AXT 1600 HP - Moedor de carne BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AXT 1600 HP BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Triturador de resíduos vegetais |
| Marca | Bosch |
| Modelo | AXT 1600 HP |
| Potência absorvida (S1) | 1600 W |
| Potência absorvida (S6) | 2000 W |
| Velocidade de rotação em vazio | 260 tr/min |
| Capacidade máxima | 100 kg/h |
| Diâmetro máximo dos ramos | 33 mm |
| Peso | 21 kg |
| Tensão de alimentação | 230 V |
| Proteção do circuito | 10 A mínimo |
| Classe de proteção | I |
| Tipo de motor | Elétrico |
| Funções principais | Trituração de resíduos de jardim, marcha para frente/trás, proteção contra religamento |
| Manutenção e limpeza | Limpar regularmente, não usar lavadora de alta pressão, tratar o rotor com spray Bosch |
| Segurança | Dispositivo de proteção contra sobrecargas, interruptor de sentido de rotação, parada em caso de falha de energia |
| Peças de reposição e reparabilidade | Reparação por estação autorizada Bosch, vistas explodidas em bosch-pt.com |
| Informações gerais | Triturador silencioso conforme às normas EN 60 e prEN 13683 |
Perguntas frequentes - AXT 1600 HP BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre AXT 1600 HP BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moedor de carne em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AXT 1600 HP - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AXT 1600 HP da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR AXT 1600 HP BOSCH
Peso, aprox. [kg] 21 22
Clase de proteccion /1 1
Atença: Leia atenciosamente esta instrução deServiço. Familiarize-se com os elementos de commando e com autilização correcta do aparecido. Guarde a instrução de的服务 para uma utilização posterior.
Perigo devido a lamina de corte em rotação! Não colocar mês nem pés nas abertas quando o aparecido estiver em funciona.

Antes do trabalho na lámina de corte, desligar o aparelho e puxar a fixa da tomada. Se o cabo for danificado ou cortado, nãodeerátocar no cabo,masdesactivar imeditamente o fusiveldo respectivo de corrente.Jamaisutilizar o aparelho com um cabo danificado.

Não utilizes este aparecido nas proximidades de outras pessoas. Mantenha as pessoas que se encontrar na区内 de trabalho, em distência suficientemente segura da boaquina.
Aguarde, às vezes as partes do aparecido pararem completeness, antes de��á-las.

Luvas de proteção, sapatos robustos e calças compridas.

Sempre usar um oculos de protecao quando estiver a utilizes o aparelho.

Não tocar no funil de entrada 1 ou na abertura de expulsion 8 durante o functimento do aparheiro. Após ser desligado, o aparheiro continua a funcional por inércia durante osculos minutos.
Antes de ligar o aparelho,deera monta-lo de acordo com a instrucao de service em anexo.
Para uma maior segurar, recomendamos a utilização de um disposito de corrente residual (DCR) com uma corrente de disparo inferior a 30mA . Este disposito de corrente residual deveria ser controlado antes de cadaestrutura.
So utilizec cabos de extensao protegidos contra respingos de agua, homologados para a utilizacao externa.
Não tocar na ficha e na tomada com mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo, não esmagá-lo ou distendê-lo.
Não é permitido que criancas utilizem o aparelho.
Durante o funciona, não devem encontrar-se quaisquer pessoas ou animais numa area de 3 m ao redor do local de trabalho. A pessoa que estiver operando o aparelho, é responsavel por terreiros que seennentrom no local de trabalho.
A Bosch sé pode asseguar um funciona perfeito do aparelho, se para este aparelho foram realizados acessórios originais previstos para tal.
Familiarize-se com a instrucao de service antes de tentar travaHAR com esteapore.
Nao use roupas largas, cordoes pendurados nem gravatas.
Operar o aparelho num local livre com uma base firme e plana, não muitoproximo de una parede ou de outros objectos de posicionamento fixo.
Não opere o aparecido sobre uma base pavimentada ou terreno saíbroso. O material expulso pode provocar lesões.
Controlar o posicionamento firme de todos os parafusos, porcas e de outras partes de fixação e o posicionamento correto dos dispositivos de proteção e blindagens, antes de colocar o aparecido em等功能amento. Substituirplaces de advertência e de指示os danificadas ou ilegueis.
Antes de ligar o aparelho,deer assegurar-se de que o funil de entrada esta libre.
Manter o rosto e o corpo afastados da abertura de entrada.
Evite, que susas maoos ou otheras partes do corpo ou da roupa entrem em contacto com o funil de entrada ou com a abertura de expulsion, ou que estejam proximas de peças em movimento.
Desligue o aparelho, antes de pendurar ou despendurar o saco de re-colha.
Assegure sempre um bom balanco e uma posicao firme. Não se curvar demasiadamente para fronte. Durante o enchimento, não devera estar mais alto do que o pé do aparecido.
Mantenha uma distência segura em relaçao à zona de expulsion ao trabalho com o aparecido.
Observe cuidadosamente, que não Hajam peças de metal, pedras, garrafas, latas ou outras impurezas, ao introduzir o material no aparecido.
Se as láminas de corte atingirem um corpo estranho ou se o aparelho conheçar a emitir ruidos anormais ou a vibrar,deer desligar imeditamente o aparelho para parar a lamina de corte. Puxar a ficha da tomada e proceder da segunte maneira:
-
verificar o dano
-
substituir ou reparar todas as pecas danificadas
-
controller, se há peças soltas e se necessário aperta-las.
Não tente reparar o aparecido, a não ser que possua a formação necessária.
Observe, que não Hajá um congestionamento de material a ser triturado na zona de expulsion, isto dificuldà o transporte e pode levar a um contra-golpe no funil de entrada.
Se o aparelho estiver obstruido,deer desliga-lo e aguardar ate que a lamina de corte pare. Antes de eliminar a obstrucao,deer puxar a ficha da tomada.
Deixe todos os dispositivos de proteção e tampas montados e assegure-se do funcionaamento correto.
Não tente alterar o ajuste do número de rotação do motor. Se houver um problema,deerá entrada em contacto com umaOficina de service Bosch. Mantenha as aberturas de ventilação livre de detrimimentos ou outros resíduos, para évitar danos no motor ou possivel incência.
Não transporte o aparecido com o motor em funciona.
Sempre que deixar o local de trabalho,deer desligar o aparelho e aguardar até que as láminas de corte párem e em seguida puxar a ficha de rede.
Não inclinar o aparecido durante o funciona.
Não expor o aparecido à chuva. Tempre guardar o aparecido num local seco.
Manutenção e armazenamento:
- Se houver a necessidade de realizaretrabalhosde service, de controle, de armazenamento ou de substituicao de acessosios,deferaseligar oaparelho, puxar a ficha da tomada e permitir que arrefeca. Antes de cada inspeccao ou ajuste etc.,deferar assegurar-se de que todas as partes moveis estejam paradas.
- Tratar bem do aparecido e manté-lo sempre limpo.
Para a sua propria seguranca, devera substituir as peças gastas ou danificadas. Assegure-se de que todas as peças sobressalentes foram testadas e homologadas pela Bosch. - Se for utilizes um cabo de extensão, este não devara ser mais fracó do que o cabo de rede do aparelho.
- Controlar regularamente os cabos de alimentação e o cabo de extensão e verificar se aparecem danos ou vestígios de envelhecimento.
Não utilize o aparecido se o cabo de rede estiver danificado. - Ao fazer a lámina de corte, tenha sempre em mente, que ao retirar a tampa ofunctionamento do motor é interrompido e este não pode mais ser ligado, mas que a lámina de corteagate parte movimentar-se se o motor for actionado manualmente.
- Jamais tente interromper o desigamento forçado.
Dados技术和 aparelho
Consumo de potência, S 6 (4/6 min) [W] - 2000
Consumo de potência, S 1 [W] 1 600 1 800
Nunoerod rotao em vazio [min -1] 260 260
Carga max. [kg/h] 100 2) 115 2)
max. Diametro dos galhos [mm] 33 2) 38 2)
Saco de recolha não fornecido, Acessório
Peso, aprox. [kg] 21 22
Classe de protecao /1
1) O tipo de funciona S 6 (40%) denominina um peril de energia de trabalho, que suporta 4 horas de energia e 6 horas de marcha em vazio. Para a utilização-prática é permitido um funciona continuo.
2) De acordo com as caracteristicas da madeira.
Elementos do aparelho
1 Funil de entrada
2 Interruptor de ligar/desligar
3 Comutador do sentido de rotação
4 Ficha de rede**
5 Empurrador/Gancho de arrumacao
6 Chassi
7 Saco de recolha/Tampa
8 Abertura de expulsion
9 Gancho para o saco de recolha
0 Nombre de série
*Acessório especial
*Os acessórios ilustrados e descriços nas instruções deServiço nem sempre são abrangidos pelo Conjunto de fornecimento!
Utilização de acordo com as dispositions
O aparelho é determinado para triturar desperdicios fibrosos e de madeira de casa e jardins, de modo que possa servir de adabo composto.
Montagem
Retirar o aparelho da embalagem
(veja figura A
Montar as rodas e o trem de rodagem
(veja figura B
Antes de colocar em funciona
Tenha em atençao a tensao de rede! A tensao da fonte de corrente deve coincidir com as indentacoes no logotipo do aparelho. Aparelhos com a indentacao de 230V tambem poder ser operados com 220V
O circuito eletrico deve ser protegado com no minimo 10 A.
Para o funciona com um(aggado de dinamo, é necessário um aparelho com uma potência de 3.5 kVA/2800 W. (por exemplo: Agregados de dinamos Bosch da série G-3600).
Um cabo de extensão com um diamétro muito pouco, provoca uma nítida redução de potência do aparecido. No caso de cabos de até 25 m comprimento, é necessário um diamétro de no minimo 3 × 1,5 ~mm^2 , no caso de cabos de até 25 m com mais de 2,5 mm².
Deverá sempre disenrolar Completely o quando de cabo.

Sempre operar o aparelho sobre solo horizontal. Não virar nem mover o aparelho durante o funciona.
Tirar a terra de raízes. Corpos estranhos, como por exemplo pedras, vidro, metais, fibras tíxtis e plácicos não devem entrada no funil de entrada. O mecanismo de corte pode ser danificado.
Colocar em funciona

O comutador de sentido de rotação 3 deve estar na posicao direita. O funil de entrada 1 deve estar vazio.
Ligar:
Colocar o interruptor de ligar/desligar 2 na posicao "I".
Desligar:
Colocar o interruptor de ligar/desligar 2 na posicao "O".
Comutador de sentido de rotação
O comutador de sentido de rotação 3 sou pode ser comutado com o aparecido desligado. Aguardar que o aparecido pâre, antes de ligar novamente.
Posicao direita (↓) :
O mecanismo de láminas recua e corta.
Posicao esquerda (↑):
Material a ser triturado que é muito longo e sobressai do aparelho, pode dar golpes; portanto é necessário manter uma distança de seguranca sufiente.
Protecção contra sobre-carga
Carga muito alta (p. ex. Bloquear o mecanismo de lâminas) leva à parada do aparelho après algunos segundos. Após algoum tempo o aparelho pode ser ligado novamente. Se o aparelho bloquear, deslique-o. Colocar o interruptor de ligar/desligar 2 na posicao "O", aguardar algunos segundos e em seguida recolocá-lo na posicao "I".
Se o bloqueio não for eliminado,deer colocar o comutador de sentido de rotação 3 na posicao esquerda (girar e desligar o aparelho, para eliminar o bloqueio. Se o bloqueio ainda permanecer,deer repetir o procedimento.
Apos ter eliminado o bloqueio,deer colocar o interruptor de ligar/desligar 2 na posicao O^ e girar o comutador de sentido de rotação 3 para a posicao direita ()antes de ligar novamente o aparelho.
Proteção contra rearranque
Apos uma falha de rede, o aparecido não poderá ligar-se automaticamente logo que a tensão returnar.
Instruções para o trabalho

Utilizar sempre umóculos de proteção e luvas protectoras durante a'utilisation do aparelho.
Para recolher o material triturado,deerpendurar as alcas de transporte do saco de recolha 7 (ccessario) em ambos os ganchos 9.
Introduzir o material a ser triturado. Material introduzido é puxado automaticamente pelo mecanismo de láminas.

Material a ser triturado que é muito longo e sobressai do aparelho, pode dar golpes; portanto é necessário manter uma distança de seguranca suficiente.
Apenas introduzir uma quantidade de material que não obstrua o funil de entrada 1.
Triturar desperdicios murchos, humidos e ja armazenados a dias, alternadamente com galhos. Isto protege a trituradora contra obstruções e possibilita misturar o material a ser compostado.
Desperáciaos macios e sem consistência firme, como p. ex. despedimentos de cozinha, não devem ser triturados.
O material a ser triturado deve sempre ser introduzido no canto do funil de entrada 1 marcado com um seta.
Observe que o material triturado saía livamente da abertura de expulsion 8 - risco de contrapressão.
As aberturas de ventilacao não devem ser encobertas pelo saco de recolha ou pelo material triturado.
Indicações para triturar
A dureza dos galhos a serem triturados independem do seu tipo, da idade e do grau de secagem.
Optimizados resultados de trabalho são alcancados ao triturar galhos frescos, cortados a peu tempo.
Detritos de jardim macios são mais FACEIS de triturar se foram introduzidos emPEGUENAS porOs, especially se estiverem molhados ou humidos. E possivel evaporar obstruções se foram triturados galhos intermediariamente.
Avarias
O motor não funciona:
A proteção contra sobrecarga foi actionada. Desligar e aguardar algunos Minutes.
Colocar o comutador de sentido de rotação 3 na posicao esquerda (marching a re) e ligar o aparelho après curto tempo. Depois que a obstrucao estiver eliminada, colque o comutador de sentido de 3 novamente na posicao direita.
- Controller o cabo de ligação, a ficha e os fusíveis da casa.
Desperçicos do jardim não são puxados para dentro:
O mecanismo de láminas movimenta-se para.
trás.
Desligar o motor, Comutar o sentido de rotação.
O material a ser triturado está preso no funil de entrada 1: Colocar o comutador de sentido de rotação 3 na posicao esquerda (marcha a re) e ligar o aparelho novamente. Puxar o material a ser triturado do funil de entrada. Logo que a obstrucao estiver eliminada, colque o comutador de sentido de rotação 3 na posicao direita.
■Galhos que estiveram bloqueados devem ser introduzidos novamente, de modo que o mecanismo de lâminas não corte novamente nos entalhes anteriores.
- Colocar o comutador de sentido de rotação 3 na posicao esquerda, em seguida ligar. Ó mecanismo de lâminas funcaoa em marcha a re e libera o material a ser triturado que está preso (ou o corpo estranho). Depois que a obstrucao estiver eliminada, colque o comutador de sentido de rotação 3 na posicao direita.

Material a ser triturado que é muito longo e sobressai do aparelho, pode dar golpes; portanto é necessário manter uma distança de seguranca sufiente.
Sentido de rotação não é alterado antes comutation:
Alterar o sentido de rotação para a posicao desejada, logo que o aparecido esta Completely parado.
Manutenção e armazenamento
■Puxar a ficha da tomada antes de todoseworklos no aparelho.

Sempre manter o aparelho e as aberturas de ventilacao limpas, para travaHar bem e de forma segura.
O triturador não deve ser limpo com apareiros de alta pressão ou com água corrente.
Controlar regularamente a posicao firme dos parafus-sos de fixacao do chassi.
Utilizar o spray de conservacao Bosch biodegradavel (accessorio, n^ de encomenda 1609 200 399) no mecanismo de laminas, como protecao contra corrosao antes de prolongado armazenamento.
Caso o aparelho venha a aparecer falhas, apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de contro de qualidade, deve ser reparado em um服务于的技术ico autorizzato para aparehos electricos Bosch.
No caso de informações e encomendas de acessórios, indique por favor sem falta o número de encyclopedia de 10 algarismos do aparelho!
Proteção do meio-ambiente

Símbolo de proteção do meio ambiente Anjo azul.
Ferramentas electricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materias primas.
Só páíres da Unión Europeia:

Não deitar ferramentas electrolycas no lixo domestico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para apareiros electricos e electronicos velhos, e com as respectivas realizacoes nas leis naci
onais, as ferramentas electrolyicas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecologica.
Serviço ao cliente Declaração de conformidade
Desenhos e informacoes a respeito das peças sobressalentes encontrar-se em: www.bosch-pt.com
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
+35121/8500000
Fax +351 21/8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
0800/7045446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
O nível de ruido avaliado A do aparelho é típica-mente: Nível de pressão acústica 78 dB (A). Nível de potência acústica 89 dB (A).
Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitadede que este productocumpre as seguintes normas oudocumentos normativos:EN 60335,pr EN 13683conforme as disposicaoes das directivas89/336/CEE,98/37/CE,2000/14/CE.
2000/14/CE: O;nível garantido de potência acústica L_WA é inferior a 92 dB (A). Processo de avaliação da conformidade conforme anexo V.
Leinfelden, 09.2003.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Reservado o direito a modificações

Proteção do meio-ambiente
