Traveller SC West - Hexaglot - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Traveller SC West Hexaglot em formato PDF.
Perguntas frequentes - Traveller SC West Hexaglot
Baixe as instruções para o seu em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Traveller SC West - Hexaglot e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Traveller SC West da marca Hexaglot.
MANUAL DE UTILIZADOR Traveller SC West Hexaglot
1. Medidas de precaução 234
Indicações para memorizar dados no aparelho 234 Indicações para a utilização do manual de instruções 234
2. Material da entrega e descrição do produto 234
3. Colocar e substituir as baterias 235
Colocar/substituir as baterias principais 235 Indicações importantes sobre as baterias 235
4. Colocar e substituir os cartões 235
5. Substituir a cobertura do aparelho 236
6. Visão geral do aparelho 236
Ligar e desligar 236 Teclado 236 Símbolos do ecrã 238
7. Pequena introdução ao dicionário 239
8. Menu de selecção dos programas 239
9. Configurações 239
10. Função de ajuda 240
11. Função de lupa 240
Seleccionar a língua 241 Ler correctamente as entradas 241 Procurar uma palavra 241 Trabalhar com a lista de resultados 242 Lista de sugestões incrementada 242 Entradas especiais na lista de resultados e de sugestões 242 Corrector ortográfico e pesquisa por variantes de escrita 243 Pesquisa através de metacaracteres 243 Folhear o dicionário 243 Procurar referências cruzadas 244 Seleccionar novamente os últimos conceitos procurados 244
13. Expressões idiomáticas 244
Pesquisar expressões idiomáticas por selecção de tema 244 Encontrar uma expressão idiomática através de um conceito 244
14. Dicionário de utilizador/Memo 245
Guardar entradas no dicionário de utilizador/Memo 245 Procurar ou alterar entradas no dicionário de utilizador/Memo 246 Apagar entradas no dicionário de utilizador/Memo 246
PORTUGUÊS Conversão de unidades standard 247 Cálculo de fusos horários 247 Conversão de tamanhos de confecção 248
Jogo 1: Corrida de cobras 248 Jogo 2: Codeknacker 249 Jogo 3: Slidepuzzle de números 249
18. Indicações de manutenção 249
19. Resolução de problemas 249
PORTUGUÊS Benvindo! Muito obrigado por ter escolhido o Hexaglot Traveller SC. Por favor, reserve alguns minutos para a leitura cuidada e integral deste manual de instruções, antes da primeira utilização, para que possa usufruir de todas as funções deste aparelho durante muitos anos. Por favor, conserve este manual de instruções de forma adequada, de forma a permitir-lhe consultas posteriores. A Hexaglot deseja-lhe muito sucesso na utilização do seu Hexaglot Traveller SC!
1. Medidas de precaução
Para que possa continuar a desfrutar do nosso produto e as suas exigências de garantia de qualidade sejam preservadas, respeite por favor, as seguintes indicações: – Nunca fazer as suas próprias reparações! No interior do aparelho não existem peças que necessitem de manutenção. – Não deixar cair água, areia ou pó no aparelho! – Nunca utilizar diluentes ou outros produtos de limpeza com químicos! Consulte as indicações de manutenção. – Não expor o aparelho a temperaturas elevadas, elevados níveis de humidade ou radiação solar directa! – Não deixar cair nem submetê-lo a fortes impactos! – O Hexaglot SmartCard foi especialmente concebido para este aparelho. – Não utilize nenhum outro cartão no aparelho, pode danificar o aparelho ou o cartão de forma irreparável. – Nunca introduza o Hexaglot SmartCard em qualquer outro aparelho que não seja o Traveller SC, o aparelho ou o cartão podem ficar danificados de forma irreparável. Indicações para memorizar dados no aparelho No total o aparelho utiliza 512 kB da memória útil livre para o utilizador, para poder memorizar as suas próprias entradas de dicionário ou Memos. A memória conserva os seus conteúdos mesmo após a substituição da bateria ou em caso de bateria vazia. Nós recomen- damos-lhe que mantenha o registo por escrito de alguns dados importantes. Em princípio, qualquer sistema com memória electrónica pode, sob determinadas condições, perder dados. Nós não nos responsabilizamos pela perda de dados, mesmo que isso tenha ocorrido devido a uma utilização indevida, uma reparação, um erro técnico, à substituição das baterias, à utilização das baterias após a data do seu prazo de validade, ou a quaisquer outras circunstâncias. Nós não nos responsabilizamos, nem directa nem indirectamente por quaisquer perdas financeiras ou reclamações de terceiros, que sejam atribuidas à utilização deste produto e às suas funções, como por exemplo furto de números de cartões de crédito, perda ou alteração de dados. Indicações para a utilização do manual de instruções Neste manual de instruções, as teclas do seu Hexaglot Traveller SC apresentadas numa caixa de bordo branco: O símbolo TRANS corresponde à tecla TRANS no seu Hexaglot Traveller SC. As funções das teclas do ecrã são apresentadas numa caixa preta com uma legenda a branco: O símbolo PHRASE corresponde à tecla do ecrã, sobre a qual é indicada reciprocamente a legenda PHRASE . As imagens do ecrã descritas no manual de instruções são exemplos, é possível que existam diferenças em relação às que são realmente apresentadas no aparelho.
2. Material da entrega e descrição do produto
PORTUGUÊS - Manual de instruções - 2 baterias Tipo Micro / AAA - Hexaglot SmartCard
3. Colocar e substituir as baterias
O aparelho recebe a sua energia através de duas baterias Standard Tipo AAA (Micro, Lr03, AM4). Colocar/substituir as baterias principais Primeiro, introduza as baterias fornecidas: – O compartimento das baterias encontra-se na parte de baixo do aparelho (Figura I). – Retire a tampa do compartimento das baterias. – Coloque as duas baterias com a polarização correcta (+/–). – Feche novamente a tampa do compartimento das baterias. – Pressione a tecla de Reset na parte de trás do aparelho, com a ponta de um clip ou algo idêntico. Indicações importantes sobre as baterias Atenção: A utilização indevida das baterias pode dar origem a um derrame ou a uma explosão e danificar o seu produto. Por favor, tenha em conta as seguintes medidas de precaução: – Desligue sempre o aparelho antes de qualquer substituição de baterias. – Ter sempre em atenção a polarização correcta (+/–). – Nunca misturar baterias de tipos diferentes, novas e antigas. – Nunca deixar baterias usadas no compartimento das baterias, pois estas podem dar origem a um funcionamento defeituoso. – Retirar as baterias quando o produto não for utilizado durante um longo período de tempo. – As baterias fornecidas não podem ser recarregadas. – Não expôr as baterias a calor directo, não tentar fazer curto circuito nem tentar desmontar. – Caso uma bateria derrame, deve-se limpar imediatamente o compartimento das baterias do produto; ter o cuidado de não permitir que o líquido da bateria entre em contacto com a pele. – Pode colocar também o aparelho em funcionamento com baterias recarregáveis (acumuladores) e, assim, diminuir significati- vamente os custos com energia. – No entanto, tenha em atenção, que o período de funcionamento do aparelho ao utilizar acumuladores é, geralmente, mais curto. – Pode encontrar acumuladores e carregadores adequados em lojas da especialidade. Indicações para a eliminação: Por favor, deite fora apenas baterias descarregadas para os recipientes de recolha dos comércios ou do município. Normalmente as baterias estão descarregadas quando o aparelho se desliga e indica „Bateria vazia“ ou quando após uma longa utilização das baterias „nunca mais funciona na perfeição“.Para ser mais seguro, cole um pedaço de fita-cola nos pólos da bateria ou introduza-as isoladamente num saco de plástico.
4. Colocar e substituir os cartões
Antes de introduzir, retirar ou substituir um cartão, é imprescindível desligar o aparelho. Depois abra a tampa do compartimento do cartão na parte de trás do aparelho, em baixo à esquerda (Figura. II). Para retirar, primeiro pressione ligeiramente o cartão no aparelho, isto faz abrir o mecanismo de bloqueio. Depois pode retirar o cartão do aparelho. Para colocar, empurre o cartão com os contactosHexaglot Traveller SC
PORTUGUÊS virados para a frente e para baixo, como indicado na ranhura vazia para o cartão (Figura. II), até que o mecanismo de bloqueio agarre e fixe o cartão. Feche novamente a tampa do compartimento do cartão. O novo cartão está pronto a ser utilizado. Atenção: Os cartões Hexaglot SmartCards funcionam exclusivamente com o Traveller SC. Nunca coloque um cartão comercial SD ou MMC no Hexaglot Traveller SC. Pode danificar de forma irreparável o cartão, o conteúdo do cartão e o aparelho. Nunca utilize os Hexaglot SmartCards noutros aparelhos de cartão como cameras digitais, leitores de MP3 ou outros, nem em leitores de cartões num PC. Pode danificar de forma irreparável estes aparelhos e o cartão Hexaglot SmartCard. Se o aparelho se encontrar sem cartão ou com o cartão errado introduzido, quando seleccionar a função dicionário aparece no ecrã a mensagem "No card!" (Não tem cartão). Mesmo sem cartão pode continuar a utilizar a calculadora e os jogos. Pode adquirir como acessórios SmartCards adicionais com outras combi- nações linguísticas na Hexaglot (consultar Contactos). Indicação: Mesmo sem ter um cartão introduzido, pode continuar a utilizar a função de memo, o dicionário de utilizador, a calculadora e os jogos. No entanto, estas funções só estarão disponíveis em língua inglesa. Após cada substituição de cartão é recomendado, que configure novamente a língua de utilização do aparelho pretendida.
5. Substituir a cobertura do aparelho
Antes de substituir ou retirar a cobertura do aparelho, por favor, desligue o aparelho. Depois abra então a tampa do compartimento das baterias na parte de trás do aparelho (Figura I). Para retirar basta levantar a cobertura das linguetas de segurança. O aparelho também pode ser utilizado sem cobertura. Para a colocação de uma nova cobertura, fixe os orifícios de segurança do rebordo da cobertura nas linguetas de segurança da tampa do compartimento das baterias (Figura III). Feche novamente, com cuidado, o compartimento das baterias. Certifique-se que o rebordo encaixa perfeitamente através da abertura entre a caixa e a tampa do compartimento das baterias. As coberturas do aparelho podem ser adquiridas como acessórios na Hexaglot (consultar Contactos).
6. Visão geral do aparelho
Ligar e desligar Para ligar o Hexaglot Traveller SC pressione na tecla até o aparelho se ligar. O Hexaglot Traveller SC desliga-se automaticamente, se durante alguns minutos não for pressionada nenhuma tecla. Se quiser desligar o aparelho manualmente, pressione novamente na tecla . Teclado O Hexaglot Traveller SC tem teclas com as seguintes funções: Teclas de modo Com estas teclas activam-se as funções básicas do Hexaglot Traveller SC. Um pressionar mais longo liga ou desliga o aparelho. help Mostra o texto de ajuda relativo ao modo activo. MENU: Abre um menu com mais funções: - Dicionário de utilizador - Memo - Calculadora - Conversor de unidades - JogosHexaglot Traveller SC
PORTUGUÊS uma utilização indevida, para uma avaria provocada, para danos causados por ruptura, temperaturas elevadas, água e causas naturais, utilizações ilícitas do aparelho e influências de químicos, por ex, através de derrames das baterias. A par disto, tem direitos legais de garantia de qualidade em relação ao vendedor, a quem comprou o aparelho; estes não são limitados por esta garantia. Por favor entregue no seu fornecedor o seu aparelho com defeito, juntamente com uma breve descrição do defeito e o recibo de compra, para que nos seja remetido ou envie-nos devidamente selado para: HEXAGLOT Holding GmbH, Kundenservice, Sportallee 41, D-22335 Hamburg, Germany A devolução é gratuita. Não nos responsabilizamos pelo envio nem pela devolução. Mesmo após terminar o prazo da garantia, tem ainda a possibilidade de enviar para o endereço acima indicado o aparelho defeituoso ou para reparação. Após terminar o prazo da garantia é obrigatório pagar pelas reparações necessárias.
Pode obter informações sobre os nossos produtos e acessórios especiais para o seu Hexaglot Traveller SC, como por exemplo, cober- turas de substituição ou SmartCards com mais combinações linguísticas, directamente na Hexaglot Holding GmbH, Sportallee 41, 22335 Hamburgo, Telefone: +49-(0)40-51456-200, Fax: +49-(0)40-51456-993, E-Mail info@hexaglot.de. Ou visite-nos na internet em www.hexaglot.com
22. Índice de abreviaturas
a: Adjektiv, Eigenschaftswort, adjectivo. adj: Adjektiv, Eigenschaftswort, adjectivo. adv: Adverb, Umstandswort, advérbio. AE: American English, amerikanisches Englisch, Inglês americano. Am: American, amerikanisches Spanisch, Espanhol americano. BE: British English, britisches Englisch, Inglês britânico. coll: colloquial, umgangssprachlich, coloquial. f: Femininum, weiblich, feminino. m: Maskulinum, männlich, masculino. n: Neutrum, sächlich, neutro. n: Nomen, Hauptwort, substantivo. o: other, andere Wortart, outra. p: Plural, Mehrzahl, plural. pl: Pluraletantum, nur in der Mehrzahl vorkommend, apenas no plural. prp: Präposition, Verhältniswort, preposição. sg: Singularetantum, nur in der Einzahl vorkommend, apenas no singular. v: Verb, Tätigkeitswort, verbo. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. www.hexaglot.com © 2006, Hexaglot Holding GmbH, Hamburgo, Alemanha Dicionário standard: © 2005, Hexaglot Holding GmbH, Hamburgo, Alemanha Dicionário gastronómico (Gastronomisches Wörterbuch): © 2005, Hexaglot Holding GmbH, Hamburgo, Alemanha Extractos do dicionário gastronómico (Gastronomisches Wörterbuch): © 2000, Joachim W. Glaeser, Hamburgo, Alemanha Reconhecimento das formas das palavras proporcionado pela utilização de tecnologia da empresa IntraFind Software AG, Munique,Alemanha Design do aparelho: gahlow, Hamburgo, Alemanha Classe 10/05Hexaglot Traveller SC
Notice-Facile