BOSCH ProPower MFW67600 - Moedor de carne

ProPower MFW67600 - Moedor de carne BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ProPower MFW67600 BOSCH em formato PDF.

📄 177 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH ProPower MFW67600 - page 96

Perguntas dos utilizadores sobre ProPower MFW67600 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Moedor de carne em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ProPower MFW67600 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ProPower MFW67600 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR ProPower MFW67600 BOSCH

Este aparecido destina-se exclusivamente a uso privado e dométrico. Utilizar o aparecido somente para as quantidades e tempos de utilizesçao normais no uso dométrico.

Este aparecido é adequado para triturar e Misturar carne, bacon e peixe cru e cozinhados. Os alimentos a preparar não devem contrer partes duras (p. ex., ossos). O aparecido não pode ser realizado para processor outros temas de objetivos ousubstâncias. São possíveis aplicações adiconais mediante utilização de outros acessórios homologados pelo fabricante. Esteaporeiho so pode ser realizado com peças e acessórios originais autorizados.

Os acessórios e as peças de encaixe deURTAR e ralar não devem serutilizados, em caso algoum, noutrosaparemelhos. Utilizar exclusivamente peçaspertencentesaos respectivos acessórios.

Utilizar o aparelho apenas em espacios interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do;nivel do mar.

Indicações de segurança importantes

Leia atentamente o manual de instruções, proceeds em conformidade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observança das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilité do fabricante por danos dai resultantes. Este aparelho pode ser realizado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou conheçimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como工作的ar com o aparelho de forma segura e instruidas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo eletrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho.

Perigo deCHOQUEeltricoe de incendio!

Ligar e utilizes o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de caracteristicas. Utilizar o aparelho sente se o cabo de alimentação ou oproprio aparelho não aparecem quando quer danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um caboétrico danificado, são poder ser efetuates pelo meu Serviço de Assistência Tecnica, para se evitarem situações de perigo.

  • Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas telecomandadas.

  • Não colocar o aparecido sobre ou na proximidade de superfíças quentes, como por exemplo placas de fogão. Não permitir que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas.

  • Nunca mergulhar o aparelho base em liquidos, não colocá-lo sobágua corrente nem lavá-lo na boa de lavar loça. Nunca utilizes aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizes o aparelho com as mãos humidas ou molhadas.
  • Desligar o aparecido da corrente après cada'utilisation, sempre que fique sem vigilência, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia.
    Vigiar sempre o aparecido durante o funciona!

Perigo de ferimentos!

So ligar a ficha à.tomada, quando estiverem conclusos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho.
So utilizes adaptadores em estado totalmente montado. Nunca montar os adaptations no aparecido base.
- Antes de se trocar peças acessórias ou.optionais que se movimentam durante o Functionamento, tem de se desligar o aparecido e conhecer a ficha da corrente. Depois de desligado, o acontecimiento ainda gira por breves instantes. Aguardar que o acontecimiento está completamente parado.
- Em caso de falha de energia, o aparecido fica ligado e começa a funcional, logo que volta a energia.
- Não fazer nas lâminas earestas afiadas das peças de encaixe para cortar e ralar. Nunca fazer nas peças em rotação. Nunca fazer com as muitos no canal de enchimento ou na abertura de sina.
Para empurrar os alimentos utiliser sempre o calcador.
- Nunca limpar com as mãos, sem proteçao, as lâminas e arestas afiadas das peças de encaixe paraURTAR e ralar.

Atença!

■ Assegurar que não há objetivos estranhos no canal de enchimento nem nos acessórios. Não utilizes quando usou colheres, no interior do canal de enchimento nem na abertura de saída.
- Nunca usar simultaneamente o botão para ligar/desligar e o botão de sentido inverso. Antes de premir o除外 botão, aguardar às vezes fazer totalmente imobilizzato. Perigo de danos no aparecido.

Perigo de asfixia!

  • Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem.

Important!

É impreterivel limpar cuidadosamente o aparecido antes cada utilizesçao ou antes um longo periodo de nao utilizesçao. "Limpeza e manutenção" ver pagedina 102

Muito parabéns por ter comprado um novo aparecido da Marca Bosch. a)nossa páginadat Internet poderá encontrar mais informações sobre os)nossos produits.

Índice

Utilização correcta. 96

Indicações de segurarça importantes.....96

Proteção contra sobrecarga 99

Utilização 99

Trabalhar com o aparelho 100

Limpeza e manutenção 102

Ajuda em caso de anomaliam 103

Receitas e sugestoes 103

Eliminação do aparecido 105

Garantia 105

Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações.

→Fig.A

1 Picador de carne
2 Accionamento
3 Acessório picador de carne
4 Cubeta de enchimento Plástico ou inox
5 Calcador
6 Tampa do calcador
7 Botão de segurança
8 Pega de transporte
9 Compartimento de arrumacao com peça de encaixe

10 Tampa do compartmento de arrumacao
11 Luz de controlo
12 Botão de sentido invverso

13 Botão para ligar/desligar
14 Interruptor de proteção tírmica
15 Arrumaçao do cabo

Acessório picador de carne

16 Estrutura
17 Sem-fim com arrastador
18 Låmina
19 Disco perfurado

a grosso, diametro de furo 8 mm
b fino, diametro de furo 3mm^
c fino, diametro de furo 3,8 mm
d media, diametro de furo 4,8 mm

20 Anel roscado

Acessório para enchidos

21 Bico
22 Anel de suporte
Acessório para bolinhos de carne
23 Moldador
24 Anel cónico

Acessório para espremer fruta*

25 Estrutura
26 Sem-fim
27 Passador de encaixe

a fino
b grosso

28 Suporte do passador
29 Funil de saída
30 Anel roscado
31 Bocal para borra

Acessório para raspar*
32 Estrutura
33 Calcador
34 Peças de encaixe intercambiaveis

a Peça de encaixe paraURTAR
b Peça de encaixe para raspar, grosso
c Peça de encaixe para raspar,AGO
d Peça de encaixe para ralar

*Dependente do modelo

Protecção contra sobrecarga (interruptor de proteção térmica)

Se, durante a'utilisation, o motor se desligar sozinho,也是如此. Otro aspecto é a proteção contra sobrecarga. Possível ascaças: preparação simultânea de grandes quantidades de alimentos ou bloqueio provocado por ossos. Como proceder na activationsagemystemadeseguranca, ver "Ajuda em caso de anomalias".

Proteção contra sobrecarga

Para evitar maiores danos no seu aparecido, em caso de sobrecarga, o arrastador tem um entalhe (ponto teórico de ruptura). Em caso de sobrecarga, o arrastador parte precisamente;neste punto. O arrastador pode, no entanto, ser fácilmente substituído. De resto, peças de substituição com ponto teórico de ruptura não fazem parte das)nossas obrigações de garantia. Essas peças de substituição podem ser adquiridas junto da assistência técnica (n.o de encomenda: 753348).

Utilização

Perigo de ferimentos

So ligar a ficha àtomada, quando estiverem conclusos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho.

  • Limpar bem o aparecido e os acessórios, antes da primarya'utilisation, ver "Limpeza e manutenção".

→Fig. B

Guardar os discos perfurados no compartmento de arrumacao.
Guardar as peças dos acessórios para enchidos e bolinhos de carne no calcador e fecha-lo com a tampa.

Retirar o disco perfurado com o diametro de furos desejado de dentro do compartmento de arrumaçao.
Aplicar o sem-fim na caixa.
Colocar a lamina no sem-fim. As laminas devem ficar viradas para o disco perfurado.
Colocar o disco perfurado com o diametro de furos desejado no sem-fim. A reentrancia do disco deve assentar na saliência da estrutura.
Enroscar o anel roscado no sentido dos ponteiros do relógio. Não aperture demasiado o anel roscado.
A desmontagem ocorrê na sequência inversa.

Utilização:

  • Para trabajoar carne, toucinho, avesse peixe crus ou cozidos.
  • Retirar sempre todos os ossos.
  • Para preparar um bife tartaro passar duas vezes a carne no picador.

Montar o acessario para enchidos

Indicação: São realizadas as peças do acessório picador de carne (sem disco perforado nem lamina).

Fig. D

Retirar o bocal (A) e o anel de suporte (D) de dentro do calcador.
Aplicar o sem-fim na caixa.
Colocar o bocal no anel roscado.
Colocar o anel de suporte no sem-fim e segurar. A reentrancia do anel de suporte deve assentar na saliência da estrutura.
Enroscar o bocal no sentido dos ponteiros do relógio. Não aperture demasiado o anel roscado.
A desmontagem ocorrê na sequência inversa.

Utilização:

Para encher tripas naturais e sintéticas com massa de enchidos.

Montar acesssorio para bolinhos de carne

Indicação: São realizadas as peças do acessório picador de carne (sem disco perforado nem lámina).

→Fig.

Retirar o moldador (B) e o anel conico (C) de dentro do calcador.
Aplicar o sem-fim na caixa.
Colocar o moldador no anel roscado.
- Colocar o anel cónico no sem-fim e segurar. A reentrancia do anel cónico deve assentar na saliência da estrutura.
Enroscar o anel roscado com moldador no sentido dos ponteiros do relógio. Não apertured demasiado o anel roscado.
A desmontagem ocorrê na sequência inversa.

Utilização:

Para moldar tubos de massa.

Trabalhar com o aparelho

Perigo de ferimentos

  • So colocar/retirar o acessório com o acontecimiento Completely imobilizzato e com a ficha desligada da tomada.
  • Não tocar no compartmento de enchimento. Para empurrar os alimentosdeeráutilizar sempre o calcador.

→Fig.

Colocar o aparecido sobre una superficie de trabajo plana e limpa.
Retirar o cabo eletrico do local de arrumacao do cabo e puxa-lo ate ao comprimento desejado.
- Colocar no actionamento o acessario picador de carne montado, ligeiramente inclinado para a direita.
Rodar o acessario picador de carne para cima, até encaixar.
Apertar bem o anel roscado no acessario picador de carne.
Montar o recipiente de enchimento.

Inserir o calcador na abertura de enchimento.
Colocar una tigela ou um prato por baixo da saída.
Ligar a ficha àtomada.
Ligar o aparelho com o botao para ligar/ desligar.
Colocar os alimentos a trabajo no recipiente de enchimento.
Para empurrar os alimentos utiliser, exclusivamente, o calcador.

Indicação de utilizesação:

Se os alimentos a triturar ficarem presos no sem-fim: utiliser o botão de sentido inverso para soltar os alimentos.

  1. Desligar o aparecido com o botão para ligar/desligar.
  2. Aguardar at e o actionamento ficar completeness imobilizzato.
  3. Premir brevamente o botão de sentido inverso.
  4. Aguardar at e o actionamento ficar completeness imobilizzato.
  5. Ligar o aparelho com o botao para ligar/ desligar.

Depois do trabalho:

Desligar o aparelho com o botao para ligar/desligar.
Desligar a ficha da tomada.
Retirar o calcador.
Retirar a cubeta de enchimento.
Retirar o acessório picador de carne. Para isso, mantendo premido o botao de desbloqueio, rodar o acessório para a direita e retirá-lo.
Desmontar o acessario picador de carne.
- Limpar todos os componentes, ver "Limpeza e manutenção".

Acessório para espremer fruta

(em alguns modelos)

Espremer frutos de baga, tomates, maças, peras, ou frutos de roseira para sumo/ musses. A selecao do passador de encaixe determina o teor de polpa de fruta no sumo. Não espremer fruta cujo diametro das grainhas sera semelhante ao diametro dos furos do passador de encaixe do acessario para espremer fruta (p. ex., framboesas).

BOSCH ProPower MFW67600 - Acessório para espremer fruta - 1

Perigo de ferimentos

  • So colocar/retirar o acessario com o acontecimiento completeness imobilização e com a ficha desigada da tomada.
  • Não tocar no compartmento de enchimento. Para empurar os alimentosdeferá utilizes sempre o calcador.

Atença!

Não travaíhar frutos ou legumes ultracongelados. Retirar os carços (cerejas, ameixas, alperces,...).

→Fig. 6

Aplicar o sem-fim na caixa.
Colocar o passador de encaixe no suporte do passador. Pressionar o passador de encaixe ate ao batente.
- Colocar o suporte do passador no anel roscado.
Enroscar o anel roscado com o suporte do passador no sentido dos ponteiros do relógio. A reentrência do suporte do passador deve assentar na saliência da estrutura. Não aperturedemosado o anel roscado.
Enroscar o bocal para borra no suporte do passador.
Fixar o funil de saida no suporte do passador, encaixando-o.
- Colocar no actionamento o acessario para espremer fruta montado, ligeiramente inclinado para a direita.
Rodar para cima o acessario para espremer fruta, até encaixar.
Apertar bem o anel roscado no acessario para espremer fruta.
Montar o recipiente de enchimento.

Colocar um recipiente adequado por baixo da abertura de safda do sumo.
Colocar uma tigela ou um prato por baixo de abertura do bocal para borra.
Ligar a ficha àtomada.
- Colocar os alimentos a trabajo no recipiente de enchimento.
Ligar o aparelho com o botao para ligar/ desligar.

■ Pressionar os alimentos para baixo com o calcador. Não exercer demasiada pressão! O passador de encaixe pode danificar-se.

Indicação de utilizesação:

Primeiro, soltar o bocal para borra o suficiente para que a borra (componentes solidos)aina escoe humida.
Depois fechar o bocal para borra lentamente, ato sumo e a borra terema consistencia desejada.

Depois do trabalho:

  • Desligar o aparecido com o botão para ligar/desligar.
    Desligar a ficha da tomada.
    Retirar o calcador.
    Retirar a cubeta de enchimento.
  • Retirar o acessório para espremer fruta. Para isso, mantendo premido o botão de desbloqueio, rodar o acessório para a direita e retirá-lo.
    Desmontar o acessario para espremer fruta. A desmontagem ocorre na sequencia inversa.
  • Limpar todos os componentes, ver "Limpeza e manutenção".

Acessório para raspar

(em algoins modelos)

Para ralar eURTARqueijo,fruta,legumes, nozes,amendoas,paezinhos secos e pedacos de pao,chocolate eoutsalimentosduros.

Perigo de ferimentos

  • So colocar/retirar o acessario com o acontecimiento Completely imobilizzato e com a ficha desligada da tomada.
  • Não tocar nas lâminas e arestas afiadas das peças de encaixe para raspar e cortar.
  • Não tocar no compartmento de enchimento. Para empurar os alimentosdeferá usar sempre o calcador.

→Fig. H

  • Inserir a peça de encaixe desejada na estrutura do acessório para raspar. A peça de encaixe fica automaticamente bloqueada ao ligar o aparecido.
  • Colocar o acessario para raspar, ligeiramente inclinado para a direita, no acontecimiento.
    Rodar para cima o acessario para raspar, até encaixar.
    Colocar uma tigela ou um prato por baixo da saía.
    Ligar a ficha à tomada.
  • Inserir os alimentos a preparar na abertura de enchimento.
    Inserir e segurar o calcador.

Indicação:

O calcadorsolepodesserinsidenoumaposicao.Prestar atencao a posicao da partearredondada!

Ligar o aparelho com o botao para ligar/ desligar.
■ Pressionar os alimentos para baixo como calcador. Não exercer demasiada pressão!

Depois do trabalho:

Desligar o aparecido com o botão para ligar/desligar.
Desligar a ficha da tomada.
Retirar o calcador.
Retirar o acessório para raspar. Para isso, mantendo premido o botão de desbloqueio, rodar o acessório para a direita e retirá-lo.
Desmontar o acessario para raspar.
- Limpar todos os componentes, ver "Limpeza e manutenção".

Limpeza e manutenção

Indicação importante!

O aparelho não caretce de manutenção. Uma limpeza cuidadasa evita danos no aparelho e preserva a sua funcionalidade.

Perigo deCHOQUEelectrico

  • Nunca mergerlhar o aparelho base em liquidos nem lavá-lo na máquina de lavar loça.
  • Antes de起初 a limpeza, desligar a ficha da comida!

Atença!

Não utilizear, por isso, produits de limpeza abrasivos. As zonas exteriores do aparelho podem ficar danificadas. Não lavar as peças de aluminio (estrutura, sem fim e anel roscado do acessório picador de carne) na区管委会 de lavar loça. Com o tempo, pode surgir alterações de cor, que não tem qualquer problema.

Limpeza do aparelho

Desligar a ficha da tomada.
- Limpar o aparelho com um pano humido. Se necessario, utilizes um pouco de detergente da loça.

Lavar acessórios

Lavar a mao a estrutura, o sem-fim e o anel roscado do acessario picador de carne.
As peças metálicas devem ser secas imeditamente antes a lavagem e,进驻, passar-lhe um pouco de oleo alimentar para proteção contra oxidaçao.
Para saber como lavar cada uma das peças, consulutar aanela da figura J.

Ajuda em caso de anomaliam

Anomalia

O aparelho para, mas não se desliga.

Causa possivel

O aparelho está em sobrecarga, p. ex. picador de carne bloqueado.

Solução

Desligar o aparelho e aguardar ate ele ficar imobilizzato.
Premir o botao de sentido inverso para soltar os alimentos.
- Aguardar até o acontecimiento ficar completeness imobilizzato.
Volver a ligar o aparelho.

Anomalia

O aparelho desliga durante o funciona.

Causa possivel

Aparelho sobrecarregado. A proteção contra sobrecarga disparou.

Soluçao

Desligar o aparelho.
Desligar a ficha da tomada.
Deixar o aparelho arrefecer durante circa de 60 Minutes.
Levantar o aparelho e premir o interruptor de protecaoTERMica na parte inferior do aparelho (figura A, 14).
Ligar a ficha àtomada.
Volver a ligar o aparelho.

Indicação importante!

Se não consuerir Eliminar a anomalia, queira dirigir-se ao Posto de Assistência da sua area.

Receitas e sugestões

Acessório picador de carne

Carne de galinha, porco e vaca cozinhada, figoado cozinho, peixe cozido para sopas; carne crau de porco e vaca para picar; figoado cru, carne e bacon para enchidos de figoado; carne de porco para salsicha defumada

Disco com furos, média 4,8 mm:

Carne de porco e vaca para pasteos e enchidos;

Disco com furos, grosso 8 mm:

Carne de porco salteada para sopa de carne; restos (carne assada, enchidos, ...) para fazer empadão

Bolinhos de pão

Utilizar disco perforado de 8 mm

  • 300 g de pão de trigo fresco
  • 40 g de manteiga ou margarina
    -200 ml de leite
    -2ovos
  • 1 colher de sopa decebolas bem picadas
    -Salsa,sal
  • Um pouco de farinha

Preparação dos ingredientes

Triturar pão branco com o picador de carne.
Adicionar acebola picada, a salsa e a manteiga e misturar.
Bater os olvos com o leite e sal e envolver na massa de pao.
Deixar a massa apurar durante algunos Minutes. Depois amassar bem novamente.
Para moldar os bolinhos, molhar bem as mãos em água. Passar os bolinhos por farinha.
Deitar os bolinhos em agua a ferver e deixar cozinho durante 20 Minutes. Não deixar levantar fervura!

Queijo ralado

Receita base

-500-600 gr de queijo (Gouda)

Para uma melhor preparacao, corte o queijo Gouda em cubos (2,5 x 2,5 x 2,5 cm) e deixe congelar durante 24 horas a -20 °C.
- Processe o queijo Gouda congelado com o picador de carne (disco com furos fino).

Tempo de processamento: 1 minuto

Rolos de carne picada com queijo Gouda

Receita base

  • 500 gr de carne de vaca, cortada em tiras
  • 500 gr de carne de porco, cortada em tiras
    -200 gr de queijo (Gouda)
  • 10 gr de sal
    -2 gr de pimenta preta moFDA
  • Alho (optional)
  • Oleo para fritar

  • Processe primeiro o queijo Gouda congelado (→“Queijo ralado”) e(depais a carne de vaca e de porco com o picador de carne (disco com furos fino).
    Adicione o sal, a pimenta e o alho (optional) e misture.

  • Forme rolos comerca de 10 cm de comprimento com a maior ou com o acessório para enchidos.
    Aqueça um pouco de oleo numafrigideira frite os rolos de carne picadadurante aprox. 5 minutos.Vire varias vezes até estar todo bem passado.

Acessório para enchidos

Demolhar a tripa natural em agua morna durante 10 horas antes de a utiliser.
- Não encher demasiado, senão os enchidos podemrebentar ao serem cozinhados.
- Nombre se peut utiliser o bocal sem tripa! Panar a massa de enchido e depuis fritar ou assar.

Acessório para bolinhos de carne

Receita para bolinhos rechados com carne

Massa exterior:

  • 500 g de borrego cortado em tiras
  • 500 g de triguilho lavado e escorrido
  • 1 petite cebola picada
    Passar alternamente borrego e triguilhoengo disco perfurado fino do aces-sorio picador de carne.

Mexer bem a massa e envolver acebola.
Passar a mistura mais das vezes pelo acessório picador de carne.

Para o recheio:

  • 400 g de borrego cortado em tiras
    -2cebolas medias picadas
    -1 colher de sopa de oleo
  • 1 colher de sopa de farinha
    -2 colheres de cha de pimenta da Jamaica

-Sale pimenta

Passar o borregoengo disco perforado fino do acessario picador de carne.
Refogar acebola até ficar alourada.
■ Adicionar a carne de borrego e salteá-la bem.
Adicionar os restantes ingredientes. Deixar estufar todo durante circa de 1 a 2关键时刻.
Escorrer a gordura exceedente.
Deixar o recheio arrefecer.

Preparação dos bolinhos de carne:

Deitar a mistura para a massa no acessario para bolinhos de carne.
Cortar o tubo de massa em pedagens de 7,5 cm.
■ Pressionar a extremidade de um tubinho de massa.
Inserir um peu de recheio pela abertura e(depaissem� fechar a outra extremidade do tubo de massa, pressionando-a.
Aquecer o oleo (a circa de 180^ ) e fritar os tubos de massa recheados durante circa de 6关键时刻, até ficarem alourados.

Acessório para raspar

Peça de encaixe para raspar, grosso Para nozes, chocolate, queijo, pao duro

Peça de encaixe para raspar,AGO

Para nozes, chocolate, queijo

Peça de encaixe para ralar

Para batatas, queijo parmesao

Eliminação do aparecido

BOSCH ProPower MFW67600 - Eliminação do aparecido - 1

Eliminar a embalagem de forma ecologica. Este aparecido está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aos resíduos deequipamentoselectricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directa estabelece o quadro para acriaçãode umsystemade recolhag valorização dos equipamentos usados valido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar orevendedor especializzato para mais informações.

Garantia

Para este aparelho vigoram as condições de garantia pubblicas pelo meuarestorepresentante no pais em que o mesmo for adquirido. Orepresentante onede comprou o aparelho poderadar-lhe mais pormenores sobre this assunto. Para a prestação de qualquer service dentro da garantia é, no entanto, necessária apresentação do documento de comprado do aparelho.

Salvo alteracoes tecnicas.

Xpno n ouwva e To oKoTo Tpooipou

Autn n ouokkun npoopi zetai mov yia tnv oikiakn xpnoi kai to oikiako TepiBaalov. Xpoiooioite Tn ouokcuu movo yia TPOOTNTc Kai xpovouc ETEEPyaoiaoc, uvnOeciyia Tnv oikiakn xpnoi. H npouoa ouokku n evai katalnnnyia To koiuo kai tnv avaeign woukai maevipoeiou KpeatoC, apoiou, Tounaepikwv kai apioou. Ta poc ETEEPyaoia Tpouima TpEeiv a mnu TEPiExovu KcoIou Oknpa ouotatik (T.x. Kokka). H ouokeuun dev eTTIpETeai va xnpoiooiogii yia tnv eTEepyaoia aAwwv ouoiw v n aVTKEIeewv. Me tn xpnoan twv EYKekpiEvwv atto Tov kataoKeuaoTn Tepaiepaw EApntmuatowv evai duvatc s npo0TeEc epapuoyec. Xpoiooioite Tn ouokcuu mov eEYKekipEva, yvnaEgaptma kai npoopntma. Mn xpnoiooioite Tne ta npoopntmaata n ta EApntmaata koTnc kai fuaipoaoc yia aAee c ouokcu. Xpoiooioite aTtOKeIoTKa ouvaq n EApntmaata yia ta ekaoote TPoopntmaata. Xpoiooioite Tn ouokcuu mov eEkwtepioucs xwpouc, oe 3epuokpaia domegaatiou kai oe uwoeTpo muexpi 2.000 m TTAVW aTTO TNV ETIAPVEA iTNS thaaosac.

i k o i i c i a c

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : ProPower MFW67600

Categoria : Moedor de carne