MAKITA BGA450 - Triturador de jardim

BGA450 - Triturador de jardim MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BGA450 MAKITA em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA BGA450 - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Esmerilhadeira angular sem fio
Marca Makita
Modelo BGA450
Diâmetro do disco 115 mm
Velocidade em vazio 10 000 min⁻¹
Comprimento total 317 mm
Peso líquido 1,9 kg
Tensão nominal CC 14,4 V
Tipo de alimentação Bateria Li-ion (não inclusa)
Rosca do eixo M14
Usos principais Esmerilhamento, lixamento e corte de metais e pedras sem água
Interruptor Deslizante com função de travamento para uso contínuo
Travamento do eixo Sim, para facilitar a troca do disco
Capa de proteção Sim, ajustável
Indicador multifunções Indica o estado da bateria e sobrecarga
Proteção contra religamentos acidentais Sim
Punho lateral Sim, removível
Manutenção e limpeza Limpar regularmente as aberturas de ventilação; substituir as escovas quando atingirem a marca limite
Peças de reposição e reparabilidade Escovas substituíveis; reparos por centro autorizado Makita
Acessórios inclusos Chave de contraporca, capa de proteção do disco, punho lateral
Nível de ruído 75 dB(A) (pressão sonora); pode exceder 85 dB(A) em uso

Perguntas frequentes - BGA450 MAKITA

Como instalar a bateria na esmerilhadeira Makita BGA450?
Certifique-se de que a ferramenta esteja desligada. Deslize a bateria no compartimento alinhando a lingueta na ranhura até ouvir um clique. Verifique se a parte vermelha do botão não está mais visível para garantir o travamento correto.
Qual disco usar com o BGA450?
Use discos de diâmetro 115 mm com furo adequado ao eixo M14. Para esmerilhamento, prefira discos com rebaixo central reforçados com fibra de vidro. A velocidade máxima do disco deve ser de pelo menos 10.000 min⁻¹.
Como trocar o disco?
Destrave a bateria. Pressione o travamento do eixo para imobilizar o eixo. Use a chave de contraporca para desapertar a contraporca. Substitua o disco, então aperte novamente a contraporca firmemente.
O que significa o indicador piscando lentamente?
Um piscar lento indica que a função de prevenção de religamentos acidentais está ativada: a ferramenta não ligará até que o interruptor seja colocado na posição desligado (O) e depois ligado (I).
Como limpar a esmerilhadeira?
Mantenha limpas as aberturas de ventilação. Use um pano seco ou uma escova macia. Não use água ou solventes agressivos. Remova a bateria antes de qualquer manutenção.
Quando substituir as escovas?
Verifique regularmente as escovas. Substitua-as quando atingirem a marca limite (cerca de 6 mm de comprimento). Use sempre duas escovas idênticas e de reposição Makita.
O BGA450 é compatível com baterias de 18 V?
O modelo BGA450 é projetado para bateria de 14,4 V. O BGA452 aceita 18 V. Não use bateria de voltagem diferente, pois isso pode danificar a ferramenta.
Como usar o disco diamantado?
Monte o flange interno, coloque o disco diamantado, então aperte a contraporca com o lado plano voltado para o disco. Verifique se a seta do disco corresponde ao sentido de rotação da ferramenta. Não aplique pressão excessiva.
Quais são as precauções de segurança essenciais?
Use sempre óculos de segurança e protetores auriculares. Use a capa de proteção fornecida. Não force a ferramenta, segure-a firmemente com as duas mãos e mantenha as mãos afastadas do disco em rotação.
Onde encontrar peças de reposição para o BGA450?
Dirija-se a um centro de serviço autorizado Makita. Use exclusivamente peças originais Makita para garantir a segurança e confiabilidade da ferramenta.

Perguntas dos utilizadores sobre BGA450 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador de jardim em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BGA450 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BGA450 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR BGA450 MAKITA

P Afiadora angular sem fios Manual de instruções

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCION:

  1. Botão

  2. Parafuso

  3. Fuso

  4. Peça vermelha

  5. Porca de bloquejo

  6. Ventilação de saída

  7. Bateria

  8. Roda de afiar central com reentrancia/multi-disco

  9. Ventilação de entrada

  10. Bloqueio do veio

  11. Flange interior

  12. Marca limite

  13. Interruptor deslizante

  14. Chave da porca de bloqueio

  15. Cobertura da tampa do porta-escovas

  16. Luz indicadora

  17. Roda diamantada

  18. Chave de parafusos

  19. Proteção da roda

  20. Flange interior

  21. Tampa do porta-escovas

  22. Caixa de rolamentos

ESPECIFICAções

Modelo BGA450 BGA452
Diâmetro da roda 115 mm
Ranhura do fuso M14
Velocidade de rotação semarga (min.-1)10 000
Comprimento total317 mm
Peso liquido1,9 kg
Voltagem nominalCC 14,4 VCC 18 V
  • Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
  • Nota:把这些 espécificações podem diferir de País para País.

Simbolos

END002-1

Descrição dos síbolos realizados na ferramenta.

Certifique-se de que compreende o seu significado, antes dautilização.

MAKITA BGA450 - Simbolos - 1

.... Use oculos de segurarca.

Utilização prevista

A ferramenta destiná-se a afiar, lixar eURTAR materiais em metal e pedra, sem autilização de agua.

REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

ENB099-1

  1. Use sempre proteção para os olhos e ouvidos. Devem ser realizados outros equipamentos de proteção pessoal, tais como máscaras contra o po, luvas, capacete e avental.
  2. Mantenha as proteções no devido lugar.
  3. Utilize開放as rodas com o tamanho correcto e rodas que tenham una velocidade de acontecimiento maxima,leo menos Tao elevada quando a Velocidade Sem Carga maxima marcada na chapa de especificações da ferramenta. Quandoutilizarasrodascentraiscomreentrancia, certificque-se de queutiliza开放asrodas reforcadas com fibra de vidro.
  4. Verifique cuidadosamente se a roda aparece fissuras ou danos, antes de utiliser. Substitua imeditamente uma roda rachada ou danificada.
  5. Cumpra as instruções do fabricante sobre a instalação e'utilização correctas das rodas. Manuseie e guarde as rodas com cuidado.
  6. Não utilize casquilhos de redução separados ou adaptadores para adaptor rodas abrasivas com orificios de grandes dimensoes.
  7. Utilize apenas as flanges especificadas para esta ferramenta.
  8. Não danifique o fuso, a flange (especially a superficie de instalacao) ou a porca de bloqueio. Os danos nestas peças podem resultar em quebra das rodas.
  9. Para ferramentas que sejam instaladas com a roda de orificio roscado, certificque-se de que a rosca na roda é suficientemente longa para aceitar o comprimento do fuso.

  10. Antes de utilizes a ferramenta numa peça de trabalho, para um ensalvo com a ferramenta à velocidade Tmaxima sem energia durante, pelo menos, 30 segundos, numa posicao segura. Pare imeditamente se existrem quaisquer vibrações ou oscilações que possam indicar uma maior instalação ou uma roda mal calibrada. Verifique a ferramenta para determinar a causa.

  11. Verifique se a pea de trabajo está bem suportada.
  12. Secure bem na ferramenta.
  13. Afaste as mês das peças em movimento.
  14. Certifique-se de que a roda não está em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor.
  15. Utilize a superficie especified da roda para afiar.
  16. Não utilize a roda de corte para afiar lateramente.
  17. Tenha cuidado com as faíscas. Secure a ferramenta de forma a que as faíscas sejam projectadas para longe de si e de outras pessoas ou materiais inflamáveis.
  18. Tome atençao uma vez que a roda continua a rodar antes a ferramenta ser desligada.
  19. Não toque na coisa de trabalho logo après a operação, uma vez que pode estar demasiado quando e provocar queimaduras.
  20. Não utilize a ferramenta ou quaisquer materiais que contenham amIENTo.
  21. Não utilizeágua ou lubricamente para afiar.
  22. Quando utilizes a roda de corte, travaile sempre com a proteção da roda de recolha de po exigida pelas normas nationais.
  23. Os discos de corte não devem ser sujeitos a qualquer pressão lateral.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTENCO007-2

RELATIVAS À BATERIA

  1. Antes de utilizes a bateria, leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarador da bateria, (2) a bateria e, (3) o produits que utilize a bateria.
  2. Não desmonte a bateria.
  3. Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continuar, pode causar sobreaquecido, incendio e mesmo explosao.
  4. Se o electrólito entrada em contacto com os olhos, exhagua-os com água limpa e consulta imeditamente ummedicalo.Os ricos incluem perda de visão.
  5. Não provoque um curto-circuito na bateria: (1) Não deixe que quaisquer materiais conduutores entre em contacto com os terminais da bateria.

(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como, por exemple, moedas.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande energia elettrica, sobraqueamento, incendio e um corte de corrente.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou excesser 50^
  2. Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explodir e fazer um incério.
  3. Não a deleixe cair e evite oCHOque com outros objectos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

Suggestoes para o maior de tempo de vida da bateria

  1. Não espere que a bateria se gaste completeness para voltar a correção-la. Pare a ferramenta e corregue a bateria sempre que detectar um baixo;nível de energia.
  2. Nunca volta a carregar a bateria ja completenesscarregada. Ocarregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias.
  3. Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10^ e 40^ . Se a bateria estiver quente, deixe-a arrerefecer antes de iniciar o corregamento.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

DESCRÊçÂO DO FUNCIONAMENTO

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria fiou removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios.

Inserir ou retiring a bateria (Fig. 1)

  • Sempre que for inserin ou remove a bateria, deslige a ferramenta.
  • Para remover a bateria, puxe-a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão localizzato na parte frontal.
  • Para,inserir a bateria,alinhe a respectiva saliencia com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique. Se ainda estiver visivel a pea vermelha na parte superior do botao, não está bem encaixada. Insira-a completeness, até deixar de ver a pea vermelha.Caso contrario, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algoem que esteja perto de si.
  • Não exerça para ao insertar a bateria. Se não encaixa radicamente é porque não está correto.正面: posicionada.

Bloqueio do veio (Fig. 2)

PRECAUÇA:

  • Nunca accione o bloqueio do veio quando o fuso estiver em movimento. Podeavariaraferramenta.

Prima obloqueio do veio para fazer a rotação do fuso quando instalar ou removecerosios.

Acão do interruptor (Fig. 3)

PRECAUÇA:

  • Antes de inserir a bateria na ferramenta, verifique sempre se o interruptor deslizante está a functionar correctamente e se volta a posicao "OFF" (desligada) quando é premida a parte deTRS do interruptor deslizante.

Para ligar a ferramenta, mova o interruptor deslizante para a posicao "I" (ligada). Para uma'utilização continua, prima a parte darente do interruptor deslizante para o bloquear.

Para desligar a ferramenta, prima a parte de vez do interruptor deslizante,(before mova-o para a posicao "O" (desligada).

Luz indicatora com varias funções (Fig. 4)

As luzes indicatoras estao localizadas em das posiçoes.

Quando a bateria é colocada na ferramenta com o interruptor deslizante na posicao "O" (desligada), a luz indicaça piscá rapidamente duranteerca de um segundo. Se não piscar, a bateria ou luz indicaça está avariadas.

- Proteção contra sobrecarga

  • Sempre que a ferramenta estiver com sobrecarga, a luz indicadora acende-se. Sempre que a energia na ferramenta for reduzida, a luz apaga-se.
  • Se a ferramenta continua com sobrecarga e a luz indicação continua a acender-se duranteerca deinoussegundos,aferramentapara.lsto evita que o motor e respectivas peças fiquem danificadas.
  • Neste caso, para ligar novamente a ferramenta, movo o interruptor deslizante para a posicao "O" (desligada) uma vez e,(before, para a posicao "I" (ligada).

- Sinal de substituição da bateria

  • Quando a capacidade da bateria é reduzida, a luz indicaça acende-se durante a utilização da ferramenta quando ainda existe capacidade de bateria sufiente.

- Funçãopreventiva de arranque acidental

  • Mesmo que a bateria está ja colocada na ferramenta com o interruptor deslizante na posicao "I" (ligada), a ferramenta não liga. Nesta alta, a luz piscal lentamente, o que é indicative de que a funcaopreventiva de arranque acidenteal se encontraactivada.
  • Para ligar a ferramenta, mova o interruptor deslizante para a posicao "O" (desligada) uma vez e,deois, para a posicao "I" (ligada).

MONTAGEM

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida, antes de efectuar qualquer operacao na ferramenta.

Instalar a pegalateral (Fig.5)

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a pega lateral está bem instalada antes de utilizesar a ferramenta.

Aparafuse bem a pegalateral em posicao na ferramenta, tal como indicado na ilustracao.

Instalar ou retiring a protecao da roda (Fig. 6)

PRECAUÇA:

  • quando utilizes a roda de afiar central com reentrência/ multi-disco, roda flex, escova de roda de arame, roda de corte ou roda diamantada, a proteção da roda deve ser instalada na ferramenta, de forma a que o lado fechado da proteção aponte sempre na direção do operador.

Instale a proteção da roda com a saliência na banda da proteção da roda alinhada com o entalhe na caixa de rolamentos. De seguida, rode a proteção da roda 180 graus. Certifique-se de aperta bem o parafuso.

Para remover a proteção da roda, sina o procedimento invenso da instalação.

Instalar ou remover a roda de apiar central com reentrancia/multi-disco

AVISO:

  • Utilize sempre a proteção fornecida quando a roda de afiar central com reentrência/multi-disco estiver montada na ferramenta. A roda pode quebrar durante a utilização e a proteção ajuda a reduzir a correência de ferimentos pessoais.

Instale a flange interior no fuso. Instale a roda/disco na flange interior e aparafuse a porca de bloqueio no fuso. (Fig. 7)

Para aperture a porca de bloqueio, prima o bloqueio do veio firmamente, para evitar que o fuso rode, e utilize a chave da porca de bloqueio para a aperture com segurar na sentido dos ponteiros do relógio. (Fig. 8) Para remove a roda, siga o procedimento inverso de instalação.

Instalar ouutarra roda diamantada (accessorio optional) (Fig.9)

PRECAUÇA:

  • Certifique-se de que a seta na ferramenta fica posicionada na mesma direcção que a seta da roda diamantada.

Instale a flange interior no fuso. Instale a roda diamantada na flange interior e aparafuse a porca de bloqueio no fuso. Tenha em atencao que o lado plano da porca de

bloqueio deve ficar voltado para a roda diamantada, se esta for realizada.

AVISO:

  • Apenas acontece o bloqueio do veio quando o fuso não estiver em movimento.

FUNCTIONAMENTO

AVISO:

  • Nunca devera ser necessario forçar a ferramenta. O peso da ferramenta aplica pressão adequada. Forçar e pressão excessiva poderao ser perigosos e quebrar a roda.
  • Substitua SEMPRE a roda seDEXAR cair a ferramenta enquanto afia.
  • NUNCA atire ou embata com o disco de afiar ou roda na peça de trabalho.
  • Evite fazer ressaltar e movimentar bruscamente a roda, especialmente quando estiver a travaíhar cantos, extremidades afiadas, etc. Isto pode provocar a perda de controlo e ressaltos.
  • NUNCA utilize a ferramenta com láminas de cortar madeira e outras láminas de serra. Tais láminas, quando realizadas numa afiadora, provocam com frequência ressaltos e perda de controlo, que podem provocar ferimentos pessoas.

PRECAUÇA:

  • Faça um corte com uma profundidade de até 5 mm. Adapte a pressão sobre a ferramenta de modo a que a velocidade está não diminua durante a sua Utilização.
  • Ao's a'utilização, desligue sempre a ferramenta e aguarde às que a roda pare completeness antes de pourar a ferramenta.
  • Se mantiver a ferramenta a functionar ininterruptamente até a bateria se gastrar completeness, deixe-a em repouso durante 15关键时刻 before substituir a bateria.

Afiare lixar (Fig. 10)

Segure SEMPRE firmamente a ferramenta colocando uma boa sobre o respectivo corpo e a outras na pegalateral. Ligue a ferramenta e colque a roda ou disco sobre a peça de trabalho.

De maneira geral, mantenha a extremidade da roda ou do disco a um angulo de circa de 15 graus da superficie da peça de trabalho.

Durante o periodo de rodagem de uma nova roda, não coloque a afiadora a funcionar na direcção B ou esta cortará a coisa de trabalho. quando a extremidade da roda ficar arredondada pelo uso, a roda pode ser travahada nas direcções A e B.

  • Forçar e exercer pressão excessiva ou permitir que a roda dobre, emperre ou retora no corte pode resultar no sobreaquecido do motor e em rassaltos perigosos da ferramenta.

PRECAUÇA:

Depois da operatione de corte, certifique-se de que a roda diamantada para de rodar completeness. Depois, pouse a ferramenta. E perigoso pousar a ferramenta antes de a desligar. A ferramenta pode sugar poeira ou sujidade que exista à sua volta,

Certifique-se de que a roda não entra em contacto com a peça de trabalho. Ligue e segurefirmamente aferramenta.Aguarde até que a roda atinja a velocidade Tmaxima.Ahora,bastamoveraferramenta para arente sobre a superficie da peça de trabalho,mantendo-aniveladaeavançando suavamente atéque terminede cortar.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de manutençao.

A ferramenta e as respectivas aberturas de ventilacao devem ser mantidas limpas. Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta ou sempre que estas fiquem obstruidas. (Fig. 11)

Substituição das escosvas de carvão

Remova e verifie regularmente as escosas de carvão. Substitua-as quando o desgaste atingir a marca limite. Mantenha-as limpas para poderem deslizar no porta-escovas. Substitua as两大 ao mesmo tempo. Utilize uniquamente escosas de carvão ideétricas. (Fig. 12) Insira a ponta de uma chave de parafusos fendada no entalhe da ferramenta e retire a cobertura da tampa do porta-escovas, levantar o-a. (Fig. 13)

Utilize una chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas. Retire as escovas usadas, colocque umas novas e fixe as tampas do porta-escovas. (Fig. 14) Volte a instalar a cobertura da tampa do porta-escovas na ferramenta.

Para fazer osnectis de SEGURANCA e FIABILIDADE definidos para this产品经理, as reparacoes e os procedimentos de manutenao ou ajustes devem ser executados por centros de assistencia Makita autorizados, utilizing some peças de substituicao Makita.

ACESSORIOS

PRECAUÇA:

  • Estas peças ou acessórios são os recomendados para utilizescom a ferramenta Makita especificada ntheste manual. Autilização de otheras peças ou acessórios poderepresentar risco de ferimentos. Utilize cada peça ou acessório apenas para o fim indicado.
    Se necessitar de informações adiconais relativas a把这些 acessórios, contacte o centro de assistência Makita local.
  • Proteção da roda (tampa da roda)
    Flange interior
    Rodas centrais com reentrancia
  • Porca de bloqueio (para a roda central com reentrência)
  • Almofada de borracha
    Discos abrasivos
  • Porca de bloquejo (para disco abrasivo)
    Chave da porca de bloqueio
  • Escova de tampa de arame
  • Escova cónica de arame 85
  • Pega lateral
  • Proteção da roda de recolha de pó
    115 mm Roda diamantada
  • VariostipsodebateriasecarregadoresMakita genuinos.

DANSK

Declaramos sob inteira responsabilitad que este produit obedece as segunte normas de documents normalizados, EN60745, EN55014 de accordo com as direcitas 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho.

DANSK

O nivel acustico ponderado A é de 75 dB (A).

O coefficiente de impreciso e de 3 dB (A).

O nível de ruído quando em functiónamento pode excesser os 85 dB (A).

  • Use proteção para os ouvidos. -

A raiz quadrada do valor medio ponderado da variacao da acceleratione de 3m / s^2

Estes valores foram obtidos segudo a norma EN60745.

DANSK

Kun for lande i Europa

Lyd og vibration

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : BGA450

Categoria : Triturador de jardim