --Remova quaisquer depésitos de sujidade do orificio do bocal com um pino de limpeza. + Limparofiltro Inspecione o filtro de entrada e o detergente (se equipado) antes de cada utilizaçäo e limpe de acordo com as instruçôes.

ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE

Armazenamento Guarde à mäquina num local seco e bem ventilado. Quando näo usar a mäquina durante um longo periodo de tempo, retire o agente de limpeza e drene toda a égua existente nas mangueiras. Transporte Se enviar por transporte, use, sempre que possivel, a caixa original. ELIMINAÇAO Eliminaçäo da mäquina Aparelhos com o simbolo apresentado ao lado näo podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Tem de eliminar o equipamento elétrico e eletrénico velho separadamente. Verifique as opçôes de eliminaçäo junto das autoridades locais. O equipamento usado que é eliminado separadamente é enviado para a reciclagem ou para outras formas de reutilizaçäo. Isto ajuda a evitar que os materiais danificados sejam libertados para 0 ambiente. Eliminaçäo da embalagem À caixa é feita de cartäo e folhas assinaladas que podem ser reciclados. Recicle estes materiais.

Os produtos STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas. STERWINS oferece uma garantia de 36 meses para os seus produtos, a partir da data da compra. Esta garantia aplica-se a todos os defeitos de material e fabrico que possam surgir. Näo aceitamos quaisquer outras queixas, seja de que natureza forem, diretas ou indiretas, relacionadas com pessoas e/ou materiais. Os produtos STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas. No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consultar sempre o seu revendedor da STERWINS. Em grande parte dos casos, o revendedor da STERWINS ser capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito. As reparaçôes ou substituiçäo de peças näo väo para além do periodo original da garantia. Defeitos que tenham aparecido como resultado de uma utilizaçäo inadequada ou desgaste näo säo abrangidos pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito a interruptores, interruptores do crcuito de proteçäo e motores, no caso de desgaste. À sua queixa dentro da garantia s6 pode ser processada se: - Fornecer uma prova da data da compra na forma de redbo. + Näo tenham sido feitas reparaçües e/ou substituiçôes por terceiros. + À ferramenta näo tenha sido sujeita a uma utilizaçäo inadequada (sobrecarga da mäquina ou colocaçäo de acessérios que näo foram aprovados). + Näo haja danos causados por influéncias externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras. + Näo haja danos causados pelo näo seguimento das instruçôes de segurança e instruçôes de utilizaçäo. As estipulaçôes da garantia aplicam-se juntamente com os nossos termos de venda e de entrega. Asferramentas danificadas devem ser enviadas para STERWINS através do seu revendedor STERWINS e seräo recolhidas pela STERWINS, desde que o produto esteja devidamente empacotado. Se os bens danificados forem enviados diretamente para a STERWINS pelo consumidor, a STERWINS s6 poderé processar estes bens se o consumidor pagar os custos de transporte. Produtos que sejam entregues em més condiçôes de empacotamento näo seräo aceites pela STERWINS.