110C EPW.3 - Limpiador de alta presion STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 110C EPW.3 STERWINS en formato PDF.

📄 162 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice STERWINS 110C EPW.3 - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STERWINS

Modelo : 110C EPW.3

Categoría : Limpiador de alta presion

Tipo de dispositivoHidrolimpiadora
Presión máximaNo especificado
Caudal de aguaNo especificado
PotenciaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
Accesorios incluidosLanza, pistola, boquilla giratoria
Longitud del cableNo especificado
PesoNo especificado
Garantía3 años
Uso recomendadoUso doméstico
Tipo de lanzaEstándar con boquilla giratoria
Material del cuerpoPlástico reforzado
RuedasNo especificado
Presión de trabajoNo especificado
Función de parada automáticaNo especificado
Asa de transporte

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 110C EPW.3 - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 110C EPW.3 de la marca STERWINS.

MANUAL DE USUARIO 110C EPW.3 STERWINS

2. Medidas de seguridad

3. Descripciôn de los simbolos

4. Gréfico del producto

7. Desecho y reciclaje

8. Mantenimiento y almacenamiento

12. Declaracién de conformidad CE

Esta mâquina esté diseñada para limpiar paredes de edificios, fachadas, terrazas, aceras, ütiles de jardineria, maquinaria, vehiculos, herramientas, etc., mediante chorros de agua a presiôn. La mäquina también puede utilizarse con productos de limpieza domésticos añadidos, si se requiere. Esta mäquina solo est destinada para uso doméstico y no debe ser utilizada para fines industriales. La mäquina debe utilizarse siguiendo estas instrucciones. Cualquier otro uso de la mäquina que se desvie de su uso previsto y no esté incluido en estas instrucciones se considera no autorizado yexime al fabricante de su responsabilidad legal. jAtenciôn! No haga funcionar el aparato a temperaturas inferiores a 0 °C.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

- Las mâquinas no deben ser utilizadas por los niños. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con la mäquina. - Esta mäquina puede ser utilizada por personas con mermas fisicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten suficiente experiencia 0 conocimientos, si son supervisadas o han sido instruidas en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea. - Si el cable de alimentaciôn se dañara, deberä reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios, o alguna persona con una cualificaciôn similar con el fin de evitar riesgos innecesarios. + La conexiôn al suministro de corriente debe Ilevarla a cabo un electricista cualificado cumpliendo con la norma IEC 60364-1. Se recomienda que la instalaciôn eléctrica que suministre la corriente a esta mäquina incluya un interruptor diferencial que interrumpa la corriente si la fuga de corriente excede los 30 mA durante 30 ms, o bien un dispositivo que pruebe el drcuito de tierra. - Esta mâquina ha sido diseñada para ser usada con el agente limpiador suministrado o recomendado por el fabricante. El uso de otros agentes limpiadores o productos quimicos podria afectar la seguridad de la méquina.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

- ADVERTENCIA: La hidrolimpiadora puede resultar peligrosa si no se utiliza correctamente. El chorro de agua no debe ser dirigido hacia las personas, los equipos eléctricos o la misma méquina. - ADVERTENCIA: No use la méquina cuando haya personas dentro de su radio de alcance, salvo que vistan una indumentaria protectora. - ADVERTENCIA: No dirija el chorro de agua hacia usted u otras personas con el propésito de limpiar la ropa o el calzado. - ADVERTENCIA: Riesgo de explosiôn; no dirija el chorro hacia liquidos inflamables. - ADVERTENCIA: La hidrolimpiadora no debe ser usada por niños o personas sin experiencia. - ADVERTENCIA: La manguera, losracoresylosacoples de lahidrolimpiadora son importantes para la seguridad de la mäquina. Utilice solo aquellos que estén recomendados por el fabricante. + ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad de la mäquina, utilice ünicamente piezas de repuesto originales o aprobadas por el fabricante. - ADVERTENCIA: El agua que haya pasado a través de los dispositivos antirretorno se considera no potable. + ADVERTENCIA: La mäquina deberé desconectarse de la fuente de alimentaciôn al realizar tareas de limpieza o mantenimiento, reemplazar alguna pieza o cambiar la funcién de la méquina, desenchuféndola de la toma de corriente. - ADVERTENCIA: No utilice la mäquina si un cable de alimentacôn, o alguna parte importante del aparato, est dañado (p. ej., dispositivos de seguridad, mangueras de alta presiôn, pistola rociadora). - ADVERTENCIA: El uso de cables alargadores inapropiados puede resultar peligroso. El cable alargador, en caso de utilizarse, deberé ser apto para uso en exteriores. Asimismo, la conexién deberé permanecer seca y alejada del suelo. À tal efecto, se recomienda el uso de un portamangueras que mantenga el enchufe à 60 mm como minimo del suelo. - ADVERTENCIA: Apague siempre la méquina desde el interruptor de la

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

alimentaciôn cuando la vaya a dejar desatendida. - ADVERTENCIA: La alta presién puede hacer rebotar las piezas: vista siempre un equipo de protecciôn individual (EPI) cuando trabaja (p. ej. botas de seguridad, guantes de seguridad, cascos de seguridad con visores, protecciôn auditiva, etc.) para garantizar su seguridad. + ADVERTENCIA: Por su seguridad, las mangueras de alta presiôn, las välvulas y los acoples deben utilizarse como una unidad. Utilice los nuevos juegos de mangueras incluidos con la mäquina. No reutilice juegos de mangueras usados. - ADVERTENCIA: En caso de contacto o derramamiento de detergentes, enjuague con abundante agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, solicite también atenciôn médica. + ADVERTENCIA: En caso de averia (p .ej., fallo de la boquilla u otro componente), haga reparar su hidrolimpiadora por un técnico cualificado utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. - Elchorro de alta presiôn puede dañar los neuméticos de los vehiculos, o las välvulas de estos neumäticos, y hacerlos estallar. Una primera indicacién de esto es una descoloracién del neumätico. Los neumäticos y las vélvulas de neumäticos dañados son peligrosos. Mantenga el chorro a una distancia minima de 30 cm durante la limpieza. - ADVERTENCIA: Riesgo de retroceso o torsiôn repentina producido por el chorro de agua al accionar la pistola rociadora. Procure tener un apoyo firme y sujetar la pistola con seguridad, de lo contrario podrian lesionarse usted u otras personas. Advertencia: la méquina no esté diseñada para conectarse directamente al agua corriente. Utilice un dispositivo antirretorno con una vélvula unidireccional que cumpla con la norma EN 12729 (tipo BA) o con la norma EN 61770. El agua que haya pasado a través del dispositivo antirretorno se considera no potable. NOTA: En lo que atañe a la conexiôn al suministro de agua potable, asf como la longitud y calidad de la manguera de agua, consulte el manual de instalaciôn incluido en el embalaje.

iIMPORTANTE! Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y utilizacién antes de usar esta herramienta. Por favor, preste especial atenciôn a todas las secciones de este manual de instrucciones que incluyan simbolos de advertencias o avisos. iAdvertencia! Esto es un simbolo de advertencia. Este simbolo se utiliza en la guia del usuario siempre que existe un riesgo de lesiôn. Asegürese de que estas advertencias siempre sean leidas y comprendidas. Utilice protecciôn auditiva. Utilice protecciôn ocular. Desenchufe el dispositivo inmediatamente si el cable se daña, se tuerce malamente, se secciona por completo, o se deja desatendido por poco tiempo. ADVERTENCIA: La hidrolimpiadora puede resultar peligrosa si no se utiliza correctamente. El chorro de agua no debe ser dirigido hacia las personas, los equipos eléctricos o la misma méquina.

À Hidrolimpiadora x1 B Soporte de la pistola x1 C Manguera de alta presiôn xl D Boquilla turbo x1 E Lanza x F Pistola rociadora x G Adaptador para la entrada de agua x1 H Aguja para limpiar la boquilla x1 J Manual de instrucciones x2

  • Los siguientes accesorios no vienen incluidos en el embalaje. El usuario puede comprar estos accesorios a distribuidores locales. 1 manguera de agua. NOTA: Utilice una manguera de agua con tejido de refuerzo y con un acople que esté disponible en tiendas. Diémetro minimo: 13 mm (1/2”); longitud minima: 1,5 m. 1 dispositivo antirretorno. (Si la mäquina va conectada a un suministro de agua portétil, debe utilizar el dispositivo antirretorno. Utilice un dispositivo antirretorno con una vélvula unidireccional, cumpliendo con las normas EN 12729 (tipo BA) o EN 61770).

ÿADVERTENCIA! ES Cualquier tarea de montaje debe realizarse con el aparato desconectado del suministro de corriente. Los pasos de montaje se ilustran en el manual de caracteristicas. Consulte el contenido para realizar el montaje. iADVERTENCIA! Utilice ropa, orejeras y gafas de protecciôn cuando trabaje con el equipo. Compruebe que el equipo funciona correctamente antes de cada uso. Compruebe que el voltaje del suministro de corriente coincida con el de la etiqueta del equipo. El aparato solo debe conectarse a un suministro de corriente con una conexiôn a tierra adecuada y con un interruptor diferencial (30 mA) para cortar la corriente eléctrica en caso de cortocircuito. Compruebe el estado de la mäquina: — Compruebe que no haya defectos a la vista. — Compruebe que todas las partes de la mäquina estén fijadas con seguridad. — Compruebe que el conector de agua y los tubos de alta presiôn estén bien apretados. Encendido y apagado Nota: ponga la hidrolimpiadora sobre una superficie lisa y coléquese en una posiciôn segura y estable. Encender: ï. Abra la la Ilave del agua. ïï. Presione el botôn de seguridad de la pistola rociadora y pulse el gatillo hasta que haya un flujo constante de agua. äïi. Para encender la mäquina, mueva el interruptor a la posicién de encendido (1). Apagar:

iv. Suelte el gatillo.

v. Para apagar la méquina, mueva el interruptor a la posiciôn de apagado (0).

vi. Cierre la Ilave del agua.

iAtenciôn! iRiesgo de dañar la mäquina! Nunça utilice la méquina sin agua del suministro, dado que el funcionamiento en seco puede dañar la bomba. Utilice un filtro de agua si el agua del suministro est contaminada.

VAN Trabajando con la hidrolimpiadora iRiesgo de lesiôn letal! Tenga mucho cuidado al limpiar neumäticos. El chorro de alta presiôn puede dañar los neumäticos de los vehiculos, o las välvulas de estos neumäticos, y hacerlos estallar. Una primera indicaciôn de esto es una descoloraciôn del neumätico. Los neumäticos y las välvulas de neuméticos dañados suponen un peligro letal. jMantenga el chorro a una distancia minima de 30 cm! iADVERTENCIA! VAN El chorro a presiôn puede resultar peligroso cuando no se maneja correctamente. El chorro de agua no debe ser dirigido hacia los seres vivos (personas, animales), los equipos eléctricos o la misma mäquina. La obstrucciôn de las boquillas pulverizadoras producen un aumento de la presiôn en la bomba, por lo que se hace necesaria su limpieza inmediata. Las boquillas pulverizadoras pueden limpiarse insertando cuidadosamente una aguja o un instrumento puntiagudo (p. ej., sujetapapeles) para quitar los residuos acumulados. Sujete con ambas manos. El seguro del gatillo de la pistola previene su accionamiento fortuito. El seguro NO bloquea el gatillo en la posicin de encendido.

Modelo TI0CEPW.3 Tensiôn nominal de entrada 230V- 50 Hz Potencia de entrada 1500 W Presiôn nominal P mâx. =8 MPa Presiôn tolerada P limite =11 MPa Caudal nominal Q=5,3 l/min Caudal mximo Q mäx.=6 l/min Grado de protecciôn IP IPXS Clase de aislamiento dase Il Presiôn mäx. de admisiôn: P en. méx.=0,6 MPa Temperatura mx. del agua: Ten. mäx.=40 °C Peso (kg) 62 Nivel de presiôn acüstica medido 77.1dB(A),K=3.0 dB(A ) Nivel de potencia acüstica medido 89.6dB(A),K= 3.0 dB(A) Nivel de potencia acüstica garantizado 95 dB (A) Vibradôn <2.5m/s,k=1.5 m/s Los valores acüsticos se han determinado cumpliendo con el cédigo de ensayo para la medicién del ruido aéreo segün aparece en EN 60335-2-79, y en base a las normas EN 1S0 11203 y EN ISO 3744. La intensidad del sonido al que esté expuesto el usuario puede exceder 80 dB(A), por lo que es necesario tomar medidas de protecciôn. El valor de la vibradôn especificado ha sido medido conforme a un método de ensayo eständar (segün la norma EN 60335-2-79) y puede utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas. El valor total de vibraciones especificado también puede utilizarse para Ilevar a cabo una evaluadôn preliminar de exposiciôn. iADVERTENCIA! Los valores de las vibraciones pueden diferir respecto al AN total declarado en funciôn de cémo se utilice el producto! Adopte las medidas apropiadas para protegerse de la exposiciôn a las vibraciones. Tenga en cuenta todo el proceso de trabajo, incluyendo las veces que el producto esté funcionando en vacio o apagado. Entre otras medidas, cabe destacar el mantenimiento y cuidado periédico del producto y sus accesorios, mantener las manos calientes, efectuar descansos frecuentes y planificar bien el trabajo.

Eliminaciôn de desechos y protecciôn medioambiental Sea responsable con el medioambiente. Entregue la mäquina, los accesorios y el embalaje a un centro de reciclaje cuando ya no los necesite. mm Las méquinas eléctricas no deben desecharse con el resto de la basura doméstica. Lleve el aparato un punto de recogida de productos de desecho. Las partes metélicas y de pléstico pueden ser separadas en sus componentes materiales para permitir su reciclaje.

Cualquier tarea de mantenimiento que no haya sido mencionada en este apartado deberé Ilevarla à cabo un servicio técnico autorizado. iAtenciôn! Desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentaciôn antes de realizar alguna tarea en la mäquina. + Limpieza de la boquilla -- Desinstale la boquilla de la lanza. -- Retire los restos de suciedad del interior de la boquilla con la aguja de limpieza. + Limpieza del filtro Inspeccione el detergente y filtro de admisiôn (si lo incluye) antes de casa uso, y limpielos siguiendo las instrucciones.

ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE

Almacenamiento Guarde la mâquina en un lugar seco y con buena ventilaciôn. Cuando guarde la mquina por largos periodos de tiempo, quitele el agente limpiador y drene todo el agua de la manguera. Transporte En caso de envios, utilice el embalaje siempre que le sea posible. ELIMINACION Eliminacôn del aparato Los aparatos que estän etiquetados con el simbolo adyacente no deben desecharse en la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrônicos viejos deben desecharse por separado. Consulte las opciones de desecho con la autoridad local. Los equipos viejos desechados por separado serdn enviados para su reciclaje u otras formas de reutilizaciôn. Esto ayudarä à prevenir que los materiales dañinos sean liberados en el entorno. Eliminacôn del embalaje Este embalaje esté constituido por cartones y hojas etiquetadas que pueden reciclarse. Por favor, recicle estos materiales.

No se enciende. + Examine la toma de corriente, el cable y el enchufe y, si procede, hägalos reparar por un electricista. + Partes defectuosas, tales como el interruptor, el motor, etc. (contacte con el agente de servicios). La hidrolimpiadora funciona errâticamente. + Elcable de alimentacn esté dañado. + Conexiôn eléctrica interna suelta. + Interruptor defectuoso (contacte con el agente de servicios). + La boquilla esté obstruida. Limpie la suciedad del interior de la boquilla con la aguja limpiadora suministrada. Se genera poca 0 ninguna presiôn. + Compruebe si hay aire atrapado en el sistema y, de ser asi, purgue la méquina. Haga funcionar la mquina sin la manguera de alta presiôn conectada hasta que el agua empiece a salir sin burbujas, y vuelva a instalar la manguera. + Compruebe todos los tubos que Ilevan el agua hasta la bomba en busca de fugas u obstrucciones. + Compruebe el ajuste en la pistola rociadora. Grandes variaciones en la presiôn. + Limpie la boquilla pulverizadora. + Compruebe la presién de la admisiôn. Mäquina con presiôn pulsante + Compruebe si hay aire en la manguera o en la bomba. Deje la mquina funcionando sin pulsar el gatillo hasta que recupere la presiôn de trabajo. + Compruebe si redibe suficiente agua del suministro. Evite utilizar mangueras demasiado largas o delgadas (min. 13 mm). + Compruebe si la boquilla o el filtro estän parcialmente obstruidos, y limpielos en tales casos. + Compruebe si la manguera esté torcida y enderézala en tal caso. La mâquina tiene fugas. + Pngase en contacto con el agente autorizado.

Los productos STERWINS estän diseñados para ofrecer los mäs altos niveles de calidad exigidos en equipos y herramientas destinados al sector del bricolaje. STERWINS ofrece en todos sus productos una garantia de 36 meses a partir de su fecha de compra. Esta garantia cubre cualquier defecto de material o fabricaciôn que pudiera surgir. No se admitirän reclamaciones de otra naturaleza, ya estén relacionadas directa o indirectamente con la mano de obra y/o los materiales. Los productos STERWINS estän diseñados para ofrecer los mäs altos niveles de calidad exigidos en equipos y herramientas destinados al sector del bricolaje. En caso de observarse algün defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos STERWINS. En la mayoria de los casos, el distribuidor de productos STERWINS podrä resolver el problema o corregir el defecto. Las reparaciones o la sustituciôn de piezas no extenderän el periodo original de la garantia. Los defectos debidos al uso incorrecto o desgaste normal del producto no estn cubiertos por la garantia. Entre otros, se hace referencia al desgaste de interruptores y conmutadores de protecciôn de circuitos y motores. Su redamaciôn durante el periodo de garantia solo podré procesarse si se cumplen los siguientes requisitos: - Presentaciôn del redibo de compra como prueba välida de la fecha de compra del producto. + No se han efectuado reparaciones y/0 reemplazos en el producto por parte de terceros. - No se ha efectuado un uso incorrecto de la herramienta (sobrecarga o instalaciôn de accesorios no aprobados por el fabricante). - Nose han producido daños en el producto debido a factores externos o cuerpos extraños como arena o piedras. No se han producido daños en el producto debido al incumplimiento de las medidas de seguridad e instrucciones de uso proporcionadas. Los criterios de la garantia se aplican conjuntamente con nuestras dusulas y condiciones de venta y envio del producto. Las herramientas deben ser devueltas à STERWINS a través de su distribuidor STERWINS, y serän recogidas por STERWINS siempre y cuando el producto esté bien embalado. Si el consumidor decide enviar directamente a STERWINS un producto defectuoso, STERWINS sélo podré procesarlo si el consumidor abona los costes de envio. Los productos que se envien mal embalados no serän aceptados por STERWINS.

Nosotros: ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - Francia Declaramos que el producto descrito a continuaciôn: Hidrolimpiadora 110CEPW.3 N° de serie: consulte la contraportada Satisface los requisitos de las Directivas del Consejo: Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE, Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, Directiva sobre Ruido Ambiental 2000/14/CE enmendada por 2005/88/CE Directiva RoHS 2011/65/UE Nivel de potencia acüstica medido: 89.6 dB(A) Nivel de potencia acüstica garantizado: 95 dB(A) Método de evalucôn de conformidad segün el Anexo V de la Directiva 2000/14/CE Anexo Ill, Parte B, articulo 27 EN ISO 3744: 2009 Y cumple con las normas siguientes: EN 60335-1: 2012+A11: 2014 EN 60335-2-79: 2012 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+-A2:2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Cargo del firmante: Director de compras internacionales de ADEO SERVICES Date: 30-09-2016 jh Bruno POTTIE

7. Utylizada i recykling