AXT 1600 HP - Hacheuse mécanique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AXT 1600 HP BOSCH au format PDF.

📄 69 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH AXT 1600 HP - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : AXT 1600 HP

Catégorie : Hacheuse mécanique

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Hacheuse mécanique
Puissance 1600 W
Capacité de coupe Jusqu'à 40 mm de diamètre
Système de coupe Rotor à lames
Poids Environ 12 kg
Dimensions Longueur : 70 cm, Largeur : 40 cm, Hauteur : 40 cm
Utilisation Idéale pour le compostage et le broyage de déchets de jardin
Maintenance Nettoyage régulier des lames, vérification des pièces mobiles
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Entonnoir, clé de service

FOIRE AUX QUESTIONS - AXT 1600 HP BOSCH

Comment assembler la hacheuse BOSCH AXT 1600 HP ?
Pour assembler la hacheuse, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez le tube d'alimentation au corps de l'appareil en utilisant les vis fournies.
Quelle est la capacité maximale de coupe de la BOSCH AXT 1600 HP ?
La BOSCH AXT 1600 HP peut couper des branches d'un diamètre maximal de 40 mm.
Que faire si la hacheuse ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton de sécurité est en position de marche.
Comment nettoyer la hacheuse après utilisation ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez une brosse douce pour enlever les débris. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la BOSCH AXT 1600 HP ?
Vous pouvez couper des branches, des tailles de haies et d'autres déchets de jardinage, mais évitez les matériaux durs comme le bois traité ou les racines.
Comment lubrifier la hacheuse ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur la lubrification. Généralement, il est recommandé d'appliquer de l'huile sur les parties mobiles de l'appareil après plusieurs heures d'utilisation.
Que faire si la hacheuse se bloque pendant la coupe ?
Arrêtez immédiatement l'appareil, débranchez-le, puis retirez le matériau qui bloque la hacheuse. Assurez-vous de ne jamais retirer le matériau pendant que l'appareil est en marche.
Quelle est la garantie de la BOSCH AXT 1600 HP ?
La garantie est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez votre reçu ou le site Web de BOSCH pour plus de détails.
Puis-je utiliser la hacheuse sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser la hacheuse sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela peut endommager l'appareil et poser un risque de sécurité.
Comment stocker la hacheuse correctement ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Retirez les débris et assurez-vous qu'il est débranché avant de le stocker.

Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AXT 1600 HP - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AXT 1600 HP de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI AXT 1600 HP BOSCH

Subject to change without notice Service Declaration of Conformity F016 L70 438 - book.book Seite 5 Dienstag, 28. Februar 2006 3:26 15 13 • F016 L70 438 • 06.02Français - 1 Attention : Lire soigneusement ces instructions d’utili- sation. Se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation correcte de l’appareil. Conserver les ins- tructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure. Lire les instructions d’utilisation.

Danger : couteau en rotation ! Ne pas mettre les mains ni

les pieds dans les ouvertures tant que l’appareil est en fonctionnement. Avant d’effectuer des travaux sur le couteau, arrêter l’appa- reil et retirer la fiche de la prise de courant. Au cas où le câ- ble serait endommagé ou coupé lors du travail, ne pas y toucher mais désactiver immédiatement le circuit électri- que par l’intermédiaire du coupe-circuit correspondant. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble est endommagé. Ne pas faire fonctionner cet appareil lorsqu’il y a d’autres personnes à proximité. Garder une distance de sécurité entre l’utilisateur de la machine en marche et des person- nes se trouvant à proximité. Attendre l’arrêt total de tous les éléments de l’appareil avant de les toucher. Porter des gants de protection, de bonnes chaussures et des pantalons longs. Toujours porter des lunettes de protection lors de l'utilisa- tion de l'appareil. Ne pas mettre les mains dans l’entonnoir 1 ni dans la sortie des déchets 8 durant le fonctionnement. Lorsqu’on arrête l’appareil, celui-ci continue à tourner pendant quelques secondes encore. Avant la mise en fonctionnement, l’appareil doit être monté conformé- ment aux instructions jointes à l’appareil. Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur dif- férentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant cha- que utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel. N’utiliser que des rallonges autorisées pour l’extérieur et étanches aux projections d’eau. Ne jamais entrer en contact mains humides avec la fiche du cordon d’alimentation ou avec la prise électrique. Ne pas écraser, déformer, cisailler ni tirer violemment le câble. Il est interdit aux enfants d’utiliser cet appareil. Durant le service, aucune autre personne ni animal ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. A l’endroit de travail, l’utili- sateur est responsable envers de tierces personnes. Bosch ne peut garantir un fonctionnement impeccable que si les ac- cessoires Bosch d’origine prévus pour cet appareil sont utilisés. Se familiariser avec les instructions d’utilisation avant de vouloir tra- vailler avec l’appareil. Ne pas porter de vêtements amples ou de rubans pendants ou de cra- vates. Faire fonctionner l’appareil dans un endroit dégagé et sans objets aux alentours, sur un sol plan et solide, pas trop près d’un mur ou d’autres objets fixes. Ne pas faire fonctionner l’appareil sur un sol pavé ou recouvert de gra- viers. Le matériel éjecté peut causer des blessures. Avant la mise en service, contrôler que toutes les vis, tous les écrous et autres composants de fixation soient correctement fixés et que les dis- positifs de protection et de déflexion soient correctement mis en place. Remplacer les plaques d’avertissement endommagées ou illisibles. Avant de démarrer, s’assurer que l’entonnoir est libre. Tenir le visage et le corps à distance de l’ouverture de l’entonnoir. Eviter que les mains et d’autres parties du corps ou des vêtements parviennent dans l’entonnoir ou dans l’ouverture d’éjection ou à proxi- mité des pièces en mouvement. Arrêter l’appareil avent d’accrocher ou de décrocher le sac de récupé- ration. Veiller à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas se pencher trop en avant. Durant le remplissage, ne pas se mettre sur une position plus élevée que celle du pied de l’appareil. Lors du travail, garder une certaine distance par rapport à la zone d’éjection. Veiller tout particulièrement à ce qu’il n’y ait pas de pièces en métal, de pierres, de bouteilles, canettes ou autres corps étrangers parmi le matériel à introduire dans l’appareil. Au cas où le couteau heurterait un corps étranger ou que l’appareil commencerait à faire des bruits étranges ou à vibrer, l’arrêter immé- diatement afin d’arrêter le couteau. Retirer la fiche de la prise de cou- rant et procéder de la manière suivante : – inspecter soigneusement le dégât – remplacer toutes les pièces endommagées ou les réparer – contrôler si des pièces se sont détachées et, le cas échéant, les resserrer. Ne jamais essayer de réparer l’appareil sauf si vous avez la formation nécessaire. Faire attention à ce que le matériel coupé n’obture pas la zone d’éjec- tion ; ceci entrave la sortie du matériel broyé et peut provoquer un contrecoup dans l’entonnoir. Quand l’appareil est obturé, l’arrêter et attendre l’arrêt complet du couteau. Avant d’enlever le matériel broyé, retirer la fiche de la prise de courant. Laisser tous les dispositifs de protection et les recouvrements en place et veiller à un fonctionnement correct. Ne pas essayer de modifier la vitesse de rotation du moteur. Lorsqu’il y a un problème, contacter le service après-vente Bosch. Tenir les ouïes de ventilation exemptes de résidus ou autres objets afin d’éviter un endommagement du moteur ou un incendie éventuel. Ne pas transporter l’appareil pendant que le moteur est en marche. A chaque fois qu’on quitte le lieu de travail, arrêter l’appareil, attendre l’arrêt total du couteau et retirer la fiche de secteur. Ne pas incliner l’appareil lors du travail. Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Ne garder l’appareil que dans un endroit sec. Entretien et stockage : – Au cas où l’appareil doit être mis hors service pour des travaux d’entretien, pour stockage ou changement d’accessoires, arrêter l’appareil, retirer la fiche de la prise de courant et le laisser refroi- dir. Avant chaque inspection, ajustage ou autres, s’assurer que toutes les pièces mobile sont à l’arrêt total. – Bien entretenir l’appareil, le garder propre. – Pour votre propre sécurité, remplacer les pièces usées ou endom- magées. S’assurer que toutes les pièces de rechange sont contrô- lées et autorisées par Bosch. – Au cas où une rallonge serait utilisée, ses caractéristiques ne doi- vent pas être inférieures à celles du câble de secteur de l’appareil. – Contrôler les câbles d’alimentation et la rallonge à intervalles ré- guliers afin de détecter des signes d’endommagement ou de vieillissement. Ne pas utiliser l’appareil lorsque les câbles sont endommagés. – Lors du réglage du couteau, penser au fait que, bien que le cou- vercle soit enlevé et que de ce fait le moteur soit coupé et ne puisse pas être mis en marche, le couteau peut quand même bou- ger lorsqu’on tourne le moteur avec la main. – Ne jamais essayer d’interrompre l’arrêt forcé. Instructions de sécurité STOP F016 L70 438 - book.book Seite 1 Dienstag, 28. Februar 2006 3:26 15 14 • F016 L70 438 • 06.02Français - 2

Le mode de service S 6 (40 %) désigne un profil de charge supposant une charge de 4 min et une marche à vide de 6 min. Pour une utilisation dans la pratique, un service permanent est possible.

En fonction de la dureté du bois. 1 Entonnoir 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Commutateur de sens de rotation 4 Fiche** 5 Crochet/Griffe 6 Châssis 7 Sac de récupération/Housse de protection * 8 Sortie des déchets 9 Crochets pour suspension du sac 10 Numéro de série *Accessoire spécial **différent selon les pays *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec la machine. La machine est conçue pour broyer des déchets de jardin en fibre et en bois. Sortir l’appareil de l’emballage (voir figure ). Monter les roues et le châssis (voir figure ). Tenir compte de la tension du secteur ! La ten- sion de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent également être exploités sous 220 V. Le circuit électrique doit être protégé de 10 A au moins. Pour un service sur un groupe électrogène, il faut une machine ayant une puissance de 3.5 kVA/ 2800 W. (par exemple groupe électrogène Bosch de la série G-3600). Une rallonge dont la section de conducteur est trop faible provoque une réduction considérable de la puissance de la machine. La section de conducteur d’une rallonge électrique dont la longueur est infé- rieure à 25 m doit être au moins égale à 3 x 1,5 mm

, au-delà de cette longueur à 25 m, la section de conducteur doit être de 2,5 mm

moins. Dérouler toujours complètement l’enrouleur.

Toujours placer l’appareil sur un sol horizontal stable. Ne pas l’incliner ni le faire pivoter pen- dant la marche. Éliminer les mottes de terre collant aux souches et aux racines. Les corps étrangers tels que pierres, morceaux de verre ou de métaux, textiles ou plasti- ques ne doivent pas être introduits dans l’entonnoir. Le rotor porte-couteaux pourrait sinon être endom- magé. Caractéristiques techniques Broyeur silencieux AXT 1 600 HP AXT 2 000 HP Référence 0 600 851 2.. 0 600 851 4.. Puissance absorbée, S 6 (4/6 min)

[W] – 2 000 Puissance absorbée, S 1 [W] 1 600 1 800 Vitesse de rotation en marche à vide [tr/min] 260 260 Débit max. [kg/h] 100

Diamètre max. des branches [mm] 33

Sac de récupération non fourni, Accessoires Poids, env. [kg] 21 22 Classe de protection / I / I Eléments de la machine Utilisation conforme Montage

Avant la mise en service F016 L70 438 - book.book Seite 2 Dienstag, 28. Februar 2006 3:26 15 15 • F016 L70 438 • 06.02Français - 3 Le commutateur de sens de rotation 3 doit être mis sur la position « droite ». L’entonnoir 1 doit être vide. Mise en fonctionnement : Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt 2 sur « I ». Arrêter : Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt 2 sur « O ». Attention! La machine ne s’immobilise pas instanta- nément! Commutateur de sens de rotation Le commutateur de sens de rotation 3 ne peut être actionné que si la machine est en position « Arrêt ». Toujours attendre l’arrêt complet de la machine avant de la remettre en fonctionnement. Position droite () : Le rotor porte-couteaux happe les déchets et les broie. Position gauche () : Le rotor porte-couteaux tourne dans l’autre sens et restitue les déchets coincés. Les déchets plus longs introduits dans l’entonnoir dépassant encore hors de la machine peuvent être animés de mouve- ments désordonnés lorsqu’ils sont hap- pés par le rotor porte-couteaux. Toujours rester à bonne distance de la machine. Protection de surcharge Une charge trop importante (par exemple rotor porte-couteaux bloqué) entraîne, après quelques secondes, l’arrêt de la machine. Il est possible de re- mettre la machine en fonctionnement après une courte durée de temps. Eteindre l'appareil, s’il est bloqué. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt 2 sur « O », attendre quelques secondes et remettre en- suite sur « I ». Si l’appareil ne se débloque pas, tourner le commu- tateur de sens de rotation 3 dans la position gau- che ( ), puis remettre l'appareil en marche, afin de le débloquer. Si l’appareil ne se débloque pas, répé- ter le processus. Après le déblocage de l’appareil, mettre l’interrup- teur Marche/Arrêt 2 sur « O » et tourner le commu- tateur de sens de rotation 3 dans la position droite ( ), afin de remettre l'appareil en marche. Protection de redémarrage Après une panne d'électricité l’appareil ne peut pas redémarrer automatiquement. Toujours porter des lunettes et des gants de pro- tection lors de l'utilisation de l'appareil. Afin de collecter les déchets broyés, suspendre les bretelles du sac de récupération 7 (accessoire) aux deux crochets 9. Alimenter la machine en déchets. Les déchets intro- duits sont happés automatiquement par le rotor porte-couteaux. Les déchets plus longs introduits dans l’entonnoir dépassant encore hors de la machine peuvent être animés de mouve- ments désordonnés lorsqu’ils sont hap- pés par le rotor porte-couteaux. Toujours rester à bonne distance de la machine. Alimenter la machine sans jamais boucher l’enton- noir 1. Broyer les déchets de jardin jaunis, humides ou déjà vieux de quelques jours en les mélangeant à des branchages. Ceci évite une obturation du broyeur et permet de mélanger les déchets à composter. Ne pas broyer les déchets mous ou sans consis- tance, comme c’est le cas des déchets de cuisine, mais les composter directement. Toujours introduire les déchets à broyer dans le coin de l’entonnoir 1 marqué par une flèche. Mise en fonctionnement

Instructions d’utilisation

F016 L70 438 - book.book Seite 3 Dienstag, 28. Februar 2006 3:26 1516 • F016 L70 438 • 06.02Français - 4 Veiller à ce que les déchets broyés puissent tomber librement de la sortie 8 – sinon, il y a risque d’engor- gement. Les ouïes de ventilation ne doivent pas être couver- tes par le sac de récupération ou des déchets broyés. La dureté des branches à broyer dépend de la na- ture, de l’âge et du degré de séchage des branches. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les branches fraîches sont broyées peu de temps après avoir été coupées. Les déchets de jardin se laissent plus facilement broyer en petites quantités notamment quand ils sont humides. Une obturation peut être évitée lorsqu’on broie des branches mélangées à des dé- chets tendres. Le moteur ne tourne pas : ■ Le dispositif de protection contre les surcharges est déclenché. Eteindre et attendre quelques secondes. Mettre alors le commutateur de sens de rotation 3 sur la position gauche (marche arrière), puis, après une courte durée de temps, remettre la ma- chine en fonctionnement. Une fois les déchets éliminés, remettre le commutateur de sens de ro- tation 3 sur la position droite. ■ Contrôler le câble d’alimentation, la prise et les systèmes de protection de la maison (fusibles). Les déchets de jardin ne sont pas happés : ■ Le rotor porte-couteaux tourne dans le mauvais sens . Arrêter le moteur, commuter le sens de rotation. ■ Les déchets à broyer sont bloqués dans l’enton- noir 1 : Mettre alors le commutateur de sens de rotation 3 sur la position gauche (marche arrière), puis remettre la machine en fonctionnement. Re- tirer les déchets à broyer de l'entonnoir. Une fois les déchets éliminés, remettre le commutateur de sens de rotation 3 sur la position droite. ■ Introduire à nouveau les branches fortes, qui ont bloqué la machine, de sorte que le rotor ne prenne pas immédiatement dans les mêmes en- tailles déjà coupées. Le rotor porte-couteaux est bloqué : ■ Mettre le commutateur de sens de rotation 3 sur la position gauche, puis remettre la machine en fonctionnement. Le rotor porte-couteaux tourne en marche arrière et restitue les déchets à broyer coincés (ou le corps étranger). Une fois les dé- chets éliminés, remettre le commutateur de sens de rotation 3 sur la position droite. Les déchets plus longs introduits dans l’entonnoir dépassant encore hors de la machine peuvent être animés de mouve- ments désordonnés lorsqu’ils sont hap- pés par le rotor porte-couteaux. Toujours rester à bonne distance de la machine. Lorsque le sens de rotation n’a pas changé après avoir actionné le commutateur de sens de rotation : ■ Commuter le sens de rotation dans la position souhaitée après avoir attendu l’arrêt complet de la machine. ■ Avant tous travaux sur l’appareil, retirer la fi- che de la prise de courant.

Pour obtenir un travail satisfaisant et sûr, net- toyer régulièrement l’appareil ainsi que ses ouïes de refroidissement. Ne pas nettoyer le broyeur ni avec un nettoyeur haute pression ni à l’aide d’un tuyau d’arrosage. De temps en temps, contrôler si les vis de fixation du châssis sont toujours bien serrées. Afin de protéger le rotor des risques de corrosion avant un stockage plus long, le traiter avec un spray d’entretien Bosch biodégradable et favorable à l’en- vironnement (accessoire, numéro de référence 1 609 200 399). Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un dé- faut, la réparation ne doit être confiée qu’à une sta- tion de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignements ou com- mande de pièces de rechange, nous préciser impé- rativement le numéro de référence à dix chiffres de la machine. Conseils pour le travail de broyage Dérangements Entretien et stockage F016 L70 438 - book.book Seite 4 Dienstag, 28. Februar 2006 3:26 15 17 • F016 L70 438 • 06.02Français - 5 L’ange bleu est un label qui récom- pense les produits respectueux de l’en- vironnement. Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi- res et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Euro- péenne : Ne pas jeter les appareils électropor- tatifs avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive euro- péenne 2002/96/CE relative aux dé- chets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com France Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dépt : 93 Robert Bosch France S.A. Service Après-vente/Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin 93402 St. Ouen Cedex ✆ Service conseil client ......................... 0143 11 9002 Numéro Vert........................................ 0 800 05 50 51 Belgique ✆ ........................................................ +32 (0)2 / 525 51 43 Fax ........................................................ +32 (0)2 / 525 54 20 E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Suisse ✆ ...................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax ...................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 ✆ Service conseil client ...................... 0 800 55 11 55 Valeurs de mesures obtenues conformément à la 2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de 1,60 m et à 1 m de distance). Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruit 78 dB (A). Niveau de bruit 89 dB (A). Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : EN 60 335, pr EN 13683 conformément aux réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique L

garanti est inférieur à 92 dB (A). Procédures d’éva- luation de la conformité conformément à l’annexe V. Leinfelden, 09.2003. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Sous réserve de modifications Protection de l’environnement Elimination de déchets Service après-vente