110C EPW.3 - Limpiador de alta presion STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 110C EPW.3 STERWINS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Hidrolimpiadora |
| Presión máxima | No especificado |
| Caudal de agua | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Accesorios incluidos | Lanza, pistola, boquilla giratoria |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Garantía | 3 años |
| Uso recomendado | Uso doméstico |
| Tipo de lanza | Estándar con boquilla giratoria |
| Material del cuerpo | Plástico reforzado |
| Ruedas | No especificado |
| Presión de trabajo | No especificado |
| Función de parada automática | No especificado |
| Asa de transporte | Sí |
Preguntas de los usuarios sobre 110C EPW.3 STERWINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 110C EPW.3 - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 110C EPW.3 de la marca STERWINS.
MANUAL DE USUARIO 110C EPW.3 STERWINS
FR Mentions Legales & Consignes de Securité
6 Instrucciones Legales y de Seguidad
Avisos Legais e instruções de Segurança
Istruzioni Legali di Sicurezza
Nojukó Μηειωka kal obnyie c aopaaleiac
Uwagi Prawne i Instruktja Bezpieczne自主
RU RykoBoIDCTBO PoTexHnKe Be3oNaCHOCTn I npaBoBbIM HOpMaM
KepiBnIcTbO 3TexHkN Be3neKn iPpaOBm HopMaM
Manual privind siguranta.si aspectele juridice
Legal & Safety Instructions



- Uso previsto
- Medidas de segundad
- Descripción de los SYMBOLOS
- Gráfico del producto
- Modo de empeo
- Datos&Tecnicos
- Deecho y reciclaje
- Mantenimiento y almacenamiento
- Resolución de problemas
- Plano de despiece
- Garantía
- Declaración de conformidad CE
Estaquina está disnada para limpiar paredes de edificios, Fachadas, terrazas, aceras, utiles de jardineria, maquinaria, vehículos, Herramientos, etc., mediante chorros de agua a presión. Laquina también可以选择 con productos de limpieza domesticos anadidos, si se requiere.
Estaquina solo está destinada para uso dométrico y no debe ser realizada para fines industriales.
Laquina debeutilizarsesiguiendoestas instruetiones.Cualquierotrouso delmaquinaque se desviede su uso previsto y no esté incluideno estas instruetiones se considera no autorizzato yeximeal fabricante de su responsabilitad legal.
jAtencion! No haga的功能ar el aparato a temperatas inferiores a 0^
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Las migunas no deben ser realizadas por los niños. Se debe supervasar a los niños para asegurarse de que no jugan con laquina.
-Estaquina puede serutilizada porpersonas conmermasfisicas, sensoriales o mentalaes, o que no@cuenten suficienteexperienceoconocimientos,si son supervidas o han sido instruidas en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden lospeligos que acarrea. - Si el cable de alimentación se dañara, deben reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios, o una persona con una calidad similar con el fin de estar riesgos innecasarios.
-
La connexion al suministro de corriente debelearla a cabo un electricistariallicidente compliendo con la norma IEC 60364-1. Se recomienda que la instalacion elctrica que suministre la corriente a estaquina incluya un interruptor diferencial que interruppa la corriente si la fuga de corriente excede los 30mA durante 30~ms , o bien un dispositivo que pruebe el circuito de tierra.
-Estaquina ha sido disnada para ser usada con el agente limpiador suministrado o recomendado por el fabricante. El uso de otros agentes limpiadores o productos químicos podra afectar la calidad de laquina. -
ADVERTENCIA: La hidrolimpiadora puede resultar peligrosa si no se usa corRECTamente. Elchorro de agua no debe ser dirigido hacía las personas, los equipos electricos o la mesmaquina.
- ADVERTENCIA: No use laquina cuando haya personas dentro de su radio de alcance, salvo que vistan una indumentaria protectora.
- ADVERTENCIA: No dirija elchorro de agua hacíaasteduotraspersonas conelproposto dellimpiarlaropa oelcalzado.
- ADVERTENCIA: Riesgo de explosión; no dirija el chorro hacía láquidos inflamables.
- ADVERTENCIA: La hidrolimpiadora no debe ser usada por niños o personas sin experiencia.
- ADVERTENCIA: La manguera, los racores y los acoples de la hidrolimpiadora son importantes para la calidad de laquina. Utilice solo aquellos que estén recomendedos por el fabricante.
- ADVERTENCIA: Para garantizar la calidad de laquina, utilise únicamente piezas de repuesto originales o aprobadas por el fabricante.
- ADVERTENCIA: El agua que haya pasado a工程技术 de los dispositivos antirretorno se considera no potable.
- ADVERTENCIA: Laquina deben disconectarse de la fuente de alimentación al realizar tareas de limpieza o mantenimiento, reemplazar una pieza oCambiar la función de laquina,desenchufandola de la toma de corriente.
- ADVERTENCIA: No utilize laquina si un cable de alimentacion, o alguna parte importante del aparato, está dañado (p. ej., dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión, pistola rociadora).
- ADVERTENCIA: El uso de cables alargadores inapropiados pueda resultar peligioso. El cable alargador, en caso de utiliser, deben ser apto para uso en exteriores. Asimismo, la connexion deben permanecer seca y alejada del sueño. A tal efecto, se recomienda el uso de un portamangueras que mantenga el enchufe a 60~mm como minimum del sueño.
- ADVERTENCIA: Apague siempre laquina desde el interruptor de la
alimentación cuando la vaya a partir desatendida.
- ADVERTENCIA: La alta presión puede hacer rebootar las piezas: vista siempre un equipo de protección individual (EPI) cuando trabajo (p. ej., BOTAS de seguridad, guantes de sécurité, casos decurity con visores, protección auditiva, etc.) para garantizar sucurity.
- ADVERTENCIA: Por su seguridad, las mangueras de alta presión, las valvulas y los acoples deben utiliserse como una unidad. Utilice los新模式 jugados de mangueras incluidos con laquina. No reutilice juegos de mangueras usados.
- ADVERTENCIA: En caso de contacto o derramamento de detergentes, enjuague con abundante agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Solicite también atencion medica.
- ADVERTENCIA: En caso de avería (p .ej., fallo de la boquilla u除外 componente), haya reparar su hidrolimpiadora por un先进技术rially utilizing solamente piezas de repuesto identicas.
- Elchorro de alta presiónuedeñarlosneumáticosde losvehículos,olas valvulasde这些东西neumáticos,yhacerlosestallar. Unaprimeraindicación deestoesuna descoloraciondelneumático.Losneumáticosylasvalvulas deneumáticosdañadossonpeligrosos.Mantenga elchorroauna distancia minima de 30~cm durante la limpieza.
- ADVERTENCIA: Riesgo de retroceso o torsión repentina producido por el chorro de agua al actionar la pistola rociadora. Procure tener un apoyo firme y sujetar la pistola con seguridad, de lo contrario podrán lesionarse usted uñas personas.
Advertencia: laquina no está disnada para connectarse directamente al agua corrente. Utilice un dispositivo antireturno con una valvula unidireccional que cumpla con la norma EN 12729 (como BA) o con la norma EN 61770. El agua que haya pasado a工程技术 del dispositivo antireturno se considera no potable.
NOTA: En lo que atañe a la connexion al suministro de agua potable, como la longitud y calidad de la manguera de agua, consulte el manual de instalación incluido en el embalaje.

IMPORTANT!
Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y utilizacion antes de usar esta herramienta.
Por favor, preste especial atencion a todas las secciones de este manual de instrucciones que incluyen SYMBOLos de advertencias oAVIS.

jAdvertencia!
Esto es un símbolo de advertencia. Este símbolo se usa en la guía del usuario siempre que existe un riesgo de lesión. Asegúrese de que estas advertencias siempre Sean leidas y comprehendidas.

Utilice proteccion auditiva.

Utilice proteccion ocular.

Desenchufe el dispositivo inmediamente si el cable se daña, se tuerce malamente, se sección por completeness, o sedea desatendido por poco tiempo.

ADVERTENCIA: La hidrolimpiadora puede resultar peligrosa si no se usa correctamente. Elchorro de agua no debe ser dirigido hacía las personas, los equipos electricos o la mismaquina.

ADVERTENCIA:Estaquina no debe connectarse directamente al suministro de agua potable.

jPrecaución! El aparato debe estar en posicón vertical sobre una superficie firme y estable cuando se trabajo conél.

Aparato de Clase II con doble aislamento.

Nivel de potencia acústica garantizo
C Cuple con las normas de seguridad pertinentes.










A Hidrolimpiadora x1
B Soporte de la pistola x1
C Manguera de alta presión x1
D Boquilla turbo x1
E Lanza x1
F Pistola rociadora x1
G Adaptador para la entrada de agua x1
H Aguja para limpiar la boquilla x1
J Manual de instrucciones x2
-
Los siguientes accesos noienen incluidos en el embalaje. El usuario可以选择 comprar这些 accesos a distribuidores locales.
-
1 manguera de agua. NOTEA: Utilice una manguera de agua con tejido de refuerzo y con un acople que está disponible en tiendas. Dímetro minimo: 13mm (1/2^ ) ; longitudínima: 1,5m .
- 1 dispositivo antirretorno. (Si laquina va conectada a un suministro de agua portátil, deben usar el dispositivo antirretorno. Utilice un dispositivo antirretorno con una valvula unidirección, cumpliendo con las normas EN 12729 ( tipo BA) o EN 61770).
Montaje

jADVERTENCIA!
Cualquierarea dometajedebere realizarse conelaparato desconectado del suministro de corriente.
Los pasos de montaje se ilustran en el manual de caracteristicas. Consulte el contenido para realizar el montaje.

jADVERTENCIA!
Utilice ropa, orejeras y gafas de proteccion cuando trabajo con el equipo.
Compruebe que el equipo funciona correctamente antes de cada uso. Compruebe que el voltaje del suministro de corriente coincida con el de la etiqueta del equipo. El aparato soloDebe connectarse a un suministro de corriente con una connexión a tierra adecuada y con un interruptor diferencial (30 mA) paraURTAR la corriente electrica en caso de cortocircuito.
Compruebe el estado de laquina:
- Compruebe que no haya defectos a la vista.
- Compruebe que todas las partes de lamaids estén fijadas con seguidad.
- Compruebe que el conector de agua y los tubos de alta presión estén bien apretados.
Encendido y apagado
Nota:pongla hidrolimpiadora sobre una superficie lisa y coloquese en una posicjion segura y estable.
Encender:
i. Abra la la llave del agua.
ii. Presione el boton de seguridad de la pistola rociadora y pulse el gatillo hasta que haya un flujo constante de agua.
iii. Para encender laquina, mueva el interruptor a la posicion de encendido (1).
Apagar:
iv. Suelte el gatillo.
v. Para apagar laquina, mueva el interruptor a la posicion de apagado (0).
vi. Cierre la llave del agua.
!Atencion!
Riesgo de danar laquina!
Nunca utilise lamaidsina sin agua del suministro, dato que el funcionaamente en seco peut darar la bomba. Utilice un filtro de agua si el agua del suministro está contaminada.

Trabajando con la hidrolimpiadora
Riesgo de lesion letal!
Tenga uno cuidado al limpiar neumáticos. Elchorro de alta presiónuede dañar los neumáticosde los vehículos, o las valvulas de这些东西neumáticos,y hacerlos estar. Una prima indicacióndeestoesuna descoloracióndelneumático.Losneumáticosylasvalvulas de neumáticosdañadosuponen unpeligorelital. ;Mantenga elchorro aunadistancia minima de 30~cm!

iADVERTENCIA!
Elchorro a presiónuederesultarpeligroso cuando no se manejacorrectamente. Elchorro de agua nodebeserdirigidohacialeseresvivos(personas,animales), losequiposelectricosolamismaquina.
La obstruccion de las boquillas pulverizadoras producen un aumento de la presion en la bomba, por lo que se hacenecessary su limpieza inmediata. Las boquillas pulverizadoras peuvent limpiarse insertando cuidadosamente una agua o un instrumento puniagudo (p. ej., sujetapeles) para quitar los residuos acumulados.
Sujete con ambas manos.
El seguro del gatillo de la pistola previene su actionamento fortuito.
El seguro NO bloquea el gatillo en la posicion de encendido.
| Modelo | 110C EPW.3 |
| Tensión nominal de entrada | 230 V~ 50 Hz |
| Potencia de entrada | 1500 W |
| Presión nominal | P max. =8 MPa |
| Presión tolerada | P límite =11 MPa |
| Caudal nominal | Q =5,3 l/min |
| Caudal máximo | Q max.=6 l/min |
| Grado de protección IP | IPX5 |
| Clase de aislamiento | clase II |
| Presión máximo. de admisión: | P en. máximo.=0,6 MPa |
| Temperatura máximo. del agua: | T en.(Max.=40 °C |
| Peso (kg) | 6.2 |
| Nivel de presión acústica medido | 77.1dB(A),K=3.0 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica medido | 89.6dB(A),K=3.0 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica garantizo | 95 dB (A) |
| Vibración | < 2.5 m/s2,k =1.5 m/s2 |
Los valores acústicos se han determinado Completion con el número de ensayo para la medicación del ruido aéreo según aparece en EN 60335-2-79, y en base a las normas EN ISO 11203 y EN ISO 3744.
La intensidad del sonido al que está expuesto el usuario puede exceder 80 dB(A), por lo que es必需arioayar medidas de proteccion.
El valor de la vibración spécifique ha sido medido conforme a un método de ensayo estándar (según la norma EN 60335-2-79) y puede utiliser para efectuar comparaciones entre Herramentas. El valor total de vibrações spécifique también peut usar paravealcaraboenavaluacionpreliminardeexposión.

ADVERTENCIA! Los values de las vibraciones peuvent diferir respecto al total declarado en función de como se usa el producto! Adopte las medidas propiadas para protegerse de la exposióna a las vibraciones. Tenga enIELD todo el procesode trabajo, incluyendo las vezes que el producto estáfunctionando envacío o apagado. Entreoras medidas, cabe destacar elmantimiento y cuidado periodico del producto y sus accesos,mantenerlas manos calientes, efectuar descansos frecentes y planificar bien el trabajo.
7. ELIMINACION Y RECICLAJE

Eliminación de desechos y protección medioambiental
Sea responsable con el medioambiente. Entregue laquina, los accesorios y el embalaje a un centro de reciclaje cuando ya no los necesite.
Las máquinas electricas no deben desecharse con el resto de la basura domestica.
Lleve el aparato un punto de recogida de produits de desecho. Las partes metálicas y de plástico puede ser separadas en sus componentes materiales para permitir su reciclaje.
8. MANTENIMIENTO
Cualquier tarea de mantenimiento que no haya sido mentionada en esteApartadodeferable llevarla a cabo un service Tecnico autorizzato.

!Atencion!
Desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentacion antes de realizar una tarea en laquina.
Limpieza de la boquilla
-- Desinstale la boquilla de la lanza.
-- Retire los restos de sociedad del interior de la boquilla con la aguja de limpieza.
Limpieza del filtró
Inspeccione el detergente y bajo de admisión (si lo incluye) antes de casa uso, y limpielos siguiendo las instrucciones.
Guarde laquina en un lugar seco y con buena ventilacion.
Cuando guarde laquina por largos periodos de tiempo, quitele el agente limpiador y drene todo el agua de la manguera.
Transporte
En caso de envíos, utilise em embalaje sempre que le sea possible.
ELIMINACION
Eliminación del aparato
Los aparatos que están etiquetados con el símbolo adyacente no deben desecharse en la basura domestica. Los aparatos electricos y electrónicos viejos deben desecharse porSeparated.
Consulte las options de desecho con la autoridad local. Los equipos viejos desechados porSeparated seran enviados para su reciclaje u otheras formas de reutilizacion. Esto ayudar a prevenir que los materiales daños sean liberados en el entorno.
Eliminación del embalaje
Este embalaje está constituido por cartones y hojas etiquetadas que pueda reciclarse. Por favor, recicle这些东西 materiales.
1) No se enciende.
- Examine la toma de corriente, el cable y el enchufe y, si procede, hagalos reparar por un electricista.
- Partes defectuosas, tales como el interruptor, el motor, etc. (contacte con el agente de servicios).
2) La hidrolimpiadora funciona erraticamente.
El cable de alimentacion está dañado.
- Conexión eletrica interna suelta.
- Interruption defectuoso (contacte con el agente de servicios).
- La boquilla está obstruida. Limpie lalicted del interior de la boquilla con la agua limpiadora suministrada.
3) Se genera poca o ninguna presión.
- Compruebe si hay aire atrapado en el sistemas y, de ser asi, purgue laquina. Haga的功能让maquina sin la manguera de alta presion conectada hasta que el agua empiece a salir sin burbujas, y vuelva a instalar la manguera.
- Compruebe todos los tubos que llevan el agua hasta la bomba en busca de fugas u obstrucciones.
- Compruebe el ajuste en la pistola rociadora.
4) Grandes variociones en la presion.
Limpie la boquilla pulverizadora.
- Compruebe la presión de la admisión.
5) Maquina con presión pulsante
- Compruebe si hay aire en la manguera o en la bomba. Deje laquina funcionando sin pulsar el gatillo hasta que recupere la presión de trabajo.
- Compruebe si recibe suficiente agua del suministro. Evite'utilizar mangueras demasiado largas o delgadas (min. 13 mm).
- Compruebe si la boquilla o el filtro está parcialmente obstruidos, y limpielos en tales casos.
- Compruebe si la manguera está torcida y enderezala en tal caso.
6) Laquina Tiene fugas.
Póngase en contacto con el agente autorizzato.
- Los productos STERWINS está disnados para(ofcer los mas altos niveles de calidad exigidos en equipo y herramrientas destinados al sector del bricolaje. STERWINS ofrece en todos sus productsuna garantia de 36 mea a partir de su feche de compra.Esta garantia cubre qualquer defecto material o fabricacion que pudiera surgir.No se admitiran reclamaciones de other naturaleza, ya esten relacionadas directa or indirectly con la mano de obr y/o los materiales. Los productos STERWINS estan disnados para ofrecer los mas altos niveles de calidad exigidos en equipo y herramrientas destinados al sector del bricolaje.
- En caso de observarse某个 defecto o problema en el producto, siempreDebeatar primero con su distribuidor de productos STERWINS. En la mayoría de los casos, el distribuidor de productos STERWINSoulda resolver el problema o corregir el defecto.
- Las reparaciones o la sustitución de piezas no extendan el periodo original de la garantía.
- Los defectos debidos al uso Incorrecto o desgaste normal del producto no está cubiertos por la garantía. Entre ellos, se hace referencia al desgaste de interruptores y conmutadores de protección de circuitos y motores.
-
Su reclamación durante el periodo de garantía soloouldraprocesarse sisestruplen lossiguientes requisitos:
-
Presentación del recibo de compra como prueba valida de la Fecha de compra del producto.
- No se han efectuado reparaciones y/o reemplazos en el producto por parte de terceros.
- No se ha efectuado un uso incorrecto de la herramienta (sobrecarga o instalacion de accesos no aprobados por el fabricante).
- No se han producido días en el producto debido a factores externos o cuerpos extraños como arena o piedras.
No se han producido danios en el producto debido al incumplimiento de las medidas de seguidad e instrucciones de uso proporcionadas.
- Los criterios de la garantía se aplican conjuntamente con nuestros cláusulas y conditiones de vente y envío del producto.
- Las herramrientas deben ser devueltas a STERWINS a工程技术 de su distribuidor STERWINS, y seran recogidas por STERWINS siempre y cuando el producto está bien embalado. Si elconsumer decide enviar directamente a STERWINS un producto defectuoso, STERWINS sóloouldrprocesarlo si el consumerdo abona los costes de envio.
- Los productos que se envien mal embalados no seran aceptados por STERWINS.
Nosotros: ADEO Services
135 rue Sadi Carnot
CS 00001
59790 Ronchin - Francia
Declaramos que el producto describe a continuación:
Hidrolimpiadora 110C EPW.3
N.° de série: consulte la contraportada
Satisface los requisitos de las Directivas del Consejo:
Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE,
Directiva sobre Competibilidad Electromagnética 2014/30/UE,
Directiva sobre Ruido Ambiental 2000/14/CE enmendada por 2005/88/CE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Nivel de potencia acústica medido: 89.6 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo: 95 dB(A)
Método de evaluación de conformidad según el Anexo V de la Directiva 2000/14/CE
Anexo III, Parte B, articulo 27
EN ISO 3744:2009
Y cumple con las normas siguientes:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-79: 2012
EN 62233:2008
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2:2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
Cargo del firmante:
Date: 30-09-2016
Director de compras internociales de ADEO SERVICES

Bruno POTTIE
ES
INDICE
vi. Fecha a valvula da entrada da agua.
Atença!
Risco de danos no aparelho!
59790 RONCHIN - Francia
Carica del firmatario:
Data: 30-09-2016
4) Duzezmianicyciñenia.