Hexaglot Traveller SC North - Tradutor eletrônico

Traveller SC North - Tradutor eletrônico Hexaglot - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Traveller SC North Hexaglot em formato PDF.

📄 344 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Hexaglot Traveller SC North - page 232
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - Traveller SC North Hexaglot

Perguntas dos utilizadores sobre Traveller SC North Hexaglot

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Tradutor eletrônico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Traveller SC North - Hexaglot e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Traveller SC North da marca Hexaglot.

MANUAL DE UTILIZADOR Traveller SC North Hexaglot

a:adjetivo,calificativo.

adv: adverbio, indica circumstancia.

Am:Spanol americano

coll: colloquial, colloquial.

m: masculino

n: sustantivo

p:plural.

AE: ingles americano.

Ideitolodias kiszamitsa

A Hexaglot Traveler SC villag 16 ami jal mab kot vros yags ozti idetoblas zalmthata ki, hanem egtta t a Fald mad minn ala manak telfono kortzetsama is nkehatae

A behivs utin a viiig dsi zmiib obeit kelpymoj de jefen meg. A kurz az fersz mezben al. A kurz an gombokkul lehaf a fersz, Ad (az for s-gan) a des 20s yermzki kizlts mzgnai.

Elaoz rvalaasska kivantk indurals helyet lapozaa taz az 0y15 display gromboikai az onsagok listaj, mely az onsag neevk rovlidte aaplan van rendzareze. v. adottorszig kaido jneh beinasal kizvetleni is hehaz az onsagho zogarat. A bete megynmoia valp. az ennal Nemor szagra ugr. (D) Germany. Ha az onsag neve hoss zabb, mint a bevtilt mez. uy a mez ta talma i gombak segtsegeivel gongehtole.

  • Nyomia mega a gombota kurzor mazish dz valo mozgata sahoz.

Indicações para memorizar dados no aparelho 234

Indicações para a'utilisation do manual de instruções 234

  1. Material da entrega e descrição do produits 234

  2. Colocar e substituiR as baterias 235

Colocar/substituir as baterias principales 235

Indicações importantes sobre as baterias 235

  1. Colocar e substituir os cartoes 235

  2. Substituir a cobertura do aparelho 236

  3. Visão geral do aparelho 236

Ligaredesligar236

Teclado 236

Simbolos do ecra 238

  1. Pequena introdução ao dicionário

  2. Menu de seleção dos programas 239

  3. Configurações

  4. Funcão de ajuda

  5. Função de lupa

  6. Diccionario

Seleccionar lingua

Ler correctamente as entradas

Procurar uma palavra

Trabalhar com a lista de resultados

Lista de sugestões incrementada

Entradas especials na lista de resultados e de sugestões

Seleccionar novamente os ultimos conceitos procurados

Pesquisar expressoes idiomáticas por seleção de tema

Conversao de unidades standard 247
Cáculo de fusos horarios 247
Conversao de tamanhos de confecao 248
16. Calculadora 248
Calculus com Hexaglot Traveller SC 248
Utilizar a memoria da calculadora 248
17. Jogos 248
Jogo 1: Corrida de cobras 248
Jogo 2: Codeknacker 249
Jogo 3: Slidepuzzle de números 249
18. Indicações de manutenção 249
19. Resolucao de problemas 249
20. Garantia 249
21. Contactos 250
22.Índice de abreviaturas 250

Benvindo!

Muito obligado por ter escolhido o Hexaglot Traveller SC. Por favor, reserve osuns minutos para a leitura cuidada e integral deste manual de instruções, antes da primeira utilização, para que possa usufrir de todas as funções deste aparelho durante muitos anos. Por favor, conserve este manual de instruções de forma adequada, de forma a permitir-lhe consultas posteriores. A Hexaglot deseja-lhe muito suesso na utilização do seu Hexaglot Traveller SC!

1. Medidas de precauacao

Para que possaContinuar a desfrutar do恁so produto e as suaes exigencias de garantia de qualidade sejam preservadas, respeite por favor, as segunte indicacoes:

  • Nunca fazer as suas proprias reparacoes! No interior do aparecido não existem peças que necessitize de manutenção.
  • Não deixar cair aigua, areia ou pô no aparelho!
  • Nunca utilizez diluentes ou outros produits de limpeza com químicos! Consulte as indicações de manutenção.
  • Não expo por aparecido a temperatas elevadas, elevados niveis de humidade ou radiação solar directa!
  • NãoDEXIXAR CAIR NEM submete-lo a fortes impactos!
  • O Hexaglot SmartCard foe especialmente acontecido para este aparenho.
  • Não utilize nenhum除外 cartão no aparecido, pode danIFICAR o aparecido ou o cartão de forma irrepáravel.
  • Nunca introduza o Hexaglot SmartCard em qualquer及其他)? que não seja o Traveller SC, o aparecido ou o cartão)? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me? é me?

Indicações para memorizar dados no aparecido

No total o aparelho utilize 512 kB da memóriautil livre para outilizar,para poder memorizar as susas proprias entradas de dicionario ou Memos. A memoria conserva os seu conteudos mesmo apoa substituicao da bateria ou em caso de bateria vazia. Ns recomendamos-lhe que mantenha o registo por escrito de algoins dados importantes. Em principal, qualquer systemacom memoria electrònica pode, sob determinadas condições,perderdados. Ns nao nos responsabilizamos pelarenda de dados,mesmoque isso tenha ocorrido devidao a umutilizaçãoindeida,uma reparacao,umerro专业技术o,atubstituiocda baterias,atautilizaçãodas bateriasaposa a data do seu prazo de validade,oua quaisquer otheracircunstancias.Ns nao nos responsabilizamos,nem directa nem indirectamente por quaisquer perdas fincairas ou reclamaçoesde terreiros,que sejam atrubuidas autilizaçãodeste produto eas suaesfunções,como porexample furto de numeros de cartoes de credito,perda ou alteraçãode dados.

Indicações para a'utilisation do manual de instruções

Neste manal de instru, as teas do seu Hexaglot Traveller SC aprentadas numca caixe de bdo branco: O sibolo TRANS corpe n a tce no seu Hexaglot Traveller SC. As funcoes das teclas do era sao aprentadas numca caixa preta com uma legenda a branco: O symbolo PHRASE corresponde a tecla do era, sobre a qual e indica reciprocalamente a legenda PHRASE . As imagens do era descitas no manual de instru o sao exemplos, e possivel que existam differenca em relacao as que sao realmente apareidas no aparelho.

2. Material da entrega e descrição do produits

Ao material da entrega pertencem:

  • Hexaglot Traveller SC

  • Manual de instruções
    -2bateriais Tipo Micro/AAA

  • Hexaglot SmartCard

3. Colocare substituir as baterias

O sparelho receivea sua energia atraves de duas baterias Standard Tipo AAA (Micro, Lr03, AM4).

Colocar/substituir as baterias principales

Primeiro, introduza as baterias fornecidas:

  • O compartmento das baterias encontrar-se na parte de baixo do aparelho (Figura I).
  • Retire a tampa do compartmento das baterias.
  • Coloque as两大 baterias com a polarização correcta (+/-).
  • Feche novamente a tampa do compartmento das baterias.
  • Pressione a tecla de Reset na parte deTRS do aparelho, com a ponta de um clip ou algo identico.

Indicações importantes sobre as baterias

Atenção: A utilizesçao individa das baterias pode dar origem a um derrame ou a uma explosão e danificar o seu produits. Por favor, tenha em conta as seguinto medidas de precauçao:

  • Desligue sempre o aparecido antes de qualquer substituição de baterias.
  • Ter sempre em atençao a polarização correcta (+ / - )
  • Nunca misturar baterias de temas differentes, novas e antigas.
    Nunca deixar baterias usadas no compartmento das baterias, bois estas podem dar origem a um functiamento defeituoso.
  • Retirar as baterias quando o produits não foragemadureu um longo periodode tempo.
  • As baterias fomecidas não podem ser recarregadas.
  • Não expôr as baterias a calor direto, não tentar fazer curto circuito nem tentar desmontar.

  • Caso una bateria derrame, delve-se limpar imeditamente o compartmento das baterias do produits; ter o cuidado de não permitir que o liquido da bateria entre em contacto com a pele.

  • Pode colocar también o aparecido em Functionamento com baterias recarregáveis (acumuladores) e, assim, diminuir significativamente os custos com energia.
    No entanto, tenha em atençao, que o perfo do functiamento do aparelho ao utilizear acumuladores e, geralmente, mais curto.
  • Pode encontrar acumuladores e carregadores adequados em lojas da especialidade.

Indicaoes para a eliminaao: Por favor, deite fora apenas baterias descarregadas para os recipientes de recolha dos comercios ou do municipo. Normalmente as baterias estoadocarregadas quando o aparelho se desliga e indica Bateria vaziaou quando apois um longautilizacao das baterias ,nunca mais funcao na perfeicao".Para ser mais seguro,cole um pedao de fita-cola nos plos da bateria ou introduza-as isoladamente num saco de plastico.

4. Colocar e substituir os cartoes

Antes de introduzir, retirar ou substituir um cartão, é imprescindivel desligar o aparelho. Depois abra a tampa do compartmento do cartão na parte de trás do aparelho, em baixo à esquerda (Figura. II). Para retirar, primeiro pressione ligeiramente o cartão no aparelho, isto faz Abrir o mecanismo de bloqueio. Depois pode retirar o cartão do aparelho. Para colocar, empurre o cartão com os contactos

virados para arente e para baixo, como indica na ranhura vizia para o cartão (Figura. II), até que o mecanismo de bloqueio agarre e fixe o cartão. Fecha novamente a tampa do compartmento do cartão. O novo cartão está pronto a ser utilizado.

Atenca: Os cartoes Hexaglot SmartCards funcaoam exusivamente com o Traveller SC. Nunca colque um cartao commercial SD ou MMC no Hexaglot Traveller SC. Pode danificar de forma irrepavel o cartao, o conteudo do cartao e o aparelho. Nunca utilize os Hexaglot SmartCards noutros aparelhos de cartao como cameras digitais, leitores de MP3 ou outros, nen em leitores de cartoes num PC. Pode danificar de forma irrepavel these aparelhos e o cartao Hexaglot SmartCard. Se o aparelho se encontrar sem cartao ou com o cartao errado introduzido, quando selecionar a funcao dicionario aparece no eira a mensagem "No card!" (Nao tem cartao). Mesmo sem cartao pode continuar a utilizar a calculadora e os jogos. Pode adquirir como acessos SmartCards adiconais com outras combinações linguisticas na Hexaglot (consultar Contactos).

Indica: Me mo sem ter um cartao introduzido, pote continuar a utilizar a funcao de memo, o dicionario deutilizador, a calculadora e os jogos. No entanto, estas funcoes so estarao disponiveis em lingua inglesa. Apos cada substituiacao de cartao e recomendado, que configure novamente a lingua de utilicao do aparelho pretendida.

5. Substitui r a cobertura do aparelho

Antes de substituir ou retiring a cobertura do aparelho, por favor, deslige o aparelho. Depoi abra entao a tampa do compartmento das baterias na parte de tras do aparelho (Figura I). Para retirear basta levantar a cobertura das linguetas de seguranca. O aparelho teme podserutilizado sem cobertura.Para a colocacao de una nova cobertura fixe os orificios de seguranca do rebordo da cobertura nas linguetas de seguranca da tampa do compartmento das baterias (Figura III).Feeche novamente, com cuidado, o compartmento das baterias.Certifique-se que o rebordo encaixa perfeitamente atraves da abertura entre a caixa e a tampa do compartmento das baterias. As coberturas do aparelho podem ser adquiridas como acessosrios na Hexaglot (consultar Contactos).

6. Visão geral do aparecido

Ligare desligar

Para ligar o Hexaglot Traveller SC pressione na tecla até o aparelho se ligar. O Hexaglot Traveller SC deslga-se automaticamente, se durante algunos instantos não for pressionada nenhuma tecla. Se quiser desligar o aparelho manualmente, pressione novamente na tecla

Teclado

O Hexaglot Traveller SC tem teclas com as següntes funções:

Teclas de modo

Com estas teclas activam-se as funções BASicas do Hexaglot Traveller SC.

Hexaglot Traveller SC North - Teclado - 1

help

Um pressionar mais longo liga ou desliga o aparelho.

MENUs

Abre um menu com mais funções:

  • Diccionario de utiliser
  • Memo
    -Calculadora
  • Conversor de unidades
  • Jogos

  • Configuraçions

TRANS

Por baixo do ecran do Hexaglot Traveler SC encontra Ire grandes tadas do ecran. As funções relevantes destas tadas são indicadas no texto que aparece nos Campos negros, mas linhas mais abaixo do ecran. Em seguida, encontrar uma visão geral de todas as funções possíveis das tadas de ecran, por ordem anfátaco:

Conversorde unidades: Activ o Campo de Introoje da unidade de partida e folheira para a unidade segunte.

INDOLE

Conversorde unidades: Activ o Campo de Instrucao da unidade de destino e folheira para a unidade seguinr.

PENCE

Conversor de unitidas: Folheira para aunitida initial do Campo de introducao activo - unidade de partida ou de destino.

MOECA

Conversorde unidades: Inicia o conversor da meada

MUSCOLAS

Dicciono deutilzado,funcao de memo.Activa a esotra das letras em maiusolas.

A

Conversor de unidades: Inicia a categoria tamanhos.

Dictione de utiliser, fonction de memo: Intraduz umaNova entradanodiccionariodeutilizadora,na lista de memorensrespectivamente.

Dictione de utiliser, fonction de memo: Activé os nombres e os simbores das vezes das vezes (impressos), circling escares nas vezes). Nota: No modo de calculadora está para daras automatamente os nombres en vez das vezes.

Diclonario: Confirmar a selecao (lingua) do diclioniario.

TRESE

Dictionario: Muda para o modo de expresses ideomáticos e as suas funções, como por ex. procura da expressão idiomática atraves de pesquisa por chavali.

CALCULADORA

Inclia calculadora.

PAGNA

Folhia um eora completo para dma

A

Fofheia um acra completo para baseo

1

Dictionario, Expressos ideomáticos: Permite a seleção do dictionário das lingua e ser sem traduzidas, por ex. Alameda/Ingls.

E013

Expressos idiomaticas, diclioni do utilzador, funcao de memo Inicia a funcao de pesquisa na respecioca area.

4STORCC

Dictionario: Na pes qua atraves de metacaracteres serve para indicar que se pretende apenas um caracter.

Dictiono:Na pes quina atravis de metacanacteres serve para indicar que se pretende uma tase.

Teda de introduciao enavegacao

As lasidas para a introduccion de texts estdo ordenadas de a cono o pado interaion QWERTY. Todas as inroduigues no mode dicionario ao feito em minusculas, apena na introducao de entradas proprios no diclario no utilizador, na lista de meao respectivamente, que may ser prenindados alemal mulesculas, numeros e canarias especiales. Os elementos de commando fundamentalis para acro contrfo da seguidao do diclatorio encomtem-se a esquender a a direita, junto ao esca.

Hexaglot Traveller SC North - Teda de introduciao enavegacao - 1

Se除去 colocar acerros em qualquer uma das letras a, e, i, cou n, introduza a respecive feira e depoi prima aoc. Prima a taia varias vezes, para introduir um autre acero (por ex. a, e, e) e para retinar novamente o acero.

Cria um espaco

  1. Serve para apagar um辆车.
  2. Se o的概率 do a few times, basta carregar uma vez na农业科技 para apagar os colocarres seguidas (a dínila do limbio de inotrizzid).
  3. Se a的概率 introduced se encontrar no final do textualo, sera apagado o ultimate caracter introduzido (a esquerda do的概率 introduced).
  4. Serve para apagar as proprios entradas no diccionario de uso autor e na lista de memor.
    A taça que serve para confirmar uma introducao ou um seleção.

Hexaglot Traveller SC North - Teda de introduciao enavegacao - 2

Serve para parar um processo ou para retroceder para o ultimate niveau visualzado. (A funcio exacta da lela de depende do modo que se entrainar ao.)

Hexaglot Traveller SC North - Teda de introduciao enavegacao - 3

Com estas teclas pode folhear para a fronte e para tras, de como com o modo em que se esconter, entre entradas declinacion o expressao idiomaticas. Para a introducao de palavras podem com estas teclas movimentar a posicao do cursor. Em Setup se leciono comestasanagan de determinados opsoes.

Hexaglot Traveller SC North - Teda de introduciao enavegacao - 4

Com estas seleções Entrancees de istás e folheira (scrolen) atraves a不了解ão presentada no esca, case os contados do esca tem hainham mais do que quatro linhas.

Simbolos do ecra

O eça de cristal liquido disperse de cinco linhas para até 25 canteres. A LINHA mais em baixo do eça éutilizada, tal como for describe anteramente, para a legagemem das vezes de eça. À direita, ao lado das indicações normais, encontra-se a barra de estado, na qual poucem estar infinados varíns SYMBOLS differentes.

A Figura 1Vindica as varias areas elements do ocr:
A area normal de texto no eora
B: Legendagem das vezes de esra
C: Barra de estado com simbolos

O significado de cada um dos sintólos da barra de estudo é escondido em seguidas

Indicaque,comestas tecias de cursor pade selecionar na vertical percorreindo a janela do ora.

Indicme que comestas tactas de cursor odo selecionar e folhear atravais das entradas do dictionario.

7. Pequena introducao ao dicionario

  • Premirata tadaTR ANSparaactivarormode de dicionario.
  • Na linha de cima de eira aparece a lingua actualo diconario e o pedido da entrada
  • Intro duca a palavra procurada, sem se preocupar com as malusoulas e minusculas.
    O aparelho a preeenta para cada uma das sua Introductions as sugestdes apropria das.
    Esolha a entada pretendida com 1 da lsta de supestoes e pressione enter, para abir a entada do dicionario.
    Utilize para folhear em entradas mais longas.
    Utilize e para percomer as entadas anteriones ou seguiTe sdo dicionario.
    PremirabactaTRANSpara regressar aeocrdaertrada
  • Nas páginas seguições e incluições para a configuração da lingua de'utilisation da areiro, para a alteração da lingua e informações mais poderionizadas para configurações.

8. Menu de selecao dos programas

A funcao de dicatione e acedda atraves da teda TRANs. Poda aceder a mais funclles e configurações do apaninho atraves do menu de selecao dos programas. Prima em MENU, para aceder ao menu de selecao. Surge uma lista com mais funclles do apaninho. Para aceder a uma funcao, seleciona-e com a ajuda das tecas A e (a funcao selecionada aparence) e antes prima a teda entar.

Encnram-se a esoeha as segues lungses

  1. Diccionario deutilizadora
  2. Manno
  3. Calculadora
  4. Conversor de unidads
    5.0g01
    6 Jogo 2
    7.20103
  5. Confluent ratios

Ddea: Tambem pode aace der direltemente das funeples adiconais no menu de selec tion, atravas da introducao do respectivo numero da funcao, por example, a introducao da teca numero 3 ( Tecla E) incia a calculadora, da teca numero 8 ( Tecla I) tem acesso directo ao menu das configurações.

9. Configurações

Selecione Conflgationes do menu de selec tion dos programas, para auster as configuraçoes principalis do aparenho. Para alterar uma opio, primeiro selecao-a com as tectas e Pode optar pias seguintes configuraçoes:

Mostra o estado actual das baterias. Em caso de baterias facas tenha preocado um novo coniunto de baterias.

PORTUGUE

Hexaglot Traveller SC

Correspondence

Pediassao

EUA corresponda a 0.90231 EURO. Para alterar a configuracao de uma taxa de cambo, primarye devem premier entar, para introduir as alteracoes. Introduira em 0.90231 e confirmare com a lecia entar. Atrasve do premier da taca ESC saia da entida sem alterar o valor anteramente meoro retudo. As alteracoes saia asumidas de imeditado. Aquil pode confirmar, se apoa das pesquisa no dicondario sem resultados, i.e., se não encontrar nenhuma entada adequada, deve ser incida uma pesquisa abravos de varlantes de esorita. Por example, ao introduir , subseia" no dicondiao de ingles é encontrar a什麽 a entada, subsea", se a funcao "coracao" se encharant avida.

A tada seleciona G = procurar varianes.

A teda selec ciona nao pro curar varia nantes.

Aquipode confirmar,se deve apancer umalista de resuitados incommentada ao introduir o concosito a procurar.

Apos a inraddugao de caia letra, a fata incnomentada apresenta:he sugestoes ade quadas do dicionare.

A teda sele cion na 0 = mo s ar sugesties.

A. tacia selección = não做不到 sugestoes

Formula

Aquil pote confirmar, se na pesquita temdern devem ser consideradas as formas das palavras. Se esta funcao se

encontrar activa o apreho ralacion por example en Inges, a forma de passado, eent' com a forma de infinitivo

80

A. teca 1 sele cio na 1 = considerar as formas das pal avnas n a pesquisa

A. teda selezione = ignorar as formas das patawas na pesqula.

Unga

Determine en que lingua sào aparece os avisos no ocra. Com selecao na lingua pretendida

para autilizaçãodo aparenho (abreviatura do pais).

Liga eou designa o senai acusio emitido ao premirurnata tca

A teda selecciona 已 = som das toedas Igado.

A. tada selezione = som dias teas destigado.

Se jie efectuoutodas as alteraigues desjadans,doe o menu Coefigeanees,bastando para isso acoder a umoio rodo.

As alterations nas configuracoes sao assumidas de imeditatio.

10. Funcao de ajuda

O Hexapalr Traveller SC dispde de um fucation de ajuda de acorde com o cuestiono, Istico significue, que consugue sempre visuaizar o Texte de ajuda correspondente ao mode en que se escontrar o aparenho. Caso se enoine em dificuldades em qualquer lugar prima HApenera e entia um Texte de ajuda correspondente ao mode en que se encontrar. Folhele e te xto de ajuda com as Textes a PaeFecfchao e tato de ajuda, meio 500, qu'entno, no terce de oothme mode.

Indicaion: Nao existem textos de a juza a disposicao para os jogos.

11. Funcao de lupa

  • Na apareu-se para ampliar a poder aparecer osguns sinais ligeramente de reformados. Is to a contraite por motivos tecnicos e não significativo, que conteim em res.

12. Diccionario

Para activar o disjuntario prima TRANS. A lingua selecionada no momento épresentada na primarya linha do ecra.

Selecciona lingua

Para mudar de lingua, primary TRANS e a segui LingUAn. Agora poder ver no esra o menu de selecao do diconlao. Nas primeiras linhas podere vdo cionario que se enroira actualmente activo. Para alterar a lingua selecao na linha 2 com a lingua de partida pretendia. Ou poda ander, selecao a lingua tambem, atraves do taktar da respective feira do inico da palavra, por ex. a teia 1 para italiano. Mudc com para a terceira linha e selecao a lingua de destino. Para inverter directaente as lingufo do actual par de lingua prima a teia do meo do esrdo. Para confirmar a sua selecao e sair da selecao de lingua prima ou ente. Para sair sem alterar a lingua actual prima DOLTAR ou ESC. Na selecao da lingua sao realizas as igas dos pares. ficacao: A lingua selecionacion da respeito das funções de diconiarto e expressos idiomaticas. A lingua para aplicacao do aparenho no se modifica atraves das configuraio. Por favor tenho em atencao, que a lingua de partida selecionada determina o conjunto de caracteres usado. Assim, ao selecionar, por example o Grego como lingua de salida (desde que ja ha um carto de lingua dispi-nvel), e automatistica mecha activo o conjunto de characteres grego, i.e., todas as introducao passam a ser em caricantes gregos e estae activa a respectiva inscrizione colordo a junto as teclas.

Ler correctamente as entradas

O Hundredo pod aepresent para lem das traducao,temoinformacoesobre gramatica eutilization das palavras.A figura Y ilustra um example:

A: Verbata negito
B: Traduicao a esorla normal
C. Indica:do ginojunto as palvras principalis a negritatio
D: Indicacao do genero da traducao em italco a ente parlntes na cdo
E: Informatique semantica ou eschatemento de concerto en italico e parrntesis ticulos

Proounr umpalavra

Ao pesusar no dictionario sao consideras as entradas da lingua selec tiona e, se estirr a disposio, do dictionario de utilizador. Pode亦amem,por opso,restrigira a pesuao ao dictionario de utilizador.Escreva a palavra completa ou o inico de um palavra e apois prima entar.Existemns resultados posivas:

E enocontrada a entrada com exactida A entrada surge no eor.
- E'entrainada,mdoqueaentrada.Deposisapresentadauna lista de resuultados,a partir da qualpode selec tionaraentrada da quepretendovisualizar.
- Nao e encontrada nenhuma entada. Aparenca a entada atbete camente a seguir ao da pesuia ou o aparenfo procura varianhas de escaita do conceito de pesuaia introduzo -isto de depere da configuraçao da opção Correcao nas configurações da aparilho.

PORTUGUE

Hexaglot Traveller SC

Diacriticos (como por ex. 0, 0, a, e etc.) éso normalizados na pesquisa: a = a, u = uetc.
Espanos embranco (por ex em parking light) devem ser inrotudicos.
- Caracteres especials (perex um hifen como em, know-how) não devem ser introduzidos (perex, knowhow).
- Case se engana escrever, pode movimentar o sinai de insertar com a ajuda das vezes para a colocar ond e ser contra o em eixo. Para aicha delee feja a pagar e bivou introduzir novos cazarantes individualmente. Para nejeitar toda a introducao e escrever umaNova pailava, prima ESC.
O concilio a pesquisar ponde conterate 20 charactres.

Trabalhar com a lista de resultados

Caso sera encontrado mais do que um resulto numa pesquita, o Hexaglot Traveler SC cia uma lista de resultados com os resultados adequados. SeLECTIONE como as lecias e a minha entrada para visualizar esta entrada. Entao aparecerá a entrada do一直处于 no érd. Com a leira ESC conseque fazer a lista de resultados, e ai, pode selecionar sua entrada e visualizar a.

Indicao: A lista de resultados é automaticamente apagada, assim que introduziro outro conceito a pesquisar, aktivar outro modo defuncaoamento ou desigler o aparecido.

Lista de sugestões incrementada

Para tornar a pesquisa mais fácil e pratica, esta dictione eletronico dispde de una lista de sugestoes incrementada. Durante a introducao de um consigo para pesquisar e simultaneously verificado no dictiono e espresentada uma lista de sugestoes com as adraas de adequesao a conceito introducido. Durante a introducao de um consigo para pesquisar, pode a quatermoimento com a taia aceder a lista de sugestoes e selecionar um entradra. Comeenter aoode de immediato a entradra pretendita. Deba a lista de sugestoes com E5C, para, por example, Mudico o conceito a pesquisar. A lista de sugestoes incrementada para ser activada e/ou desactivo n me menu de configurações.

Indication

A lsta de suasities contam no maximo os primeiros 20 resultados.
- Caso no encontre a entra da pretendida, primeiro mehore o concato a pesquisar.
- Para melhorar arysler da introdul do conceito a pesquisar, desactive aista de sugestoes inermentada
A Ista de sugestoes incrementada nao funcao a com a pesquisa atravao de meba cacteres.

Entradas especials na lista de resultados e de sugestões

Os dicationos instadaos no Hexaglot Traveller SC dispem de um vo cabulario de linguagem comrnta. Para alem disse, inclui um vocabulario especial com concerto de gastronomia como alimentos, ingredientes, formas de preparacao e otherns semelantes, assim ao um vocabulario especial da area autovorel, como concentoes licos. As entradas dos vo cabularios especiais serao reconchidas nas listedas de resultados e de sugestoes para sao se preceidas de um (de Restaurante) e de um (de Automovee). Poc aceder a estais entradas como quaker entradra de diclioni o normal. Na pesquisa sao reconchadas mutras formas de palavras e relationamento na com o entradra principal intro-duzida. As formas das palavras sao reconchidas para sao preceidas de um (de Forma). Exempico: A entradra na lista, sase "indica que ,sase" e uma forma de um palavra. Ao aceder a this entradra na lista e automaticientamente visualizada a entradra do verbrte ,see. Nas configurações pode activar ou desactivar a visuaizacion de entradas espécias. A lingua altema contenteerosimoicos compostos (palavras compostas). Numa pesqueca com o atalme como lingua de partita sae reconchados numerous

Hexaglot Traveller SC

PORTUGUES

Policz e Chet. Sele cie pala vayn prenda e prase ente, o obiter aassim, a tradu da rseviva palava individual. Com ESC regressa alla selec tion o podem-se traduziras restantes palavas individuiis.

Corrector ortogafico epesquisapor variantes de escritta

Caso numa pesuia nao sejam encontrados resulidos e tambem não existam entradas adequadas aftabeticamente a seguir, entao o apareço tenta en contrar variantes de esortia, por ex. propando uma correcao ortografica do conoito introduzo para pesquisar. Por example, inclui a introducao com erros ,sebaea? para a palavra em Inglese ,subway" numa lsta de sugestoes, que contentem tambem, entne outros a entada subsea".

Iredic: A pesuia por variantes de esorta pod, sob determinas curnstancas, demaror mais tempo. E normal que isto suceda, umz que ne estro processo ha necessidade de enlarizar operaciones de pesua e compacoq. A frequente pesua por variantes de esorta pod, por isto, dmiminur um processo de pesua em curo, premirno a teca ESC.

Pesquisa atraves de metacanacheres

A pesuia a ravis de metacaracteres permite una pesuia alargada (tambem denirnada pesuia Wildc and ou Joker).

Aqui pode introduir no conceito para pesquisa sinaislotos de metacaracteres, que significam que pretende apenas um parente ou uma frase.

Esta funcao e idea case nao tnenha a certeza sobre a bma como se escreve uma palayra

Esta funcao tambem e multo ill para soluionar palavras cruzadas ou outro tipo de enignas de tato.

Assim que introduzi apenas um character do conceito a pesquisar, aparecer na terda de eordo me e da direita os simulados dos metacatracteres.

  • representa uma sequencia de CHARACTERes. Essa sequencia de CHARACTERes también pode estar vazão. Exemplo em Inglês: gr'ny en contra, entre以及其他, gravy, greasy, gray, grey

? | representa um so caract ester. Este catar partica no minimo e exactamente une vez. Exemplo: gr? encontra apenas gray e grey Indico:

Os metacaracteres nao se podem colocar na primarya posicao do quando a pesquisar.
Osdoismbdo de metacaractes nao poderm serutilados emsimultaneo.
O metacaracter * pade serutilzado uma vez, o metacaracter? pade serutilzado mais do que uma vez no conceito de pesquisa.
Apeqiaatravde metacarclnespo,sob deetmada circunstancldemormas time.
e
A requirto pssraa anr aes mnnnnae enpe, por sso, dmnnn a danaonr da bana.
A lista de resultados de unaagna at avs de metacaracteres inclu no maxmo 20 resultos; se for o caso, mehore o concelto de pesquina.

Foharodidonano

Tanto pode folhear dorito de um entada, quando estao for maior do que um pagina de eca, como tambem para a entada anterou ou seguiro no dicatione.

Folhearumaentada:Quandoumaentadaemaislongdoqueapagina doceira,primaunavezpara passarumainha para

PORTUGUE

Hexaglot Traveller SC

O Hexaglot Traveler SC también permite usar como referencia para varías que se encontrar门槛 de uma entrada de davonario. Para isto, prima na visuação da entrada entra. O primary elemento (excepto aquesa em negrito ou italico) dentro da entrada ficna marcado. Pode fazer a marca de准入 da entrada com as tecas A premirvemento não esertar a palavra paraendale o procurada no dicondico é-asse de que se encontre disponivel-apesertada.Caso segamencountidas varias entradas adequadas, surge e seguda a lista de selecao, a qualdo可以选择ar a entrada pretendira.Attempo: Caso não sera encroachada nenhuma entrada adequada, é sugerida a palavra atibetamente a seguir na lista de verbelos -antesodalstra进驻o como semente de sugester um ponto de interrogacao 7). Indicacao:A funcao de referencios cruzadas nao funcaiona em entradas do dicondario de utilizador.

Seleccionar novamente os ultimos concelitos procurados

Os verbetas das ultimos 50 entradas de dicoario abertas sao memorizados numa lista poe Hexaglot Traveller SC e podern ser novamente acedidos a partir daqui, mesmo quando o aparenho tenha sido designado entantao. A ordem dos verbetas na lista corresponde a sequencia para qual foram aceidos, i. a., a ultima entada a ser aberta encontra-se na primarya posicao da lista. Para visualizar novamente uma das ultimos entradas, primarya na teca esquezada o ora HISTORICO. Casa ander nao consiga visualear no o oral do mode de dicoario, primarye primeiro TRAN5 e后再o a teca de eora HSTORICOMarque o verbetas que pretender com as teclas eCom entera atra a respectiva entada. Se desejar delar a lista sem abrir nenhuma entada, primarya teca de eora esquezadaAOLTER ES C ou uma das tecas de mode (por ex. TRAN5 para o dicoario), para activar uma other funcio.Indicacao: As estradas da lista de historico sao agapadas automaticamente, quando a lingua do dicoario o alterado.

No Hexaglot Traveller SC encontra um grande numero de expresses idiomáticas, de 30 temas differentes no total, tal como são típicas para a comuñicaçao em estadias no estrangeiro, por example no hotel, no aeroporto ou no restaurant. Prima a iaça dírtia do ecran PHRASE para trocar de colecção de expresses idiomáticas. Case não se esconnte no mode de dicondario, prima primarye TRAÉS e depo é a tca deira do ecran PHRASE

Despo de da sopoes differentes para procurar a expressao adequaa

  • Pede esconir untema e a linhar para es
  • Pede inrodrir un problema para pesasar.

Pesquisar expressoes idiomaticas por selecção de terma

O eira i nida do mode de expressos idiomaticas apresenta hhe uma visao geral dos temas disponvelis. Utilize eou para folhear por todo a lista. Pode tambim encontrar um tema atraves da introducao do character iniciai da palyra. Depoise de ter mado o tema pretenido, prima ente, para visualizar a primary expression do respectivo tema. Com as tecas eou folheira para a entada anterior eou seguiute. Com ES C saia da entada e pote selec tionar um novo tema.

Encontrar uma expressão idiomática através de um conceito

Iin mata natae aanae ane ae eae aee eae eae eae

Hexaglot Traveller SC

PORTUGUES

chavão selecionado, pode com a rou folhear por estas entradas. Caso ja não se encomrer mais expressões à disposicao, aparecerou uma seta grande a apontar para bixo. Significa que atringu o final da lista de seleção. Como é sai de uma entrada e pode introduir um novo conceito. Caso não está nenhumasExpressão, que contente a conceito, visuaize momentaneamente a mensagem Não esconceito e pode introduir um novo conceito.

Tenta em conta as seguiñes indicações para a pesquisa atraves de um vertêz.

  • Os concisão tem nada espacico - por example pronomes pesosais como Jch", "Sic" etc. ou preposicao com, in, be" etc. - serao analados e no não calculou a nthernul resulto do.
  • As maiusulas ou minusculas não são tidas em conta na Introdução de concelto; portanto, não pode utilizear quisquer maiusulas.
    Se a opéção Pre-visualização for desativada na configurações, a lista de resultados incrementada não é visUALizada na introdução do chá às.

O dicondario de uso de Meo respectivo serve para memoriar e consultar das proprios como por ex. numeros de联系电话 ou extradas de dicondo. Ao contrato do dicondo standard do Hexaglot Traveler SC no dicondo de uso da). sse distinguir de accordo com a lingua. Pode encontrar o dicondo de uso da meo as sua funghes no menu de selecao dos programas Para inroduzir novas extradas, procarur ou apagar extradas existentes no dicondo de uso d'Meo, a seguir prima em MENU.

Indica: O Hexaplot Traveler 5C dispo de una memoria de utilização livre de 512 kB. A memória éutilida tanto para as entradas no dicionário de uso, como para memos, i.e., um elevado numero de memos reduz a capacidade de memória disponivel para as entradas do dicionário de uso. evo-versa.

Por favor tenha em atencao que:

Dentro da funcao de dicoimario reconheceras as entradas do dicionario de uso zatorve do sibnolo [L],que surge na barra de estadodo eora.
- As entradas do diclioniario de utilizador nao aparo com na lista de sugestoes incrementada.
- As entradas do dicionario de utilizezor não estao relacionas com a combinação linguiastcarnem com a lingua selecionada.
- As entradas são validas para todas as combinações linguisticas.

  • Prima MENU selezione no menu a opso Dilevalne de utilzador ou Mero. Prima enbar
    E-He s oIto do que inroduzo o nome d'ova entada. Indicaio: Esta designacao e que vaideposutilizar em pesquisas no dicoario de utilizadoraMeno. Inroduzo o verbrato ou o nome de Meno (no maxmo uma linha). Feche a sua inroduaion com en
    Indicaos para a inroducao de moesculas, numeros ou caatreres espcais podern encontradas no capitulo Tcada.
    E-he sotlado que inrduza o taxa porencante a nova entrada (porex, radaio, eslanamento, numero da telfone, etc.).
    Estat to pote ter varias linhas. O nome da entada a panoe na primeira linha. Introdua o teto na segunda linha
  • Quando tiver terminado a entradra, prima lenter, para que fique gravada. Com ESC intermonpe o processo sem gravar a nova entradra.

PORTUGUE

Hexaglot Traveller SC

Procurar ou alterar entradas no dicionario de usizacionMemo

Para把这些字符串no nombre deutilizationMemo,term deux possiblities:pele selectionar a entrance da umla ordenada atifabeti carneite ou procurar a entradra. Para procaruruma entradra,procdar da se quente forma:

  • Prima MENU selecione na menu Dilevalle de adWzader eou Mamo. Prima lnter
  • Prima atacia de eort direita PESQUISA para iniciar o modo de pesquisa
    E-If the solitario que introduze um conceito. Intraduza o vertebe a procurar,complete e es crito corretoamente e para dar inicia &检索ua prima [enter]
    Se o concerto pracurado estiver disponivel como entradno diconario de utilizao Mermo, obtera uma lstas entradas a dedu das. SeLECTIONA entraia pretendia com e prime niter para visuaizar a entada
    A entada seleciona visualzada. Prima ESC para voitar a visulzar lasta. Para alterar o verbeta e ou loxo da entada, prima nater na visualização da entada. Intrauca as suas alterações. Para gravar as alterações prima de novo e.

Prima MENUe seleciona Diaonlr de antzabore /u Mema-nomeu Prima Ienter
Prima a tacta de eora direita PESOUISA para iniciar o modo de pesuisa
E-thesolitoaqueinroduzumconoeita.
Agora não introduza o conceito, em vez desso, prima simplemente lnter. Obtera uma lista, ordena a tab eisticamente, de todas as entradas do diconario de uso/zero. Utilize para selecionar a entrada pretendia. Prima e nortel, para visuaizar a entada.
A entrada selecionada e visuaizada. Prima ESc, para voltar a visuaizar a lista.
- Para alterar o verblete eio ou texto da interna, prima ente na visuaizao da interna. Intrazua as suas alteracoes. Paraogravar a alteracoes prima de no novo em ente

Se qucerapagrarunaentada,secolone-a na visualizacao da lsta,comofo descrito anterionmente en Procurar entradas"e depa se pina [
Indicação: Não pode apagar uma entrada na visualização da entrada; quando a entrada sempre na lista de seleção e(beforea prima idel).
Aparece umapergunta de segunac para certificar se pretende realmente apagar a errad
- Prima a tectia indicada para apagar a estrada marchado
- Prima a农业科技 para intermarper o processo de eliminaçao e permitir que a entra de permaneja no diconiario de utilizea do Memor.
Prima a teda indcada para apagar todas as entradas no diconario de utilizesnMero.
Aemio: O processo de eliminao de una ou de todas az entadas nao e revensivel
Apos confirmar o processo de eliminacao da entrada ou de todas, estas são invenisamente retradas do dicionario de utilizea.
dimo.

antes da converso verifie a exctidio das paralmnes estabeicidas. Prima MENU e selecione no menu Conversor de anidos da Primasenter Apo inciar o conversor de unidos, obrir um lstaegem das catogories de unidas disponveis. A seguir selecione a catogora com e depois prima ented. Indicaion: A ao premir a tela esqueado do erai o conversor de meada é imeditamente inicoa, a tela do mei inicia o calculador de fuses horarias e a tela direta faz surgir a tabela de tamanhos. Apo a selecção da catogora de unidos, selecione a catogora a seguir com e depois prima enter. A tela do mei do erai folhaia a visuaizao no erai uma pagina para cima, a direira folhna sua pagina para bairo.

Conversão de unidas de standard

A maiora das unidas da converteras da segunte forma
Apos iniar a catogia de unidade, aparoce o escai de Intrudio do conversor de unidas. O cursor encoiina-se no campo Arodusao. Cam 1 pado, a qualquer memorito, movimentar o cursor entre os camos de Para.
- De seguida, introduz no Campo Intrafunde o valor de partir. Apa a inadura de cada numero podra lerno Campo Reasutado ou valor actual da conversao, para as unidas indicadas nos Campos De Para umsequotamente.
Se leccione no carpo esapanto daCom ente as varias unidas disponiveis para o valor de partida.O Campo eultado é actualizado com cada introducao.
- Movimento a marca com no Campo Para. Aunitdade neste Campo e entao recoprodamente apresentada.Com pode selecionar o valor de conversao entre as varias unidas. - O Campo Resuaftad e auturaldo com mica da inu dugla.
Para tomar a conversao entre as unidades ainda mais rapiida e pratica, tambem pode trocar as unidas com as tecas do ecra
- a taca do mei do ecrj UNIDACE1. Activ o campo De e thea para a proxima unidade de partida.
a tace direita do ecra UNQADE2+ Activ o campo Para e folheia para a proxima unidade de conversao.
- a teca esquezda de eca a unidade. Estia fecha folhela para tras no Campo de unidade activo no momento (De ou Para), para a unidade anterior.

Com o calculador de furos horíos de Hexaglot Traveler SC pode não se calcular as diferências frontiras entre das pessoas ou osais paises, mas muitamente pode consulirmanente os indicato satefónicos da maior parte das pessoas do mundo:

Apos inicar aparece e ocra de introdugao do calculador de fuses horarias. O cursor encontra-se no campe Pais 1. Cm as tadas

poda, a quakur momento, movimentar o cursor entro os Campos Pais 1, Hora (do Pais 1) e Pais 2

  • De seguida selecao e local de partir de desejado, folheando comas leidas de cbr. INDAGE: e bou INDAGE, atraves da lista de paises, que se encastra ordenada pelas sigas dos paises. Alravos da introducao da primarya tetra也是非常 pode iridamente para o pais que pretende - Exemplo a introducao de la levacao inmediamente para (D) Germy: Serile. Case o nome sera mais longo do que o Campo de introducao, pode per corner o conteudo do Campo com

Prima para colocar e curs or no Campo Hara
Introdo z no Campo Hora a hora do local de partida
- Prima paraactivarpacmoPa2Agrapeselectionoolealdedestinpretendiofoheando comaslecladeera INDUcE eouNIOAE atravesdaIstaedepases.Atravesdaintroducaodaprimeiraletamodepirdamentepara a paisoe protendae.

PORTUGUE

Hexaglot Traveller SC

a te cia es quena de oer i NDVE: Est aed a heia para trs no Campo do pais activo no momento, (Paas 1 ou Paas 2) para o pais e u bida cuestione anterior.

Indica: Por favor, tenha em atenio no calculo dos furos horios, eventuals diferencas com a mudanga das horios de Verão. Caso um fuso horio ultrapasse as 24 horas de um dia, isto sera indicado, atraves de um + ( é dia segunte) e eu - ( é da antenor) colocado apso a indicação do fuso horio calculado. O calculo é effectudo com base em horios de 24 horas; - as indicações de horios do espoço angio-saxônico com a m. eou p.m. devem, por ista, ser convertidas previamente. Example 1:45 p. m. = 13:45

Conversão detamanhos de confecção

Em viagens e muitas vezes praticou ter a maior tabelais de equivalências com os tamanhos de convolvimento internationais. No Hexaglot Traveler SC encaça os principais tamanhos de convelho internacionais. No converter de unidades selecao e a categoria Vizagem e de seguida a sub-categoria preferda. Para visualizar mais tamanhos da categoria de convelho selecao na, prima para parcer corre e oira horizontalmente.

Indicacao: As informacoes na tablas de confoctiono esta apreena de como a primaryo orientacao. No acto de compra de vestuário, verifque que sometimes tamanhas reais e a exactitude das indentações, exerimenando o vestuário em que estai.

16. Calculadora

O Hexaglot Traveler SC también pode serutilizado como calculadora. Prima MENU e selección no menu de selección dos programas Calculadora. Prima estender para passar para o modo de calculadora. No es可达 apacere en cima a esquendar M^ e em baixo a direita 0. No mode de calculadora, as testes validos são automaticamente as respectivas inscrições adiconidas das testes. Na seguda linha apacere o conteudo da memória da calculadora (M). Na quarta LINHA se aparece as introduções e ou os Resultados dos calcués.

Calcular com Hexaglot Traveller SC

A forma de utilizesao corresponde autilização habitual de umaculadora,whaqualjá estaesertamente familiarzado.Cmo funqoes de calculo tem a sua disposicao a adigao () ,a subruplica () ,a multiplicacao () ,a pensagem () e a diviso ()

Utilizar a memória da calculadora

O valor das operações de calculo individuals na红线 de introdução, permanece na memória da calculadora sem ser afetado. O número actual da红线 de introdução da calculadora na memória pode ser adácgonado (M+) ou substrião (M-) eou pou ser asumido o conteudo da memória no calculo actual (MR). Na红线 superior aparece a esquerda o SYMBOL M e尽头, a direita, oactual conteudo da memória Para apegar o conteudo da memória, prima (MC).

17. Jogos

O Hexaglot Travilier SC dispoe de trls jougos incorporeados. Encontra os jougos no menu de selecao dos programas. Para aceder aos jougos primaryo prima MENU, depo seLECTIONe com as dasas o jago desjaede o prima enter, para iniar o jogo. ESC ou uma tela de mode termina o jogo que estuve activo no momento.

Hexaglot Traveller SC

PORTUGUES

que e a passée o pcr cima das quadrados cinzeantos. Cada vez que se alimenta o cobra cnesce o toma, assim, mais dificil a sua condugao. Durante o peruso peio camo de jogo não deve tocar com a cabeca da cobra nem nas paredes, nenos obstaculos pretos, nemuma parte da cobra. Se premir a taça o colocao o jogem en pausa. Se premir no varimente na taça o jogem renicia.

Jogo 2: Codeknacker

O objectivo do jogo é, com及其他 tentativas no maximo, desvendar um礼仪 de quatro números. Intraduzao nos quatro Campos de introducao doolvimento de ddo direito do esca, quato numero differentes Para corrigir a introducao, va ate ao respective Campo de introducao com o escorra o numero introduzido. Prima estendur para confirmar a sua tentativa. Apos a introducao de una tentativa, apance os先进技术 e a combinaçao introduciao por sia e classificacao: O numero a fronte da leira A indica quantos numbers estao correctos e ja na posicao correto. O numero a fronte da leira B indica quantos numbers fazem parte do礼仪, mas que se entrainam ainda numa posicao differente. Depos, inroduzao a sua tentativa seguinha. Atrasve das analise e combinação dos numero das suas tentatives, descubira o礼仪 correto. Se o礼仪 numero nao for desvendao ao fim de o礼仪 tentatives, aparece a solucao e o遊戲 termina. Indicacao: O礼仪 numero é sempre constituido por quatro他们在erores differentes. Ao efectuar a introducao repetida do mesmo numero aparece uma mensagem de erro.

Jogo 3: Sildenafil number

O objetivo do遊戲 é, com a minor numero de tentativas possével, ordered a matriz numérica de 1 à 8. Com as陈述s ↓ ▲ é de desacar o quadro e selecionado. Ao premiar a tela é meus núnicos no quada do esconção do evolvimento sem-se não sentido dos两点irais do relógio, ao que não sento do contratarão o dos pintores do relógio.

18. Indicações de manutenção

Para limpar o Hexagrot. Traveler'sC utilize, por favor, apenas um pano seco e limpe correle o aparinho. Se estiverbastante sujo, utilize um pano humidico com agua, não encharcado. Nunca megalhe o aparanho em agua sem em qualquer outros liquidos. Em caso atgum devem serutilizados produtos quimicos, nem produtos de limpeza com corpo de limpeza mecnica, pois istes podem darificar o material.

19. Resolucao de problemas

Caso o seu Hexaglot Travilier SC nao funcao berm ou nao o consiga ligrar, embrora as baterias andera tenham energia sufficiente, ento faça um resod do aparenho. Na parte de tris do aparenho enchoira um taeca de reset. Prima a taca, com calidro, ao algo fico, mas sem penta atfada (por es, um clip de esotrico). Caso o resetnde produao os resultados de esqados, refine, por favor, as baterias e, apods aguardar a seguns minuto. Intra dura nevas baterias no aparenho. Verifque que temse o cartao se ennostra inutudio comecemantmo naparenho. Indica: Ao fazer um reset ao aparenho, os dades memorizados no dicatione de utilizator e na lista de memo nao ao apagado. Para apagar tambem os demos, utilizepavor, asrespezues funcao no dicatione de utilizator e na lista de memo.

20. Garantia

umautilizationeindeida,paraumavariaprovocada,paradanoscaudos porruptura,temperaturaleveladas,agua ecausas naturais,utilizao ilicitasdo aparelho e influencias de quimicos,por ex,atravdesderramesdasbaterias.Apardisto,tem direitoslegaisdegarantia delquidade emrelacao ao vendedor,a quem comprou o aparelho;estensao sano limitados por esta garantia.Porfavorentregue no seu fornecedor o seu aparelho com defeito,juntamente comuma breve descricao do defeito e o recibo de compra,paraque nosse remetido ouenvi-nosdevidamente salado para:

HEXAGLOT Holding GmbH, Kundenservice,

A devolução é gratuita. Não nos responsabilizamos pelo envio não pela devolução. Como antes terminar o prazo da garantia, tem a possibícle de enviar para o endereço acima indicado o aparecido defeito ou para reparação. Ao antes terminar o prazo da garantia é obrigatório pagar pelas reparações necessarias.

21. Contactos

Pode obter informacoes sobre os��ros e accesories especials para o seu Hexaglot Traveller SC, como por example, coberturas de substituicao ou SmartCards com mais combinações linguidicas, direcamente na Hexaglot Holding GmbH, Sportallee 41, 22335 Hamburgo, Telefone: +49-(0)40-51456-200, Fax: +49-(0)40-51456-993, E-Mail info@hexaglot.de. Ou visite-nos na internet em www.hexaglot.com

Tramento de Equipimentos Eléctricos e Eletrónicos no final da sua vida éutil (Aplicável na Unión Europaia e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de residuos) Este simbolo, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sem ser colocado num punto de recolha destinado a residuos de equipamentos eletricos e electrónicos. Assegurando-se que este produit é corretoamente depositado, ia preven potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outra forma poderiam ococrer poel mu manuseamento destros produits. A reciclagem dos materiais contribuiça para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detahtada sobre a reciclagem deeste produits, por favor contacte o municipio onde reside, os services de recolha de residuos da sua area ou a loja ondo adquiru o produits.

Hexaglot Traveller SC North - Contactos - 1

Hexaglot Traveller SC North - Contactos - 2

www.hexaglot.com

© 2006, Hexaglot Holding GmbH, Hamburgo, Alemanha

Diccionario standard: © 2005, Hexaglot Holding GmbH, Hamburgo, Alemanha

Dicionario gastronomico (Gastronomisches Wörterbuch): © 2005, Hexaglot Holding GmbH, Hamburgo, Alemanha

Extractos do dicionario gastronomico (Gastronomisches Worterbuch): © 2000, Joachim W. Glaeser, Hamburgo, Alemanha

Reconhecimento das forma das palavras proporcionado pela utilização de Tecnologia da Empresa IntraFind Software AG, Munique, Alemanha

Design do aparelho: gahlow, Hamburgo, Alemanha

Classe 10/05

Hexaglot Traveller SC

#

B6pononarans

  1. Mepu nppepcopnooc 253
    YakaaHn no opaanHHno daHHb ay cTPOCTAO 253
    YakaaHn no mcoaaoaHm npyAepctra no kTpyataaM. 253
  2. Komlnek noctabn mOnkcaHne npdyka 254
    3.YCTAHOMMAMMEHBAATAP 254
    Bctahtb aenmtnr mae hte 254
    BaeHbue yaaaHn no yocqy 3a Gtaperm 254
    4.YCTAHOBAMSAHAPB 255
  3. 3aHbKpBxNcTPOCTn 255
    6.Obepcytpce 255
    255
    255
    Wgatopn 257
  4. Kapothoe aeegehne KnatoB30aHNO cnaep 258
  5. Memo 66pa rparpa 258
  6. Hacrpoa 259
    10.Фншншншншншншншншn 260
    11.Фу�ськхугнш

260
12 Cnosp 260
BbipbHkpanpaanne nepeep 260
PaaaHNO 4HTA 3ANM 260
HaHnncaa 261
Pabotbcoompeyntno 261
Teyuunmnoox nppeonoeepyntaroc novc 261
ChepaHbE 3anMoA cnckax pesyntaros mpepnoeHm pesyI rato novoa. 262
Opporpaepnneckn Koppektpoenn nomoxapmhtn Hnnmnr 262
FOMCXHCNOBbAHmN 262
Ponchuaane encaep 263
Cegosan. 263
Bubop nozepn npovorpenhax aunce 263
13. Bupaxen 264
TOMK BupakemC b6pom Tmbl 264
264
14. Cnoasp nonbsostertadawena 264

#

Hexaglot Traveller SC

15.Kanepop eepnueepeepn 286
Ctangapnnepeep 266
IpeceHepaemHHo cda 267
IpeceHepaemepo oed 267
16. Kanlynrop 268
Cunrta hakapnauon nepeaoane Hexagot Traveller SC 268
Worntb 268
17. 268
Vrpa t "sreina 268
Vpa 2 Bnmmnn Kpoe 268
Hpa 3 Lapppea Hpa-rcnccnnna 269
18.Yzaoan no yocny 269
19.Ycpanenme Hmopnact 269
20. 1apnne 269
21. KONTAKTHA MOPWALUR 270
22.Cmoxkopaew 270

Dobpo noxkanobat!

Bcnae 3a npnepnne Hpeepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnp

1. Mepbnpeoctopomnoctn

TTO TTOIIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIO

HnKcda hpe aepytpye ycpctao caocctar taoh of Bnytpy cypctaaa Ht HnAxydpbux pia oDcysraanher detane.
- Hs pnyokai te nonaiaea h ycpoctio aogu, ncoa wth nae!
HnKpa Hnoa yte pa an n a pyx xnx cx opctg t qy h no yoxy.
H 10nqDg24nTtYcPDRG90KQdCTB6HbSuCOHXuTOHmPATyO,CHTHNORSTAKHOCHTHO32yXH H3O1CJYc3RITIOIOT33HHH H2 yCpTc3RHToPnHKUoHNH4NkHnYfH
- 造oraane nagee yagaa yctpoicta
Cnapt-kapra Hexaglot Guna paspa batana onuunnaa n a storo yctpoctaa.
Heonn yye aycpacte apyck Kap u kooe te hnonpaed noapqnty mty cypacto.
He a koe cyueae he acaaatane caoapt-kapry HHexagot a pyor npnbp, 0t1 npbop nna kapt aoyr bultc hne

Ykaznnno coxpanenmdoanmx yctpoktto

BycpOCTBcEbKIOI 1 M5 naHTH, KOTOPAR KOOKT b6hTn pNnHnHbN 003208aTeAeTbR dTe coPAnHee cOBCTeHHkX OoAsphnx 2aOHnHm HcAeTOK CoepnHnHn TcoPANrTOC TaKxno nOcN 2aHnHbTaepn HcAeTOPAHn TcYtMnMg PBOHNOyDyH, OdHHO, AOCNH NCHNHOHNYK 2aONcN BACHEK TpOeTINK 4pOeTINK CAKKQ DcHcTEcM C 2aOKPPOHn HO 2aOHnHn OoPaeTINHbN 0bCTOBCTBcK 2aOHnHbN 0cRYT NOETPIH NcHbN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN HcOeHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN Hc0eHHN

Ykazamno no omnono 30aamno pynoogctba no 3mnyataqnn.

B 5108 pyko00378 no kctytaatmaa Hkakaaan kapeaHoro npaegehka Hxagadot Traveler SC npaeatae aekahaneHHnue h6tien Kaadpatok CnKoT TRAN S coaAe T Kauuhy TRAN S ha Bauu yctpactee Hexagot Traveler SC. Fynuu nkaa Hcndrnn Prcctadn kai Kepur kauapert c bostal nepua: Oen on bpaAeKcna coaAeT kauuhy na dacnny, ha kotoop nroaaka daaana Taepn DbPAKcHME. Oncaaehn e pyko0378 no kctytaatmaa HdoobpaKaHnna ha cnopten pnpneHn, yctpactee oaoaKaHnnu ot anonon ond

Pyocanth

Hexaglot Traveller SC

2. KomnneKt noctabkn H onncahne npodykTa

BIOVMAHKTNOCTAHNBDGNT
- Hexagon Traveler SC
Pycoagctno no zonryataa
- 2 da tapen tena Micro / AAA
- Cnapt-kapna Hexaglot

3. YctahOBKaH 3aMeHa 6atapei

Yctpctno noynnnt aenpnoepnne o npx cnaepnns 2a pner nna AAA (Mona, L03, AM4).

Bctaamrtaemnrnnae 6atapew

Ectalto chnata Gapoh KOTOPAE 600p8 aomnnnt

  • Euaepaehn stocn haoqunncn ha hiene ctoponc yctpojctaa (Pnc. 1)
    Cnrrnrnnrnnnne nnnnne
  • Yctaoame o6e Gatape,co6nqadn npaehwyo nonapnocty ( -)
    3apoe npayy
    Haeane npyannnno copanon knnny oepocna haaagne cnpone yctpactaa

Bamhweykaamno ydo ay 3a Gatapennn

Bnne Hnpananoe monanaoe aote npae cK auten ae noepay aapaa Tnn annn nnpaee yctpoctao.
Nnanyacta,coepnne nceyanee nepwnpeepctopgnoctx
- Pape kaoa e aen 6aepn Hnpnnnno nnoe to yctpoctao
- 06saa hno coa tqaiare npaaahny no aepnct ( (-)
Hnraa hnoaey Bataep paahxk Ttncn HNO aHapoeHHHO HOBue H CTapue Gatape
Hwogda hoe octanrte hnoonooaahne 6anaep a 6aapaiho ctock, taek 3to moket npaeactn K npaahtko pa 0
YCTPOACTA
Bauhte Gataepit, eoty yctpoictno Hg Gyptn onntaaatior ntnbnoaep
Epatep, kotopoe oxgat a konntct, He boryt zapka tca
He noqaepnre Ta pae aegdctaoxapu, He zaoopaayaae Hc ta paainocpaos
Eehn ha Taepa Bae HteHt, Hb0x2dHnO Cpa 3y Joo OHCTHTb Ha TaepiHb O TcB, CzDg PnH OTm H THe Hnnon Haa Bae KxOy.
Baue yctpOto 0x86a p o50tata kaa h a taTepx (Axyyuyr10pa) , KO topo 6 CHO32apkko TCR . TEB CAAH 2H2-7H0 bho yh HnHnD pAcO dy HnHnPHo.
- 063THTE, G2H3HO, SHHHHHE H3 TO, VTO pRn H CNOB5BAAH AKGYYMRTTOG, cPCK CYYBb yCTPOI CTSA, KAK nPpAHTO, YN8HUMBO TCR.
- No pdo pughe axyeyntophe Gatape t 2apghy cypoc a bepno H a c nghahtogaae hax

Ykanae no ymuaa nncyacta cpaacaae papae hte gatapn toho a cnaanhe 6opne rupn np

4. YctahOBKa H JAmeHa KaPTbI

PepaT 108, kai actabmt. 5bHyt mnnnckht bkpOy, Hnnpnnoho hboKpOHT ycpOCTcSt3dAeHHMe TcHmHt cHsHn dI Kapt na Haaetct Ooohny CypC 00 (Pnc. 5) Cnna Hadaanr H aKpO. ToB6 oToPbB 6oeposohn HkdoHos 100 2000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Hexaglot

Modelo : Traveller SC North

Categoria : Tradutor eletrônico