LF4705 - Humidificador TRISTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LF4705 TRISTAR em formato PDF.
| Tipo de produto | Umidificador |
| Marca | TriStar |
| Modelo | LF4705 |
| Capacidade do reservatório | 6 L |
| Fluxo de umidificação (névoa quente) | 400 ml/h |
| Fluxo de umidificação (névoa fria) | 300 ml/h |
| Tensão nominal | 230 V ~ |
| Frequência nominal | 50 Hz |
| Potência nominal | 130 W |
| Proteção | Classe II |
| Dimensões (aprox.) | 30 x 25 x 40 cm |
| Peso (aprox.) | 3,5 kg |
| Funções principais | Névoa quente e fria, ionizador, temporizador, controle de umidade |
| Controle do nível de umidade | 40% a 80% ou contínuo |
| Temporizador | 1 a 12 horas |
| Ionizador | Sim |
| Névoa quente | Sim (pré-aquecimento da água) |
| Controle remoto | Sim |
| Desligamento automático | Reservatório vazio ou umidade alvo atingida |
| Limpeza | Reservatório com detergente suave, transdutor com escova |
| Garantia | 24 meses |
Perguntas frequentes - LF4705 TRISTAR
Perguntas dos utilizadores sobre LF4705 TRISTAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LF4705 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LF4705 da marca TRISTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR LF4705 TRISTAR
1 Antes da primeira'utilisation
1.1 Utilização prevista
Em geral, as crianças temerca 6 a 8 gripe e infecções do tracto respiratório superior por ano. O aumento da humidade do ar é um modo comum deaabdar as crianças a sentirem-se melhor quando se encontrar congestionadas.
Umfactorque torna o Inverno desconfortavel para os seres humanos,mesmo no interior dos edificios aquecidos, e o nivel de humidade baixo. As pessoas necessitam um certo nivel de humidade para se sentirem comfortaveis.No Inverno, a humidade no interior dos edificios pode ser extremamente baixa e a falta de humidade pode secar a pele e as membranas mucosas.A baixa humidade faz ainda com que o ar pareça mais frio do que este realmente está.O ar seco pode secar tambem a madeira das paredes e do soalho das casas.A medida que a madeira seca, encolhe, o que pode dar origem a rangidos no soalho e fendas nas paredes e no estuque.
As pessoas tendem a sentir-se mais conforme numa humidade relativa de aproximately 45 por cento. O Multifunctional Humidifier LF-4705 ajudará a manter a humidade no interior a um[nível comfortavel.
Este humidificador tem una funcao de pre-aquecimento da agua que elimina as bacterias e os virus.
1.2 Avisos de seguranca
Leia sempre cuidadosamente as instruções contidas no manual do utiliser antes de utilizes o dispositorio
- Conserve este Manual de Utilizador para referencia futura.
- Coloque sempre o humidificador numa superficie dura, plana e horizontal, afastado, pelo menos, 15 cm das paredes e longe de qualquer fonte de calor, tais como queimadores, radiadores, etc. O humidificador não pode functionar numa superficie que não sera horizontal.
- Mantenha o humidificador fora do alcance das crianças. Não permita que as crianças brinquem com ele.
- Antes de utiliser o humidificador, disenrole o cabo e verifique se não está danificado. Não o utilize-se o cabo estiver danificado.
- Não coloque nem retire a ficha do humidificador com as mãoságudas.
- Nunca desmonte a unidade de base.
- Nunca coloque o humidificador a functionar se a ficha ou o cabo estiverem danificados, ou caso tenha avariado ou tenha sido danificado por qualquer razão. Nestes casos, devolva o aparelho ao fornecedor/empreza responsavelPGAassistênciaaprovdao mais proximo,paraverification e quaisquer reparacoes ou ajustes que seam necessários.
- Não utilize aditivos tais como perfumes, essências, etc.
- Nunca adicione substanciales alcalinas ao reservatorio da agua.
- Não agite o humidificador. Isso poderia derramarágua para a unidade de base e afectar o seufuncolvimento.
- Não deixe o humidificador ao sol durante um longo periodo de tempo.
- Caso surja um cheiro peu comum durante a utilização normal, deslige o aparecido, retire a ficha da tomada e envie-o para verificação por pessoal qualificado.
- Desligue o humidificador da tomada antes de o limpar ou de remover o reservatorio.
- Nunca toque na agua ou nos componentes imeros他们在某一个时间点上到达的地点。
- Nunca ligue o humidificador sem agua no reservatorio.
- Nunca risque o transdutor.
- Para fazer que os componentes sejam danificados, não permitida a entrada de água naunities de base.
- Nunca lave toda a unidade com água, nem a colque dentro de água.
- O Multifunctional Humidifier LF-4705 deve ser limpo regulamente. Para o fazer, consulte as instruções de limpeza incluidas neste manual e respeite-as.
TOPCOM Multifunctional Humidifier LF-4705
- Não utilize o humidificador se o ar da divisão não tiver humidade suficiente (no minimo, 50% de humidade relativa). A humidade excessiva provoca condensação nas superficies frias e nas paredes da divisão.
2 Especificações tíncicas
- Capacidade de humidificacao: 400ml/h (vapor quente) / 300ml/h (vapor frio)
Volume do reservatório de água: 6 L
Tensao nominal: 230 V CA - Frequencia nominal: 50Hz
- Potência nominal: 130W
- Proteção contra choques eletricos: classe II
3 Descrição
- Botão de regulação
- Reservatório de água
- Canal da agua
- Transdutor
- Fio electrico
- Teclado
- Visor
- Difusor de vapor
- Tampa do reservatório de água


4 Visore botoes
a. LED do receptor do controlo remoto
b. Indicação do nível de humidade
c. Indicação do temporizador
d. Indicador de vapor quente
e. Indicador de reservatório de água vazio
f. Botão ionizador
g. Botão de intensidade do vapor
h. Botão de nível de humidade
i. Botão de vapor quente
j. Botão do temporizador
k. Botão Ligar/Desligar
I.icone ionizador
m. Icone Ligado/Desligado
n. Indicação de intensidade do vapor

O controlo remoto incluindo aparece osleasedos botoes que os do pail frontal. Os icones sao os.".
mesmos.
5 Instalação
- Coloque o humidificador numa superficie plana, na divisao onde opretende ligar, durante meia hora. É importante que este atinja a temperatura e a humidade ambiente.
- Recomendamos a utilizesao do humidificador a uma temperatura entre 5 e 40^ e uma humididade relativa inferior a 55% .
- Retire o reservatório da água dohumidificado.
- Vire o reservatório da água para baixo.
Desenosque a tampa roando-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. - Encha o reservatorio com agua limpa (no máximo, a 40^ ).
- Feche a tampa enroscando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
- Verifique a limpeza e a estanquecidade do reservatorio de agua e, em seguida, colque-o de novo na base.
- Oriente o dispensador de vapor na direcção pretendida.
Ligue a ficha do cabo de alimentacao a tomada de corrente eletrica na parede, com as maoas segas.
Recomenda-se a utilizesao de agua macia (agua destilada ou com um teor baixo de minerais), de modo a minimizar a formacao de depositos de calcario sobre o transdutor.
Não remove o reservatório quando o humidificador estiver ligado à corrente électrique.
Quando remover o reservatorio da agua antes do uso, o canal acreda teráágua.
Remova a agua do reservatório e do canal caso não planeie utiliser o humidificador por um longo periodo de tempo.
Limpe a caixa da agua, a abertura do vaporizador e o canal da agua caso não planeie'utilizar o humidificador por um longo periodo de tempo.
Não coloque o humidificador junto de fontes de calor ou à luz directa do sol.
Não dirija o difusor de vapor para a mobília, para o equipamento electrónico ou para camas de bebés.
6 Operação
6.1 Ligar/desligar
- Prima o botão Ligar/Desligar solhe a unidade ou no controlo remoto para activar o humidificador O visor acende-se e, passadosagems segundos, épresentada a humidade ambiente.
- Prima novamente o botão Ligar/Desligar paka desactivar o humidificador.
6.2 Reservatório de água vazio
Cas o reservatorio de agua esteja vazio, é aparecada aindersa de reservatorio de agua vazio e
6.3 Controlo do nível de humidade
- Prima o botão do;nvel de humididade paraacular a definição de humididade de 40% ate 80% . Depois de piscar durante 5 segundos, o visor LCD apareça o;nvel da humididade ambiente b. quando o;nvel de humididade atinge o valor predefinido, o humidificador para automaticamente durante cinco minutos, para testar a humididade no ar.
- Ao invés de seleção o nível de humididade entre 40% e 80% ,也是非常 pode seleção para uma operação continua.
6.4 Vapor quente
Caso a agua fique estagnada, esta, bem como quaisquer bacteriias que contenha, sera emitida para o ambiente. É por esta razão que é importante limpar o reservatório com regularidade e enchê-lo com agua limpa quando não o tenha estado a utiliser.
TOPCOM Multifunctional Humidifier LF-4705
para evaporar que as bacteriarias sejam emitidas para a sala, o Multifunctional Humidifier LF-4705 pode preaquecer a agua antes de esta ser emitida para o ambiente.
Levará varíos horas até que o vapor fique morno. O vapor nunca ficará mesmo quando!
- Ao Activate o humidificador, a funcao de vapor quente é executada automaticamente. O icone de vapor quente épresentado.
- Para desactivar o vapor quente, prima o botão de vapor quente. ①
6.5 Intensidade do vapor
Prima o botão de controlo da Vaporização gara alterar a quantidade de vapor gerada. O visor indica a intensidade da vaporização n
6.6 Ionizador
O ionizador do ar é um disposito que utilize Campos eletricos fortes para ionizar as moléculas de ar (attribuir energia negativa às moléculas). Os iões negativos ajudam a recuperar e a purificar as particulas nocivas do ar que fazem com que os alérgenos, como o polen, os esporos de fungos, o pô e o pêlo doze animais, flutuem pelo ar. Ajudam a melhorar a disposicao, a aliviar depressões e desordens afectivas sazonais, promovendo uma sensação de bem-estar.
Quando o humidificador estiver ligado:
- Prima o botão do ionizador f para iniciar o ionizador. Os icones do ionizador piscam no visor.
- Prima o botão do ionizador para parar o ionizador.
6.7 Temporizador
- Prima o botão do Temporizador para regular o temporizador de 1 a 12 horas em passos de uma hora.
- É做不到 o tempo definido. (C)

Quando o tempo definido no Temporizador tiver decorrido, o humidificador para automaticamente.
O humidificador parará igualmente quando o;nível dehumidade definido for atingido.
7 Limpeza
7.1 Caixa da água
- Deite algumas gotas de detergente no reservatório da água. ②
- Encha com agua até metade e agite-o para baixo e para cima varías vezes.
- Remova a agua suja e utilizeágua limpa para enchugar a caixa.
7.2 Canal da agua
Se existirem residuos no canal da agua, utilize um pano macio para os limpar.
7.3 Transdutor
Quandoutilizaagua dura, ficamresiduos no transdutor 4
Utilize a escova, que pode encontrar no interior do canal, em Concurrento com agua, para limpar o transistor.
8 Eliminação do disposítivo (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produit juntamente com os resíduos dométricos. Deve leva-lo a um punto de recolha de equipamentos electricos e electrónicos. O símbolo presente no produit, no manual do utilizes o/ou na caixa estáassedão.
Alguns dos materiais do produits podem ser reutilizados se os colocar num punto de
reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produits realizados, contribui de forma importante para a proteção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua area.
As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositorio.
Elimine as pilhas de forma ecologica, de acordo com os regulamentos do seu País.
9 Topcom garantia
As unidades Topcom tem um periodo de garantia de 24 vezes. O periodo de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (como de AA/AAA).
Consumíveis e defeitos quecause umefeito negligenciavel sobre ofunçãoamento ou o valor do equipamento não se encontrar cobertos por esta garantia.
A prova de garantia terá de ser dada com a apareção da respectiva confirmação de compra, ou uma copia da mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como o Modelo da unidade.
9.2 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação Incorrectos e danos resultantes dautilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quando quer danos causados durante o transporte.
Não se pode reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.
Qualquer reclamaçao de garantia não sera valida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador.

Este produit está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinacoes importantes da directiva 89/336/CEE.
A Declaracao de Conformidade pode ser encontrar em:
www.tristar.eu