CompactPower MFW3X18W - Moedor de carne BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CompactPower MFW3X18W BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CompactPower MFW3X18W BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moedor de carne em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CompactPower MFW3X18W - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CompactPower MFW3X18W da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR CompactPower MFW3X18W BOSCH
[pt] Instruções de serviço Picadora de carne 154
Controles e indicadores .... 142
Ler atentamente as instruções de serviço, proceder em conformidade e guardá-las! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo.
A não observância das indicações sobre a utilização correcta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico.
Utilizar o aparelho somente para as quantidades e tempos de utilização normais no uso doméstico.
Este aparelho e os acessórios, em função do modelo, estão concebidos para as seguintes aplicações:
Picador de carne: Este aparelho é adequado para triturar e misturar carne crua e cozinhada, bacon, aves e peixe.
Acessório para enchidos: Para confeccionar enchidos e rolos.
Acessório para ralar: Para ralar, raspar e cortar alimentos.
Moinho de cereais: Para moer todo o tipo de cereais (exceto milho), assim como linhaça, sésamo, sementes de papoila, trigo-sarraceno, especiarias e café.
Espremedor de frutos: Para extrair sumo de frutos como, p. ex., framboesas, groselhas, morangos, groselhas verdes ou uvas e tomates.
Os alimentos a preparar não devem conter partes duras (p. ex., ossos). O aparelho não pode ser utilizado para processar outros tipos de objectos ou substâncias. São possíveis aplicações adicionais mediante utilização de outros acessórios homologados pelo fabricante. Este aparelho só pode ser utilizado com peças e acessórios originais. Os acessórios e as peças de encaixe de cortar e ralar não devem ser utilizados, em caso algum, noutros aparelhos. Utilizar exclusivamente peças pertencentes aos respectivos acessórios.
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.
Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo placas de fogão.
A superfície de trabalho deve ser de acesso fácil, resistente à humidade, sólida, plana, seca e suficientemente grande para evitar danos causados por salpicos e para permitir ao utilizador trabalhar sem obstáculos.
Ativos de segurança
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo eléctrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efectuar a limpeza e manutenção do aparelho.
Avisos de segurança
O aparelho deve ser ligado a uma rede eléctrica com corrente alternada apenas através de uma tomada correctamente instalada. Certifique-se de que o sistema fio terra da alimentação eléctrica doméstica foi instalado correctamente.
Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de características. Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Para evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex., substituição de um cabo eléctrico danificado, apenas podem ser realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica. Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas telecomandadas. Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento! Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos.
Não permita que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxe sobre arestas vivas. Nunca mergulhar o aparelho base em água ou lavar na máquina de loiça. Nunca utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas e não pôr o aparelho a trabalhar em vazio.
Desligue o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia.
⚠️ Perigo de ferimentos
Imediatamente após utilizar o aparelho, aguardar até que o accionamento esteja completamente imobilizado. Antes de montar ou substituir os acessórios, é necessário desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente.
Não tocar nas lâminas e arestas afiadas das peças de encaixe para cortar e ralar. Nunca tocar nas peças em rotação. Nunca tocar com as mãos no canal de enchimento ou na abertura de saída.
Nunca empurrar com as mãos os alimentos a processar para dentro do canal de enchimento. Utilizar, exclusivamente, o calcador incluído no fornecimento!
Nunca limpar com as mãos, sem protecção, as lâminas e arestas afiadas das peças de encaixe para cortar e ralar.
⚠️ Atenção! Perigo de danos no aparelho
Certifique-se de que não há objectos estranhos no canal de enchimento nem nos acessórios. Não utilize objectos (p. ex., facas, colheres) no canal de enchimento nem na abertura de saída. O aparelho pode funcionar ininterruptamente, no máximo, 10 minutos. Em seguida, deve ser desligado e arrefecer até atingir a temperatura ambiente.
⚠️ Importante!
É impreterível limpar cuidadosamente o aparelho após cada utilização ou após um longo período de não utilização, conforme descrito. → “Conservação e limpeza diária” ver página 164
Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch.
Nas páginas seguintes destas instruções de serviço, encontrará preciosas indicações para uma utilização segura deste aparelho. Pedimos-lhe que leia atentamente este manual e siga todas as instruções. Deste modo, poderá usufruir deste aparelho durante mais tempo e os resultados do seu trabalho virão confirmar a sua escolha acertada.
Guarde estas instruções para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos.
Índice
Utilização correcta.... 154
Avisos de segurança....155
Panorâmica do aparelho....157
Antes da primeira utilização....157
Elementos de comando e indicadores .... 158
Proteção contra sobrecarga 158
Regulação da velocidade 158
Função de sentido inverso....159
Aparelho base 159
Acessório base.... 159
Acessório para ralar....160
Acessório para espremer citrinos ..... 161
Acessório para moer cereais 162
Acessório para espremer frutos......163
Conservação e limpeza diária ..... 164
Receitas 165
Sugestões 165
Eliminação do aparelho 166
Assistência Técnica 166
Peças de substituição e acessórios ..... 167
Ajuda em caso de anomalia 168
Panorâmica do aparelho
→ Fig. A
1 Aparelho base
a Acionamento para acessórios
b Tecla I ou O/I*
c Tecla O ou 1·2 | rev*
d Indicação de funcionamento
e Botão de segurança
f Pega de transporte
g Compartimento de arrumação com tampa
h Cabo elétrico
i Compartimento do cabo
2 Acessório base
a Estrutura
b Canal de enchimento
c Recipiente de enchimento
d Calcador
e Sem-fim com arrastador
f Anel roscado
3 Peça de encaixe do picador de carne
a Lâmina
b Disco com furos, fino (2,7 mm)*
c Disco com furos, médio (4 mm)
d Disco com furos, grosso (8 mm)
4 Peça de encaixe do acessório de enchidos
a Anel de suporte
b Bico para o acessório de enchidos
→ Fig. ©
5 Acessório para ralar\*
a Estrutura
b Canal de enchimento
c Tampa de bloqueio
d Recipiente de enchimento
e Calcador
f Peça de encaixe para cortar
g Peça de encaixe para ralar, grossa
h Peça de encaixe para ralar, fina
i Peça de encaixe para raspar
6 Acessório para espremer citrinos\*
a Recipiente de recolha
b Passador de encaixe
c Cone espremedor
d Veio de acionamento com mola
7 Acessório para moer cereais\*
a Estrutura
b Canal de enchimento
c Recipiente de enchimento
d Sem-fim
e Anel de moagem
f Cone de moagem
g Câmara de moagem
h Anel de regulação
i Parafuso de regulação com escala
j Anel roscado
8 Acessório para espremer frutos\*
Utilizar recipiente de enchimento e calcador do acessório base.
a Estrutura
b Canal de enchimento
c Sem-fim com anel de vedação
d Passadores de encaixe fino (1) e grosso (2)
e Suporte do passador com anel de
vedação
f Anel roscado
g Funil de saída
h Bocal para polpa (ajustável)
i Gancho para retirar os passadores de encaixe
j Escova de limpeza
* Conforme o modelo
O manual de instruções aplica-se a diferentes modelos do aparelho. Nas páginas das ilustrações encontra-se uma panorâmica geral. → Fig. P
As peças de substituição e os acessórios podem ser adquiridos através dos Serviços de Assistência Técnica ou em www.bosch-home.com. → “Peças de substituição e acessórios” ver página 167
Antes da primeira utilização
Antes de poder utilizar o novo aparelho, tem de o desembalar por completo, limpar e testar.
Atenção!
Nunca coloque um aparelho em funcionamento caso se encontre danificado!
■ Retire da embalagem o aparelho base e todos os acessórios.
■ Remova o material de embalagem existente.
pt
■ Desmonte as peças montadas nas respetivas peças individuais. Neste caso, proceda na sequência contrária à da sequência descrita em “Preparação”.
■ Verifique se foram fornecidas todas as peças. → Fig. A/C
■ Verifique se as peças apresentam danos visíveis.
■ Antes da primeira utilização, limpe bem e seque todas as peças.
→ "Conservação e limpeza diária" ver página 164
Ao premir o botão à ▼ o aparelho é ligado. O acionamento arranca imediatamente.
Botão O
Ao premir o botão O, o aparelho é desligado. O acionamento para.
MFW3X...
Botão O/I
Ao premir o botão O/I ▼ o aparelho é ligado. O acionamento arranca imediata-mente na velocidade 2 (rápida). Ao premir novamente o botão O/I, o aparelho é desligado. O acionamento para.
Botão 1·2 | rev
Premindo brevemente o botão 1·2 | rev, a velocidade do aparelho passa de 1 (lenta) para 2 (rápida) e vice-versa. → “Regulação da velocidade” ver página 158 A função de sentido inverso inicia-se ao premir e manter premido o botão 1·2 | rev. → “Função de sentido inverso” ver página 159
Todos os modelos
Indicação de funcionamento
Quando o aparelho está ligado, acende-se a indicação de funcionamento. Nos modelos com função de sentido inverso, a indicação de funcionamento pisca enquanto o botão 1·2 | rev estiver premido.
Botão de segurança
Ao premir o botão de segurança, o acessório montado no aparelho é destravado. Só é possível rodar o acessório no sentido dos ponteiros do relógio e retirá-lo do aparelho base premindo o botão de segurança.
Compartimento do cabo
O cabo de alimentação pode ser puxado para fora do compartimento e empurrado novamente para dentro. Puxar apenas o comprimento de cabo necessário à respetiva utilização.
Compartimento de arrumação
Os discos com furos não utilizados do picador de carne podem ser guardados e fechados com uma tampa no compartimento de arrumação.
Proteção contra sobrecarga
Para evitar maiores danos no seu aparelho, em caso de sobrecarga do acessório base, o arrastador tem um entalhe (ponto teórico de ruptura). Em caso de sobrecarga, o arrastador parte precisamente neste ponto. Um novo arrastador pode ser adquirido junto dos Serviços de Assistência Técnica (n.º 10005188). Peças de substituição com ponto teórico de rutura não fazem parte das nossas obrigações de garantia.
Substituir o arrastador
→ Fig. B
- Desaparafusar o parafuso no arrastador com uma chave de parafusos adequada (PH2) e remover o arrastador avariado.
- Colocar o novo arrastador e aparafusar novamente.
Regulação da velocidade
APENAS MFW3X...
A função de regulação da velocidade permite regular a velocidade no nível 1 (lenta) ou 2 (rápida).
Atenção!
Determinadas utilizações exigem impreterivelmente a velocidade 1 (lenta). Respeitar as recomendações relativas à velocidade!
Ver tabela → Fig P
Função de sentido inverso
■ Ligar o aparelho com o botão O/I.
O aparelho funciona com a velocidade 2 (rápida).
■ Premir brevemente o botão 1·2 | rev. O aparelho passa para a velocidade 1 (lenta).
■ Premir brevemente o botão 1·2 | rev. O aparelho regressa à velocidade 2 (rápida).
Função de sentido inverso
APENAS MFW3X...
A função de sentido inverso permite soltar alimentos presos no aparelho, pondo o sem-fim a funcionar para trás. Esta função é automaticamente desligada após 15 segundos.
Atenção!
– Nunca utilizar a função de sentido inverso com o acessório para moer cereais nem com o acessório para espremer frutos!
– Nunca mantenha o botão 1·2 | rev premido prolongadamente com o aparelho em funcionamento. Manter o botão 1·2 | rev premido prolongadamente só depois de o aparelho ficar completamente imobilizado.
■ Desligar o aparelho com o botão O/I e aguardar até o acionamento ficar imobilizado.
■ Premir o botão 1·2 | rev e manter premido.
■ Após aprox. 5 a 10 segundos, soltar o botão 1·2 | rev e aguardar até o aciona- mento ficar imobilizado.
■ Ligar o aparelho novamente com o botão O/I.
Nota:
Caso os alimentos presos não se soltem após um funcionamento breve em sentido inverso, desligar o aparelho, retirar a ficha da tomada e limpar o aparelho. → “Conservação e limpeza diária” ver página 164
Aparelho base
Preparação
⚠️ Perigo de ferimentos!
Só ligar a ficha à tomada quando estiverem concluídos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho e os acessórios necessários estiverem corretamente montados e ligados ao aparelho base.
■ Colocar o aparelho base sobre uma superfície de trabalho estável e horizontal.
■ Puxe o cabo de alimentação até ao comprimento desejado.
O aparelho base está montado.
Acessório base
O acessório base é utilizado para as seguintes aplicações:
Picador de carne
Para triturar alimentos crus ou cozinhados. Escolher o disco com furos mais adequado ao tipo e à consistência dos alimentos a processar. → “Sugestões” ver página 165
Acessório para enchidos
Para encher tripas naturais e sintéticas com massa de enchidos. Para moldar rolos.
Nota: Com o acessório base e outros acessórios adequados, disponíveis através dos Serviços de Assistência Técnica, é possível utilizar o aparelho para outras aplicações.
Atenção!
Ao montar as diferentes peças isoladas, alinhar os entalhes das peças de encaixe com a lingueta correspondente na estrutura.
Preparação do picador de carne
⚠️ Perigo de ferimentos!
Não tocar com os dedos na lâmina afiada.
Atenção!
Utilizar sempre apenas um disco com furos.
→ Fig. D
- Colocar o sem-fim com o arrastador à frente na estrutura.
- Em primeiro lugar, colocar a lâmina e, em seguida, o disco com furos pretendido no sem-fim.
pt Acessório para ralar
- Colocar o anel roscado na estrutura e aparafusar, com pouca força, no sentido dos ponteiros do relógio.
O picador de carne está montado.
Preparação do acessório para enchidos
→ Fig. 回
- Colocar o sem-fim com o arrastador à frente na estrutura.
- Em primeiro lugar, colocar o anel de suporte no sem-fim e, em seguida, colocar o bico para o acessório de enchidos na estrutura.
- Colocar o anel roscado na estrutura e aparafusar, com pouca força, no sentido dos ponteiros do relógio.
O acessório para enchidos está montado.
Utilização
Nota: Os alimentos são submetidos a diferentes tipos de processamento, segundo a utilização pretendida. → "Receitas" ver página 165
O exemplo seguinte descreve a utilização do acessório base como picador de carne:
⚠️ Perigo de ferimentos!
– Não tocar com as mãos no canal de enchimento.
- Para empurrar os alimentos utilizar, exclusivamente, o calcador.
Cuidado!
- Não processar ossos, cartilagens, nervos ou outras partes sólidas.
– Não processar carne congelada. - Não pressionar com força com o calcador.
→ Sequência de imagens F
- Introduzir o acessório montado em posição inclinada no acionamento do aparelho base.
- Rodar o acessório no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
-
Colocar o recipiente de enchimento e enfiar o calcador no canal de enchimento.
-
Preparar os alimentos. Triturar previamente pedaços grandes, para que passem no canal de enchimento sem ser necessário pressionar.
■ Colocar um recipiente adequado por baixo do acessório. Introduzir os alimentos preparados previamente no recipiente de enchimento.
- Ligar a ficha à tomada. Ligar o aparelho. Nota (MFW3X...):
Após ligar, o aparelho arranca com a velocidade ideal 2 (rápida).
- Empurrar os alimentos no canal de enchimento, pressionando levemente com o calcador.
- Quando o trabalho terminar, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada.
■ Retirar o recipiente de enchimento e o calcador.
- Manter premido o botão de segurança e rodar o acessório no sentido dos ponteiros do relógio até se soltar.
■ Retirar o acessório, desmontar e limpar todas as peças individualmente.
→ "Conservação e limpeza diária" ver página 164
Acessório para ralar
Para ralar, raspar e cortar, p. ex., queijo, fruta, legumes, nozes, amêndoas, pãezinhos secos e outros alimentos duros. Escolher a peça de encaixe mais adequada ao tipo e à consistência dos alimentos a processar.
→ "Sugestões" ver página 165
Preparação
⚠️ Perigo de ferimentos!
Não tocar nas lâminas e arestas afiadas das peças de encaixe para ralar, raspar e cortar.
→ Sequência de imagens G
- Abrir a tampa de bloqueio. Colocar a peça de encaixe pretendida na estrutura.
- Fechar a tampa de bloqueio até ouvir o som de encaixe.
O acessório para ralar está montado.
Atcessório para espremer citrinos
Utilização
⚠️ Perigo de ferimentos!
- Não tocar com as mãos no canal de enchimento.
- Para empurrar os alimentos utilizar, exclusivamente, o calcador.
Atenção!
- O calcador só pode ser inserido numa posição.
- Remover cascas duras (p. ex., de nozes).
- Não pressionar com força com o calcador.
Atenção! (MFW3X...)
- É impreterível utilizar as peças de encaixe para ralar e cortar com a velocidade 1 (lenta).
- Utilizar a peça de encaixe de raspar com a velocidade 2 (rápida).
→ "Regulação da velocidade" ver página 158
→ Sequência de imagens H
- Introduzir o acessório montado em posição inclinada no acionamento do aparelho base.
- Rodar o acessório no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
- Colocar o recipiente de enchimento e enfiar o calcador no canal de enchimento.
- Preparar os alimentos. Triturar previamente pedaços grandes, para que passem no canal de enchimento sem ser necessário pressionar.
- Colocar um recipiente adequado por baixo do acessório. Introduzir os alimentos preparados previamente no recipiente de enchimento.
- Ligar a ficha à tomada. Ligar o aparelho.
Atenção! (MFW3X...)
Após ligar, o aparelho arranca com a velocidade 2 (rápida). Para utilizar as peças de encaixe para ralar e cortar, premir impreterivelmente uma vez o botão 1·2 | rev para acionar a velocidade 1 (lenta). → “Regulação da velocidade” ver página 158
- Empurrar os alimentos no canal de enchimento, pressionando levemente com o calcador. Os alimentos são cortados ou ralados.
- Quando o trabalho terminar, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada.
- Retirar o recipiente de enchimento e o calcador.
- Manter premido o botão de segurança e rodar o acessório no sentido dos ponteiros do relógio até se soltar.
- Retirar o acessório, desmontar e limpar todas as peças individualmente. → “Conservação e limpeza diária” ver página 164
Acessório para espremer citrinos
Para espremer citrinos, como, p. ex., limões, laranjas e toranjas.
Preparação
⚠️ Perigo de ferimentos!
O acessório para espremer citrinos é montado diretamente no aparelho base. Só ligar a ficha à tomada quando estiverem concluídos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho.
Atenção!
Para preparar e utilizar o acessório para espremer citrinos é necessário rebater o aparelho base a 90°. Nunca utilizar outros acessórios nesta posição.
→ Sequência de imagens
- Segurar no aparelho base pela pega de transporte e rebater, para que o aciona- mento fique virado para cima. Caso seja necessário, virar o aparelho base para aceder facilmente aos botões.
- Introduzir o veio de acionamento, com o elemento de mola virado para baixo, no acionamento do aparelho base.
Atenção!
Deve ser possível premir ligeiramente para baixo o veio de acionamento com o dedo. Não deve haver resíduos de sumo colados ao veio nem caroços ou objetos estranhos a bloqueá-lo.
pt Acessório para moer cereais
- Enfiar o recipiente de recolha inclinado no acionamento.
- Rodar o recipiente de recolha em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir o som de encaixe.
- Encaixar o passador de encaixe no recipiente de recolha.
- Encaixar o cone espremedor no veio de acionamento.
O acessório para espremer citrinos está montado no aparelho base e preparado.
Utilização
→ Sequência de imagens J
- Cortar os citrinos ao meio.
- Colocar um recipiente adequado por baixo do acessório.
- Ligar a ficha à tomada. Ligar o aparelho. O acionamento arranca.
Atenção! (MFW3X...)
Após ligar, o aparelho arranca com a velocidade 2 (rápida). Para utilizar o espremedor de citrinos, premir impreterivelmente uma vez o botão 1·2 | rev para acionar a velocidade 1 (lenta). → “Regulação da velocidade” ver página 158
- Colocar os citrinos cortados em metades com a superfície cortada sobre o cone espremedor e pressionar para baixo. O cone espremedor começa a girar assim que o fruto é pressionado sobre o cone espremedor.
- Para deixar de espremer, reduza a pressão sobre o cone espremedor.
- Quando o trabalho terminar, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada.
- Manter premido o botão de segurança e rodar o acessório no sentido dos ponteiros do relógio até se soltar.
- Retirar o acessório, desmontar e limpar todas as peças individualmente. → "Conservação e limpeza diária" ver página 164
Notas:
- Para obter o melhor rendimento de sumo possível, deverá espremer várias vezes repetidas.
- Se necessário, remova do passador de encaixe os restos de fruta maiores e os caroços.
Acessório para moer cereais
Para moer produtos como trigo, aveia, arroz, grãos de café, grãos de pimenta, grãos de mostarda, nozes, avelãs, cogumelos secos, amêndoas, soja, linhaça, sêmola de trigo-sarraceno, sementes de girassol descascadas, etc. O aparelho não foi concebido para moer produtos muito duros como ervilhas secas, milho ou pipocas. → “Sugestões” ver página 165
Preparação
→ Fig. K
- Colocar o parafuso de regulação no anel de regulação. Ter atenção para que a escala fique virada para cima.
- Premir o parafuso de regulação no sentido da câmara de moagem e rodar o anel de regulação no sentido dos ponteiros do relógio, até se atingir a escala do grau de moagem pretendido.
- Aplicar o sem-fim na estrutura.
- Colocar o anel de moagem na estrutura. Ter em atenção a forma das peças.
- Introduzir o cone de moagem com a peça quadrada na abertura correspondente do sem-fim.
- Colocar a câmara de moagem na estrutura. A reentrância na câmara de moagem deve assentar na saliência da estrutura.
- Colocar o anel roscado na estrutura e aparafusar, com pouca força, no sentido dos ponteiros do relógio.
Utilização
⚠️ Perigo de ferimentos!
- Não tocar com as mãos no canal de enchimento.
■ Durante o funcionamento do aparelho, afastar o rosto do canal de enchimento. A projeção de pequenas partículas pode provocar lesões oculares.
Atenção!
Nunca usar a função de sentido inverso com o moinho de cereais montado. O acessório pode ficar danificado!
Atessório para espremer frutos
→ Sequência de imagens L
- Introduzir o acessório montado em posição inclinada no acionamento do aparelho base.
- Rodar o acessório no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe. Apertar o anel roscado.
- Montar o recipiente de enchimento.
- Colocar um recipiente adequado por baixo do acessório. Encher o recipiente de enchimento. → "Sugestões" ver página 165
Atenção!
Nunca colocar o acessório para moer cereais em funcionamento sem ingredientes para moagem.
- Regular o grau de moagem rodando o anel de regulação:
- no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio = moagem grossa
- no sentido dos ponteiros do relógio = moagem fina
Seleccionar sempre um valor entre os seguintes pontos: - STOP = grau de moagem mais grosso
- 1 = grau de moagem mais fino (nunca começar por este ponto)

- Ligar a ficha à tomada. Ligar o aparelho.
Atenção!
O aparelho pode funcionar ininterruptamente durante, no máximo, 15 minutos. Em seguida, deixar arrefecer durante 45 minutos!
-
A farinha cai através da câmara de moagem.
-
Com o aparelho em funcionamento, o grau de moagem pode ser ajustado em pequenas etapas.
Atenção!
Se o anel de regulação for rodado para lá da linha de STOP durante o funcionamento, o aparelho pode sofrer danos.
-
Assim que concluir a operação, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
-
Retirar o recipiente de enchimento.
-
Manter premido o botão de segurança e rodar o acessório no sentido dos ponteiros do relógio até se soltar.
- Retirar o acessório, desmontar e limpar todas as peças individualmente.
→ "Conservação e limpeza diária" ver página 164
Acessório para espremer frutos
Para extrair sumo de frutos como, p. ex., framboesas, groselhas, morangos, grose-lhas verdes ou uvas e tomates.
Preparação
Nota: A seleção do passador de encaixe determina o teor de polpa de fruta no sumo. Não espremer frutos cujo caroço tenha um diâmetro semelhante ao diâmetro dos furos do passador de encaixe, como, p. ex., framboesas.
→ Fig. M
■ Verificar se os anéis de vedação estão bem fixados no suporte do passador e no sem-fim. Caso não estejam, colocar os anéis de vedação nas ranhuras de vedação destas peças.
-
Colocar o passador de encaixe pretendido no suporte do passador e apertar.
-
Aplicar o sem-fim na estrutura.
-
Colocar o suporte do passador na estrutura. A saliência do suporte do passador deve assentar na reentrância da estrutura.
-
Colocar o anel roscado na estrutura e aparafusar, com pouca força, no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Instalar o funil de saída no suporte do passador até se ouvir o som de encaixe.
-
Enroscar o bocal para polpa no suporte do passador.
O acessório para espremer frutos está montado.
pt Conservação e limpeza diária
Utilização
Aviso
Perigo de ferimentos!
Não tocar com as mãos no canal de enchimento.
Atenção!
- Remover cascas, caroços e pés de fruta duros.
- Bagas como, p. ex., groselhas podem ser espremidas com pés.
- É necessário descaroçar frutos com caroços como, p. ex., ameixas e cerejas, antes de extrair o sumo.
– Não processar fruta congelada. - Não pressionar com força com o calcador.
→ Sequência de imagens N
- Introduzir o acessório montado em posição inclinada no acionamento do aparelho base.
- Rodar o acessório no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe. Apertar o anel roscado.
- Colocar o recipiente de enchimento e enfiar o calcador no canal de enchimento.
- Preparar os frutos. Triturar previamente frutos grandes, para que passem no canal de enchimento sem ser necessário pressionar. Remover caroços grandes, p. ex., de cerejas e ameixas.
■ Colocar um recipiente por baixo de cada uma das aberturas para o sumo e para a polpa.
■ Introduzir os frutos preparados previamente no recipiente de enchimento. - Ligar a ficha à tomada. Ligar o aparelho.
- Empurrar os frutos no canal de enchimento, pressionando levemente com o calcador.
- O sumo espremido escorre pelo funil de saída. A polpa do fruto (partes sólidas) é pressionada através do bocal para polpa.
-
Regule o bocal para polpa. Ao desenroscar a peça a polpa ficará mais húmida, se enroscar ficará mais seca e escorrerá mais sumo pelo funil. Se a polpa ficar demasiado seca, desenroscar o bocal para que a polpa não obstrua o aparelho.
-
Quando o trabalho terminar, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada.
- Retirar o recipiente de enchimento e o calcador.
- Manter premido o botão de segurança e rodar o acessório no sentido dos ponteiros do relógio até se soltar.
■ Retirar o acessório, desmontar e limpar todas as peças individualmente.
→ "Conservação e limpeza diária" ver página 164 - Para retirar o passador de encaixe, engatar o gancho no furo do mesmo e puxar para fora com cuidado.
Atenção!
Proceder com especial cuidado ao extrair sumo. Assegurar-se de que as aberturas do passador não estão obstruídas. Se a saída da estrutura estiver obstruída com polpa húmida, o líquido pode vazar para o acionamento.
Em caso de entupimento da saída da estrutura, desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada. Retirar o acessório, desmontar e limpar todas as peças individualmente.
→ "Conservação e limpeza diária" ver página 164
Conservação e limpeza diária
O aparelho, todos os acessórios e as peças de acessórios utilizadas têm de ser bem limpos após cada utilização.
⚠️ Perigo de choque elétrico!
- Desligue o cabo elétrico da tomada antes de limpar o aparelho.
– Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá-lo na máquina de lavar loiça.
⚠️ Perigo de ferimentos!
Não tocar nas lâminas e arestas afiadas das peças de encaixe para ralar e cortar. Para a sua limpeza, utilizar uma escova.
pt
Receitas
Atenção!
- Não lavar peças de metal na máquina de lavar loiça!
- Não utilize detergentes que contenham álcool ou álcool etílico.
- Não utilizar objetos cortantes, pontiagudos ou metálicos.
- Não utilize panos ou detergentes abrasivos.
Para saber como lavar cada uma das peças, consultar a figura ☐.
■ Limpar o aparelho base com um pano macio humedecido e secar.
■ Desmonte os acessórios utilizados na sequência inversa (consultar a secção "Preparação" do respetivo acessório).
■ Limpe todos os acessórios com solução à base de detergente e um pano/uma esponja ou com uma escova suave.
■ Deixar secar bem todas as peças.
Notas:
- As peças metálicas devem ser secas imediatamente após a lavagem e, depois, deverá passar-lhes um pouco de óleo alimentar para proteção contra oxidação.
- Ao preparar, p. ex., cenouras, formam-se manchas nas peças de plástico. Estas manchas podem ser eliminadas facilmente com algumas gotas de óleo alimentar.
Receitas
Nota (MFW3X...):
Regular a velocidade 2 (rápida) para todas as etapas do processo.
Bolinhos de pão
- 300 g de pão branco fresco
- 20 ml de leite
- 40 g de manteiga ou margarina
-3 ovos - 1 c. sopa de cebola picada finamente
- Salsa
– Um pouco de farinha - Sal e pimenta
■ Corte o pão em fatias de 10 mm de espessura e dívida ao meio longitudinalmente. Acrescente os 20 ml de leite e deixe apurar.
■ Processe os pedaços de pão húmidos com o picador de carne (disco com furos médios) durante aprox. 60 segundos.
■ Adicione a cebola picada, a salsa e a manteiga derretida e misture.
■ Misture os ovos mexidos, o sal e a pimenta com a massa de pão.
■ Deixe a massa apurar durante alguns minutos. Depois amasse bem novamente.
■ Para moldar os bolinhos, molhe bem as mãos em água. Passe os bolinhos por farinha.
■ Deite os bolinhos em água a ferver e deixe cozinhar durante 20 minutos. Não deixe levantar fervura!
Sugestões
Picador de carne
Utilização dos discos com furos
- Disco com furos fino (2,7 mm) para: Carne de galinha, porco e vaca cozinhada, fígado cozinhado, peixe cozido para sopas; carne crua de porco e vaca para picar; fígado cru, carne e bacon para enchidos de fígado; carne de porco para salsicha defumada
- Disco com furos médio (4 mm) para: Carne de porco e vaca para pastéis e enchidos
- Disco com furos grosso (8 mm) para: Carne de porco salteada para sopa de carne; restos (p. ex., carne assada, enchidos) para fazer empadão
- Caso pretenda obter uma consistência mais fina dos alimentos processados, triturar novamente ou utilizar sucessivamente os diferentes discos com furos (grosso, médio, fino).
■ Pode adicionar mais ingredientes (p. ex., cebolas, especiarias) enquanto processa os alimentos. Deste modo, todos os ingredientes ficam bem misturados.
pt Eliminação do aparelho
Acessório para enchidos
■ Demolhar a tripa natural em água morna durante 10 minutos antes de a utilizar.
- Não encher demasiado a tripa do enchido, pois, caso contrário, os enchidos podem rebentar ao serem cozidos ou fritos.
Acessório para ralar
Cuidado! (MFW3X...)
- É impreterível utilizar as peças de encaixe para ralar e cortar com a velocidade 1 (lenta).
- Utilizar a peça de encaixe de raspar com a velocidade 2 (rápida).
→ "Regulação da velocidade" ver página 158
Utilização das peças de encaixe
- Peça de encaixe para cortar: para cenouras, aipo, rábano, curgetes
- Peça de encaixe para ralar (grossa): para cenouras, nozes, queijo duro (p. ex., Emmental)
- Peça de encaixe para ralar (fina): para nozes, queijo duro, queijo parmesão
- Peça de encaixe para raspar: para batatas, queijo parmesão, nozes
Acessório para moer cereais
- Não utilizar o grau de moagem mínimo para moer produtos oleaginosos. O moinho pode ficar colado ou obstruído.
- No caso de cereais moles como aveia ou linhaça, é necessário selecionar a regulação de moagem mais grossa.
- Lavar bem o moinho quando mudar de um produto para outro. Este procedimento evita que os aromas dos diferentes produtos se misturem.
Eliminação do aparelho

Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações.
Assistência Técnica
Pode obter informações detalhadas sobre o período e as condições de garantia no seu país junto da nossa Assistência Técnica, do comerciante ou na nossa página web. Os dados de contacto da Assistência Técnica encontram-se no registo de pontos de Assistência Técnica em anexo ou na nossa página web.
Peças de substituição e acessórios
| Peças de substituição e acessórios | |||
2.7 mm | [DSW] | [DC70] | Disco com furos (fino) para picador de carne |
4 mm | [TZ4V] | [CDX1] | Disco com furos (médio) para picador de carne |
8 mm | [TVHS] | [TZ48] | Disco com furos (grosso) para picador de carne |
![]() | [ATZD] | [TA78] | Acessório para enchidos: Para encher tripas naturais e sintéticas com massa de enchidos. Para moldar rolos de carne. |
![]() | [AGH0] | [IA7C] | |
![]() | [38ZT] | ![]() | Acessório para ralar: Para ralar, raspar e cortar |
![]() | [ICB1] | [HCEA] | Peça de encaixe para cortar do acessório para ralar |
| [36SA] | ![]() | [IA3Z4] | Peça de encaixe para ralar (grossa) do acessório para ralar |
![]() | [DC40] | [IA4B1] | Peça de encaixe para ralar (fina) do acessório para ralar |
![]() | [DC57] | [HOT8] | Peça de encaixe para raspar do acessório para ralar |
![]() | [WYWD] | [30SK1] | Acessório para espremer citrinos: Para espremer laranjas, limões ou toranjas. |
![]() | ![]() | [VWRW] | Acessório para moer cereais: Para moer produtos como trigo, aveia, arroz, grãos de café, grãos de pimenta, mostarda dos campos, nozes, avelãs, cogumelos secos, amêndoas, soja, linhaça, sêmola de trigo-sarraceno, sementes de girassol descascadas, etc. |
![]() | ![]() | [K10K] | Acessório para espremer frutos: Para extrair sumo de frutos como, p. ex., framboesas, groselhas, morangos, groselhas verdes ou uvas e tomates. |
As peças de substituição e os acessórios podem ser adquiridos no comércio e através dos Serviços de Assistência Técnica.
Ajuda em caso de anomalia
| Problema Causa Solução | ||
| O aparelho não arranca ao ser ligado. | O aparelho não tem corrente. | Ligar a ficha à tomada. |
| O aparelho funciona normalmente, mas os alimentos não são processados. | O aparelho foi sobrecarregado e o arrastador está partido no ponto teórico de ruptura. | Desligar o aparelho e aguardar até ficar imobilizado. Desligar o aparelho da tomada, retirar o acessório, desmontar e limpar. Substituir o arrastador. → “Proteção contra sobrecarga” ver página 158 |
| Os alimentos não são processados ou são processados muito lentamente. | O acessório ou o sem-fim está entupido. | Aparelhos sem função de sentido inverso: desligar o aparelho, aguardar até ficar imobilizado e desligar da tomada. Retirar o acessório, desmontar e limpar para soltar os alimentos. → “Conservação e limpeza diária” ver página 164 |
| Aparelhos com função de sentido inverso: Desligar o aparelho com o botão O/I e aguardar até o acionamento ficar imobilizado. Premir o botão 1·2 | rev e manter premido. Após aprox. 5 a 10 segundos, soltar o botão 1·2 | rev e aguardar até o acionamento ficar imobilizado. Ligar novamente o aparelho e continuar a trabalhar. → “Função de sentido inverso” ver página 159 | ||
| Demasiada pressão no calcador ou canal de enchimento demasiado cheio. | Reduzir a pressão exercida no calcador e encher o canal de enchimento com menos alimentos. | |
| Os alimentos a processar ainda contêm partes duras. | Remover as partes duras. Antes de processar legumes duros, cozinhar ou cozer a vapor. | |
| A função de sentido inverso não arranca. | O botão 1·2 | rev foi premido durante pouco tempo. | Manter o botão 1·2 | rev premido até a função de sentido inverso ser acionada. |
| O sem-fim está demasiado entupido. | Desligar o aparelho, aguardar até ficar imobilizado e desligar da tomada. Retirar o acessório, desmontar e limpar para soltar os alimentos. → “Conservação e limpeza diária” ver página 164 | |
Na impossibilidade de resolver um problema, contacte imediatamente a hotline! Os números de telefone encontram-se nas últimas páginas destas instruções.
ManualFácil
2.7 mm
4 mm
8 mm











