GA5040RZ1 - Triturador de jardim MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GA5040RZ1 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GA5040RZ1 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador de jardim em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GA5040RZ1 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GA5040RZ1 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR GA5040RZ1 MAKITA
Yasushi Fukaya Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica58 PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES
- Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
- Estas especificações podem diferir de país para país.
- Peso de acordo com procedimento EPTA de 01/2003 Utilização prevista ENE048-1 A ferramenta destina-se a rectificar, lixar e cortar materiais em metal e pedra, sem a utilização de água. Fonte de alimentação ENF002-2 A ferramenta apenas deve ser ligada a uma fonte de alimentação da mesma tensão que a indicada na chapa de especificações, e apenas pode funcionar com uma alimentação CA monofásica. Estão blindadas duplamente e podem, assim, ser igualmente ligadas a tomadas sem fio terra. Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas GEA010-1 AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na ocorrência de choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
AVISOS DE SEGURANÇA DA
ESMERILHADEIRA GEB033-7 Avisos de Segurança Comuns para Afiar, Lixar, Escovar com arame ou para Operações de corte abrasivas:
1. Esta ferramenta serve para esmerilhar, lixar,
escovar com arame e cortar. Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e especificações de segurança fornecidos juntamente com a ferramenta. Caso não siga todas as instruções indicadas em baixo, poderão ocorrer choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
2. As operações, tais como polir, não devem ser
desempenhadas com esta ferramenta. Operações para as quais a ferramenta não foi concebida podem criar perigos e causar ferimentos pessoais.
3. Não utilize acessórios que não sejam
especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta. Mesmo que o acessório encaixe na ferramenta, isso não garante uma operação segura.
4. A velocidade nominal do acessório deve ser no
mínimo igual à velocidade máxima marcada na ferramenta. Os acessórios a funcionar mais rapidamente do que a velocidade nominal podem quebrar e sair projectados.
5. O diâmetro exterior e a espessura do acessório
deve estar dentro da capacidade nominal da ferramenta. Os acessórios com tamanhos incorrectos não podem ser guardados ou controlados adequadamente.
6. O encaixe roscado dos acessórios deve
corresponder à rosca do veio da esmerilhadeira. Para os acessórios montados com flanges, o orifício de alojamento do acessório deve
8. Porca de bloqueio
11. Chave da porca de bloqueio
19. Porca de bloqueio de lixagem
31. Espessura: 4 mm (5/32”) ou mais
34. Ventilação de saída
35. Ventilação de entrada
Modelo GA4540R GA4541R GA5040R GA5041R GA6040R Diâmetro do disco 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) 150 mm (6”) Espessura máxima do disco 6,4 mm Ranhura do fuso M14 ou 5/8” (consoante o país) Velocidade nominal 11.000 min
Comprimento total 303 mm 325 mm 303 mm 325 mm 303 mm Peso líquido 2,4 kg 2,6 kg 2,5 kg 2,7 kg 2,5 kg Classe de segurança /II59 corresponder ao diâmetro da flange. Os acessórios que não correspondem ao hardware de instalação da ferramenta perderão o balanço, vibrarão excessivamente e podem causar perda de controlo.
7. Não utilize um acessório danificado. Antes de
cada utilização, inspeccione sempre o acessório, em busca de fissuras e fendas nas rodas abrasivas, fendas, desgaste ou uso excessivo nos discos de apoio e arames partidos ou soltos na escova de arame. Se a ferramenta ou acessório cair, inspeccione para a existência de danos ou instale um acessório não danificado. Após inspeccionar e instalar um acessório, posicione- se por norma longe do acessório rotativo e ligue a ferramenta na velocidade máxima sem carga durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados partem-se durante este teste.
8. Use equipamento pessoal de protecção.
Consoante a aplicação, use protecção para a cara ou óculos de segurança. Use máscara de pó, protectores auditivos, luvas e avental adequados, capazes de parar pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A protecção dos olhos deve ser capaz de parar detritos projectados gerados por várias utilizações. A máscara de pó ou respirador deve conseguir filtrar partículas geradas pela operação que estiver a efectuar. Uma exposição prolongada a ruído de alta intensidade pode causar perda de audição.
9. Mantenha as pessoas presentes a uma distância
segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar equipamento pessoal de protecção. Os fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projectados e causar ferimentos para além da área imediata da operação.
10. Quando executar operações em que acessórios
de corte possam entrar em contacto com fios eléctricos ocultos ou com próprio cabo eléctrico da ferramenta, tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas da ferramenta eléctrica. O acessório de corte em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque.
11. Posicione o cabo eléctrico longe do acessório
rotativo. Se perder o controlo, o cabo eléctrico pode ser cortado ou movimentado bruscamente e a sua mão ou braço podem ser puxados para o acessório rotativo.
12. Nunca pouse a ferramenta antes do acessório
parar por completo. O acessório rotativo pode apanhar a superfície e fazê-lo perder o controlo da ferramenta.
13. Não ligue a ferramenta enquanto a leva na mão
junto ao corpo. O contacto acidental com o acessório rotativo pode arrancar a sua roupa, puxando o acessório para o corpo.
14. Limpe regularmente as aberturas de ventilação da
ferramenta. A ventoinha do motor atrairá o pó para dentro da caixa e acumulação excessiva de metal em pó pode causar perigos eléctricos.
15. Não utilizar a ferramenta perto de materiais
inflamáveis. As faíscas podem acender esses materiais.
16. Não utilizar acessórios que requeiram
arrefecedores líquidos. Usar água ou outro líquido arrefecedor poderá resultar em electrocussão ou choque. Recuos e Avisos Relacionados Um recuo é uma reacção repentina a uma roda rotativa, disco de apoio, escova ou outro qualquer acessório encravado ou movimentado bruscamente. Pressionar ou mover bruscamente causa um rápido bloqueio do acessório rotativo, o que por sua vez faz com que a ferramenta descontrolada seja forçada na direcção oposta à da rotação do acessório ao ponto de empeno. Por exemplo, se uma roda abrasiva for movimentada bruscamente ou encravada pela peça de trabalho, a ponta da roda que está entrar no ponto de encravamento pode perfurar a superfície do material, fazendo com a roda salte fora ou ressalte. A roda pode saltar em direcção ao operador ou na direcção oposta, consoante o movimento no ponto de perfuração. As rodas abrasivas podem também quebrar nestas condições. O recuo é o resultado de uma má utilização da ferramenta e/ou procedimentos de funcionamento incorrectos e pode ser evitado tomando as devidas precauções, tal como indicado em baixo. a) Segure firmemente na ferramenta e posicione o corpo e o braço de forma a resistir às forças do recuo. Se fornecida, utilize sempre uma pega auxiliar para um controlo máximo sobre o recuo ou reacção de força durante o início. Se tomar medidas de precaução adequadas, o operador pode controlar as reacções de força ou de recuo. b) Nunca posicione a mão perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua mão. c) Não posicione o corpo na área para onde a ferramenta se moverá se ocorrer um recuo. O recuo projectará a ferramenta na direcção oposta ao movimento da roda, no ponto de movimento brusco. d) Tenha especial atenção ao trabalhar cantos, extremidades afiadas, etc. Evite fazer ressaltar e movimentar bruscamente o acessório. Os cantos, extremidades afiadas ou ressaltos têm uma tendência de movimentar bruscamente o acessório rotativo e causam perda de controlo ou recuo. e) Não colocar uma serra de cortar madeira ou uma serra dentada. Tais lâminas criam recuos frequentes e perda de controlo. Avisos de Segurança Específicos para Operações de Cortes Abrasivos e Afiar: a) Use apenas tipos de rodas que são recomendados para a ferramenta e a protecção específica concebida para a roda seleccionada. Rodas para as quais a ferramenta não foi concebida não podem ser protegidas e não são seguras. b) A superfície de lixagem dos discos com centro desfasado deve ser montado abaixo do plano da saliência da protecção. Um disco montado incorrectamente que está projectado ao longo da saliência da protecção não pode ser protegida adequadamente. c) A protecção deve estar encaixada de forma segura à ferramenta e posicionada para segurança máxima, para que o disco esteja minimamente exposto na direcção do operador. A protecção ajuda a proteger o operador de fragmentos60 partidos do disco, contacto acidental com o disco e faíscas que podem incendiar a roupa. d) As rodas devem ser usadas apenas para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não afie com o lado da roda de corte. As rodas de corte abrasivas têm como fim afiar perifericamente, se aplicar forças laterais a estas rodas pode parti-las. e) Use sempre flanges de rodas não danificadas de tamanho e forma certos para a roda escolhida. Flanges de rodas adequadas apoiam a roda, reduzindo assim a possibilidade da roda partir. As flanges para as rodas de corte podem ser diferentes das flanges das rodas de afiar. f) Não usar rodas desgastadas de ferramentas maiores. Uma roda destinada a ferramentas maiores não é apropriada à velocidade superior de uma ferramenta mais pequena, podendo rebentar. Avisos de Segurança Específicos Adicionais para as Operações de Cortes Abrasivos: a) Não “encravar” a roda de corte ou aplicar pressão excessiva. Não tentar fazer um corte de profundidade excessiva. Esforçar a roda aumenta a pressão e a susceptibilidade de girar ou empenar da roda no corte e a possibilidade de recuo ou da roda partir. b) Não posicione o corpo alinhado e atrás da roda rotativa. Quando a roda, aquando a utilização, está movimentar-se na direcção oposta do seu corpo, o recuo possível pode projectar a roda giratória e a ferramenta na sua direcção. c) Quando a roda está a empenar ou quando interrompe um corte por qualquer razão, desligue a ferramenta e segure-a estaticamente até a roda parar por completo. Nunca tente remover a roda do corte enquanto a roda está em movimento, caso contrário pode ocorrer um recuo. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do empeno da lâmina. d) Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade máxima e reentre cuidadosamente no corte. O disco pode empenar, subir ou recuar se a ferramenta for reiniciada na peça de trabalho. e) Fixe os painéis ou qualquer peça de trabalho demasiado grande para minimizar o risco da roda bater e recuar. As peças de trabalho de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio peso. Os suportes devem ser colocados debaixo da peça de trabalho em ambos os lados da roda, perto da linha de corte e perto da margem da extremidade da peça de trabalho. f) Utilize um cuidado adicional quando fizer um “corte a fundo” em paredes existentes ou outras zonas cegas. A roda saliente pode cortar canos de gás e água, fios eléctricos ou objectos que podem causar um recuo. Avisos de Segurança Específicos para Operações de Lixar: a) Não usar lixas excessivamente grandes: Siga as recomendações do fabricante, quando escolher a lixa. Lixas maiores que o apoio de lixar representam um perigo de laceração e podem causar movimentos bruscos, destruição do disco ou recuo. Avisos Específicos para Operações de Escovar com Arames: a) Tenha consciência de que fragmentos de arame são atirados pela escova, mesmo durante as operações normais. Não esforce os arames ao aplicar carga excessiva na escova. Os fragmentos dos arames podem facilmente penetrar na roupa leve e/ou pele. b) Se o uso de protecção é recomendado para escovar arames, não permita interferência da roda de arame ou escova com a protecção. Roda ou escova de arame pode expandir em diâmetro devido à carga de trabalho e forças centrífugas. Avisos de Segurança Adicionais:
17. Quando utilizar as rodas de lixar centrais com
reentrância, certifique-se de que utiliza apenas rodas reforçadas com fibra de vidro.
18. NUNCA UTILIZE discos tipo taça de pedra com
esta esmerilhadeira. Esta esmerilhadeira não se destina a estes tipos de discos e a utilização de tal produto pode resultar em ferimentos pessoais graves.
Não danifique o veio, a flange (especialmente a superfície de instalação) ou a porca de bloqueio. Os danos nestas peças podem resultar em quebra das rodas.
20. Certifique-se de que a roda não está em contacto
com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor.
21. Antes de utilizar a ferramenta numa peça de
trabalho, deixe-a a trabalhar durante algum tempo. Procure a existência de vibrações ou oscilações que possam indicar uma má fixação ou uma roda mal equilibrada.
22. Utilize a superfície especificada da roda para afiar.
23. Não abandone a ferramenta a funcionar. Ponha-a a
funcionar apenas quando estiver a segurá-la.
24. Não toque na peça de trabalho logo após a
operação, uma vez que pode estar demasiado quente e provocar queimaduras.
25. Cumpra as instruções do fabricante sobre a
instalação e utilização correctas das rodas. Manuseie e guarde as rodas com cuidado.
26. Não utilize casquilhos de redução separados ou
adaptadores para adaptar rodas abrasivas com orifícios de grandes dimensões.
27. Utilize apenas as flanges especificadas para esta
de orifício roscado, certifique-se de que a rosca na roda é suficientemente longa para aceitar o comprimento do fuso.
29. Verifique se a peça de trabalho está bem
30. Tome atenção uma vez que a roda continua a
rodar após a ferramenta ser desligada.
31. Se o local de trabalho for extremamente quente e
húmido ou muito poluído pelo pó, utilize um disjuntor (30 mA) para garantir a segurança do operador.
32. Não utilize a ferramenta ou quaisquer materiais
que contenham amianto.
33. Quando utilizar a roda de corte, trabalhe sempre
com a protecção da roda de recolha de pó exigida pelas normas nacionais.61
34. Os discos de corte não devem ser sujeitos a
qualquer pressão lateral. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO deixe que o progressivo à vontade com o produto (resultante de uma utilização frequente) o faça esquecer o estrito cumprimento das regras de segurança de utilização do produto. A UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurança fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves.
FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de proceder a ajustes ou testes à mesma. Bloqueio do veio PRECAUÇÃO:
- Nunca accione o bloqueio do veio quando o fuso estiver em movimento. Pode avariar a ferramenta. (Fig. 1) Prima o bloqueio do veio para evitar a rotação do fuso quando instalar ou remover acessórios. Acção do interruptor PRECAUÇÃO:
- Antes de ligar a ferramenta, verifique sempre se o interruptor deslizante está a funcionar correctamente e se volta à posição “OFF” (desligada) quando é premida a parte de trás do interruptor deslizante.
- O interruptor pode ser bloqueado na posição “ON” (ligada) para um maior conforto do operador durante uma utilização prolongada. Tenha cuidado quando bloquear a ferramenta na posição “ON” (ligada) e segure bem a ferramenta. Para ligar a ferramenta, deslize o interruptor deslizante para a posição “I” (ligada) premindo a parte traseira do interruptor deslizante. Para uma utilização contínua, prima a parte da frente do interruptor deslizante para o bloquear. (Fig. 2) Para desligar a ferramenta, prima a parte de trás do interruptor deslizante, depois mova-o para a posição “O” (desligada). Luz indicadora (Fig. 3) A luz indicadora acende-se a verde quando a ferramenta é ligada à tomada. Se a luz indicadora não se acender, o cabo de alimentação ou o controlador podem estar avariados. Se a luz indicadora se acender mas a ferramenta não se iniciar, mesmo que a ferramenta seja ligada, as escovas de carvão poderão estar gastas ou o controlador, o motor ou o interruptor podem estar avariados. Protecção contra arranque acidental A ferramenta não liga com o interruptor bloqueado mesmo quando está ligada à alimentação. Nesta altura, a luz indicadora pisca a vermelho, indicando que está activada a função de dispositivo protegido contra arranque acidental. Para cancelar a protecção de novo arranque não intencional, coloque o interruptor deslizante para a posição “O” (desligada). Funcionalidade de arranque suave O arranque suave elimina o choque de arranque. Travão mecânico Para os modelos GA4541R, GA5041R O travão mecânico é activado após a ferramenta ser desligada. O travão não funciona quando a fonte de alimentação é cortada com o interruptor ainda ligado. MONTAGEM PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na mesma. Instalar a pega lateral (manípulo) PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a pega lateral está bem instalada antes de utilizar a ferramenta. Aparafuse bem a pega lateral em posição na ferramenta, tal como indicado na ilustração. (Fig. 4) Instalar ou retirar o resguardo do disco (Para disco côncavo, disco estriado, disco flexível, escova de disco de arame/ disco de corte abrasivo, disco diamantado) AVISO:
- Quando utilizar um disco côncavo, disco estriado, disco flexível ou escova de disco de arame, o resguardo do disco deve ser instalada na ferramenta, de forma a que o lado fechado do resguardo aponte sempre na direcção do operador.
- Quando usar um disco de corte abrasivo/disco diamantado, use apenas o resguardo do disco especial concebido para utilizar com discos de corte. (Em alguns países europeus, ao utilizar um disco diamantado, o resguardo normal pode ser utilizado. Cumpra a legislação do seu país.) Para ferramentas com resguardo do disco do tipo alavanca do grampo (Fig. 5) Desaparte o parafuso e, de seguida, puxe a alavanca no sentido da seta. Instale o resguardo do disco com as saliências na banda do resguardo do disco alinhadas com os entalhes na caixa de rolamentos. De seguida, rode o resguardo do disco para um ângulo em que possa proteger o operador durante o trabalho. Puxe a alavanca no sentido da seta. De seguida, aperte o resguardo do disco com o parafuso de fixação. Certifique-62 se de que aperta bem o parafuso. O ângulo definido do resguardo do disco pode ser regulado com a alavanca. (Fig. 6) Para remover o resguardo do disco, efectue o procedimento de instalação de forma inversa. Para ferramentas com resguardo do disco do tipo parafuso de bloqueio (Fig. 7) Instale o resguardo do disco com as saliências na banda do resguardo do disco alinhadas com os entalhes na caixa de rolamentos. De seguida, rode o resguardo do disco para um ângulo em que possa proteger o operador durante o trabalho. Certifique-se de que aperta bem o parafuso. Para remover o resguardo do disco, efectue o procedimento de instalação de forma inversa. Instalar ou retirar disco côncavo ou disco estriado (acessório opcional) AVISO:
- Ao utilizar um disco côncavo ou um disco estriado, o resguardo do disco deve ser instalado na ferramenta, de forma a que o lado fechado do resguardo aponte sempre na direcção do operador. Instale a flange interior no fuso. Certifique-se de que instala a parte reentrante da flange interior na peça direita na parte inferior do fuso. Instale o disco na flange interior e aparafuse a porca de bloqueio no fuso. (Fig. 8) Para apertar a porca de bloqueio, prima o bloqueio do veio firmemente, para evitar que o fuso rode, e utilize a chave da porca de bloqueio para a apertar com segurança no sentido dos ponteiros do relógio. (Fig. 9) Para retirar o disco, siga o procedimento inverso de instalação. Super flange (Acessório opcional) PRECAUÇÃO:
- Não utilize a Super flange em modelos equipados com o travão mecânico. Caso contrário, pode desapertar-se quando o travão está activado. Os modelos com a letra F estão equipados de série com a Super flange. Apenas são necessários 1/3 de esforço para desapertar a porca de bloqueio, em comparação com o tipo convencional. Instalar ou retirar a Ezynut (acessório opcional) PRECAUÇÃO:
- Não utilize a Ezynut com Super Flange ou esmerilhadeira angular com “F” na extremidade do nº de modelo. Estas flanges são tão espessos que a rosca inteira não pode ser retida pelo fuso. Monte a flange interna, disco abrasivo e a Ezynut no fuso de modo a que o logótipo da Makita na Ezynut esteja virado para fora. (Fig. 10) Pressione o bloqueio do veio com firmeza e aperte a Ezynut rodando ao máximo o disco abrasivo no sentido dos ponteiros do relógio. Rode o anel exterior da Ezynut no sentido contrário aos ponteiros do relógio para desapertar. (Fig. 11) NOTA:
- A Ezynut pode ser desapertada manualmente desde que a seta aponte para o entalhe. Caso contrário, é necessária uma chave de porca de bloqueio para a desapertar. Introduza uma perno da chave num orifício e rode a Ezynut no sentido contrário aos ponteiros do relógio. (Fig. 12 & 13) Instalar ou retirar o disco flexível (acessório opcional) AVISO:
- Utilize sempre o resguardo fornecido quando o disco flexível estiver montado na ferramenta. O disco pode quebrar durante a utilização e o resguardo ajuda a reduzir a ocorrência de ferimentos pessoais. Siga as instruções para o disco côncavo mas também utilize o apoio de plástico sobre o disco. Consulte a ordem de montagem na página dos acessórios neste manual. (Fig. 14) Instalar ou retirar o disco abrasivo (acessório opcional) NOTA:
- Utilize os acessórios da lixadora especificados neste manual. Estes têm de ser adquiridos separadamente. Instale o apoio de borracha no fuso. Instale o disco no apoio de borracha e aparafuse a porca de bloqueio de lixagem no fuso. Para apertar a porca de bloqueio de lixagem, prima o bloqueio do veio firmemente, para evitar que o fuso rode, e utilize a chave da porca de bloqueio para a apertar com segurança no sentido dos ponteiros do relógio. (Fig. 15) Para retirar o disco, siga o procedimento inverso de instalação. Instalar ou retirar o acessório de protecção contra o pó (acessório opcional) AVISO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha desligada da tomada antes de instalar ou remover o acessório de protecção contra o pó. Se não fizer isto pode causar danos na ferramenta ou ferimentos pessoais. Existem quatro peças de acessórios de tampas de pó e cada um é utilizada em posições diferentes. Coloque o acessório de protecção contra o pó de modo a que a marca (A, B, C ou D) fique tal como mostrado. Encaixe os pernos nas ventilações. (Fig. 16) O acessório de protecção contra o pó pode ser retirado à mão. NOTA:
- Limpe o acessório de protecção contra o pó quando está entupido com pó ou substâncias estranhas. Um funcionamento contínuo com um acessório de protecção contra o pó obstruído irá danificar a ferramenta.63 FUNCIONAMENTO AVISO:
- Nunca deverá ser necessário forçar a ferramenta. O peso da ferramenta aplica pressão adequada. Forçar e pressão excessiva poderão ser perigosos e quebrar o disco.
- Substitua SEMPRE o disco se deixar cair a ferramenta enquanto rectifica.
- NUNCA atire ou embata com o disco de afiar na peça de trabalho.
- Evite fazer ressaltar e movimentar bruscamente o disco, especialmente quando estiver a trabalhar cantos, extremidades afiadas, etc. Isto pode provocar a perda de controlo e recuos.
- NUNCA utilize a ferramenta com lâminas de cortar madeira e outras lâminas de serra. Tais lâminas, quando utilizadas numa esmerilhadeira, provocam com frequência ressaltos e perda de controlo, que podem provocar ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO:
- Nunca ligue a ferramenta quando esta estiver em contacto com a peça de trabalho, uma vez que poderá causar ferimentos no operador.
- Use sempre óculos de segurança ou uma protecção da face durante o funcionamento.
- Após a utilização, desligue sempre a ferramenta e aguarde até que o disco pare completamente antes de pousar a ferramenta.
- Segure sempre firmemente a ferramenta colocando uma mão sobre o respectivo corpo e a outra na pega lateral. Rectificar e lixar (Fig. 17) Ligue a ferramenta e coloque o disco sobre a peça de trabalho. De maneira geral, mantenha a extremidade do disco a um ângulo de cerca de 15° da superfície da peça de trabalho. Durante o período de rodagem de um novo disco, não coloque a esmerilhadeira a funcionar na direcção B ou esta cortará a peça de trabalho. Quando a extremidade do disco ficar arredondada pelo uso, o disco pode ser trabalhado nas direcções A e B. Funcionamento com o disco de corte abrasivo/diamantado (acessório opcional) AVISO:
- Quando usar um disco de corte abrasivo/disco diamantado, use apenas o resguardo de disco especial concebido para utilizar com discos de corte. (Em alguns países europeus, ao utilizar um disco diamantado, o resguardo normal pode ser utilizado. Cumpra a legislação do seu país.)
- NUNCA utilize o disco de corte para rectificar lateralmente.
- Não “encravar” o disco ou aplicar pressão excessiva. Não tentar fazer um corte de profundidade excessiva. Esforçar o disco aumenta a carga e susceptibilidade de girar ou empenar do disco no corte e a possibilidade de recuo, partir o disco e sobreaquecer o motor.
- Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade máxima e cuidadosamente entre no corte movendo a ferramenta para a frente, por cima da superfície da peça de trabalho. O disco pode empenar, subir ou recuar se a ferramenta for reiniciada na peça de trabalho.
- Durante as operações de corte, nunca mude o ângulo do disco. Fazer pressão lateral no disco de corte (como quando rectifica) fará com que o disco tenha fendas e quebre, causando ferimentos pessoais graves.
- Um disco diamantado deverá ser operado perpendicularmente ao material a cortar. Em relação à instalação, siga as instruções para o disco côncavo. (Fig. 18) A direcção para montar a porca de bloqueio e a flange interior varia conforme a espessura do disco. Consulte a tabela abaixo. (Fig. 19) Funcionamento com escova de tampa de arame (acessório opcional) PRECAUÇÃO:
- Verifique o funcionamento da escova colocando-a em funcionamento sem carga, certificando-se de que ninguém se encontra à frente ou na direcção da escova.
- Não utilize escovas danificadas ou desequilibradas. A utilização de escovas danificadas pode aumentar o risco de ferimentos devido ao contacto com arames da escova partidos. Desligue a ferramenta e vire-a ao contrário permitindo um acesso fácil ao fuso. Retire quaisquer acessórios no fuso. Enrosque a escova de tampa de arame no fuso e aperte com a chave fornecida. Quando utilizar a escova, evite aplicar demasiada pressão que causa a curvatura excessiva dos arames, resultando em quebra prematura. (Fig. 20) Funcionamento com escova de disco de arame (acessório opcional) PRECAUÇÃO:
- Verifique o funcionamento da escova de disco de arame colocando-a em funcionamento sem carga, certificando-se de que ninguém se encontra à frente ou na direcção da escova de disco de arame.
- Não utilize escovas de disco de arame danificadas ou desequilibradas. A utilização de escovas de disco de arame danificadas pode aumentar o risco de ferimentos devido ao contacto com arames partidos.
- Use SEMPRE o resguardo com escovas de disco de arame, garantindo que o diâmetro do disco cabe dentro do resguardo. O disco pode quebrar durante a utilização e o resguardo ajuda a reduzir a ocorrência de ferimentos pessoais. Desligue a ferramenta e vire-a ao contrário permitindo um acesso fácil ao fuso. Retire quaisquer acessórios no fuso. Enrosque a escova de disco de arame no fuso e aperte com as chaves. (Fig. 21) Quando utilizar a escova de disco de arame, evite aplicar demasiada pressão que causa a curvatura excessiva dos arames, resultando em quebra prematura.64 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de inspeccionar ou fazer a manutenção da ferramenta.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolorações, deformações ou fissuras. A ferramenta e as respectivas aberturas de ventilação devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta ou sempre que as aberturas fiquem obstruídas. (Fig. 22) Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações, inspecção e substituição das escovas de carvão e outras operações de manutenção ou ajuste devem ser executadas por centros de assistência Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estas devem ser igualmente peças originais Makita.
- Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de quaisquer outros acessórios poderá representar um risco de ferimento para as pessoas. Apenas utilize o acessório para o fim indicado. Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita.
- Acessório de protecção para o pó65 Nota: *1 Não utilize a Super flange com uma esmerilhadeira equipada com uma função de travão. *2 Não utilize a Super flange e a Ezynut em conjunto. *3 Em alguns países europeus, ao utilizar um disco diamantado, o resguardo normal pode ser utilizado em vez do resguardo especial, cobrindo ambos os lados do disco. Cumpra a legislação do seu país.
- Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem diferir de país para país. Ruído ENG905-1 O nível de ruído ponderado A típico determinado, de acordo com EN60745: Modelos GA4540R, GA5040R Nível de pressão sonora (L
): 86 dB (A) Nível de potência sonora (L
Flange interior Super flange *1 4 Disco côncavo/Disco estriado
Porca de bloqueio Ezynut *2 6 Apoio de plástico – 7 Disco flexível – 8 Apoio de borracha 100 Apoio de borracha 115 Apoio de borracha 125 9 Disco abrasivo 10 Porca de bloqueio de lixagem 11 Escova de disco de arame 12 Escova de tampa de arame 13 Resguardo do disco (para disco de corte) *3 14 Disco de corte abrasivo/Disco diamantado – Chave da porca de bloqueio
Modelos GA4541R, GA5041R Nível de pressão sonora (L
): 84 dB (A) Nível de potência (L
): 95 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) Modelo GA6040R Nível de pressão sonora (L
): 87 dB (A) Nível de potência (L
): 98 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) Use protecção para os ouvidos. Vibração ENG900-1 O valor total de vibração (soma vector triaxial) determinado, de acordo com EN60745: Modelo GA4540R Modo de trabalho: rectificar à superfície com pega lateral normal Emissão de vibrações (a h,AG ): 6,5 m/s
Modo de trabalho: rectificar à superfície com pega lateral anti-vibrações Emissão de vibrações (a h,AG ): 6,0 m/s
Modo de trabalho: lixagem por disco Emissão de vibrações (a h,DS ): 2,5 m/s
Modelos GA4541R, GA5040R, GA6040R Modo de trabalho: rectificar à superfície com pega lateral normal Emissão de vibrações (a h,AG ): 7,0 m/s
Modo de trabalho: rectificar à superfície com pega lateral anti-vibrações Emissão de vibrações (a h,AG ): 6,0 m/s
Modo de trabalho: lixagem por disco Emissão de vibrações (a h,DS ): 2,5 m/s
Modelo GA5041R Modo de trabalho: rectificar à superfície com pega lateral normal Emissão de vibrações (a h,AG ): 7,5 m/s
Modo de trabalho: rectificar à superfície com pega lateral anti-vibrações Emissão de vibrações (a h,AG ): 6,0 m/s
Modo de trabalho: lixagem por disco Emissão de vibrações (a h,DS ): 2,5 m/s
- O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra.
- O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
- O valor da emissão de vibração declarado é utilizado para as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, o valor da emissão de vibração pode ser diferente. AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada.
- Certifique-se de que identifica medidas de segurança, para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti, além do tempo de utilização). Apenas para países europeus ENH101-18 Declaração de conformidade CE A Makita declara que as máquinas: Designação da máquina: Esmerilhadeira Angular Nº/Tipo de modelo: GA4540R, GA4541R, GA5040R, GA5041R, GA6040R Estão em conformidade com as directivas europeias seguintes: 2006/42/EC São fabricadas de acordo com as normas e documentos normalizados seguintes: EN60745 A ficha técnica em conformidade com a norma 2006/42/EC está disponível a partir de: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
ManualFácil