ES20 - Fragmentadora de papel PRIMO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ES20 PRIMO em formato PDF.
Perguntas frequentes - ES20 PRIMO
Perguntas dos utilizadores sobre ES20 PRIMO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ES20 - PRIMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ES20 da marca PRIMO.
MANUAL DE UTILIZADOR ES20 PRIMO
INSTRUÇÉS DE OPERação
1 Utilização adequada, garantia
Consulte a chapa de caracteristicas localizada na parte de baixo da casa de corte para saber para que largura de corte e tenso de rede a sua destruidora de documento fos concebida e tenha atencao aos respectivos pontos do manual de instruções.
A destruidora de documents destinas-se a destruicao de papel, bem como, cartoes de cliente e cartoes decreto. A ferramenta robusta é insensivel a agrados e clipes.
O tempo de garantia para a destruidora de documents é de 2 anos. Existe uma garantia independente da garantia principal para os veios de corte em aço maco HSM das destruidoras de documents que abrange toda a vidautildoaparelho (HSM Lifetime Warranty).A garantia não inclui o desgaste natural, danos por manuseio não adequado ou intervenções realizadas por terreiros.
2 Instruções de segurança
Classificacao
| Indicação de segurança | Descrição |
| AVISO O incumprimo | entento dos avisos podem ter como consagemcia ferimentos para o corpo ou a morte. |
| Nota O incumprimento | da indicação pode cau-sar danos materiais. |

Antes da colocacao em funciona-mentation daquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma
futura utilização e transmita-o aos demais realizadores. Respeite todas as indicações de segurança existentes na destruidora de documents.

AVISO
Perigos para crianças e outras pessoas!

A boa nao deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças com menos de 14 anos) com capacidade ficas, psicológicas, sensoriais ou mentalis limitadas
ou com falta de experiencia e/ou falta de conhecimiento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou caso tenham recebido instruções como operar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Não deixe a destruidora de documents funcional sem supervisão.

Perigo de queimaduras!
Não utilizeiros de limpeza ou latas de spray que contenham substancias infl amáveis,pois estas substancias poderao incendiar-se.
portugués

AVISO
Perigo de ferimentos!
Não coloque as mãos na fenda para a introdução do papel.
Perigo de ferimentos pela para de tratçao do aparelho!
Cabelos compridos, peças soltas de roupa, gravatas, lenços ebraceletes nunca devem ser aproximados da fenda de introdução do papel. Não pode ser introduzindo na destruidora de documents nenhum material que forma argolas, por exemplo, fi das, cordésis,pelliculas de plástico,etc.

AVISO
Tensão de rede perigosa!
O manuseamento Incorrecto da boaquina pode causar umCHOque electrico.
- Antes da introdução da fi cha na tomada, verifi que se a tensão e a frequência da sua rede electrica coincidem com as indicações na chapa de caracteristicas.
- Tenha atençao para que a fi cha electrica esteja fácilmente accesivel.
- Evite a penetração de água na destruidora de documents. Nunca coloque o cabo de alimentação nem a fi cha de rede na água.
- Nunca pegue na fi cha electrica com as mãos humidas.
- Nunca retire a fi cha da tomada puxando belo cabo, pegue sempre na fi cha.
- Utilize o aparelho apenas em espaços interiores secs. Nunca opere o aparelho em espaços com elevada humidade ou à chuva.

Verifi que regularmente o aparecido e o cabo em relação a danos. Em caso de danos ou de uma funcão não adequada, bem como antes
da mudança de local, deslgue a destruidora de documents e retire a fi cha electrica da tomada.
- Mantenha o aparelho, o cabo e a fi cha longe de chamas ou de superficies quentes. As fendas de ventilacao tem de estar desobstruidas e, no微量元素, 5 cm afastadas da parede ou dos moveis.
- O aparecido não está previsto para a utilização em proximas imeditas de monitores ou de postos de trabalho de escritórios.

Oseworkos de assistencia
tecnica relacionados com a
remoao de coberturas de caixa,
apenas devem ser efectuados
pela assistencia a cliente da HSM
e por技术和 assistência dos outros parceiros de contrato.
Endereços da assistência técnica, ver págin68.
A HSM garanté o fornecimento das peças de substituição até 10 anos antes o fim da producao do Modelo.
Nota Perigo devido a utilização errada
Utilize a boaquina exclusivamente de acordo com as indications do capuito "Utilização adequada".
3 Vista geral

1 Recipiente de papel cortado
2 Cabeça cortante
3 Instruções de segurança, elemento de segurança
4 Ranhura de introdução para papel e cartões de cliente e de��o
5 Interruptor basculante
6 Botão de inversions R: marcha às
7 Chapa de caracteristicas localizada na parte de baixo da性和 de corte
4 Volume do fornecimento
- Destruidora de documents pronta para funciona embalada em cartão
- Para corte em partículas - 1 garrafa oleo especial para bloco de corte (50 ml)
- Instruções de operação
Acessórios
- Garrafa oleo especial para bloco de corte (250 ml), N°. deledo 1.235.997.403
Endereços da assistência técnica ver págin68.
5 Operação

AVISO
Antes de ligar a boaina, deve certifi car-se de que todas as indicações de seguranca foram respeitasdas.
Insira a fi cha electrica daquina numatatomada devidamente instalada.
- Pó em „I“ o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documents.
Destruicao de papel

- Introduzir o papel na fenda de introdução do papel. Capacidade de corte veja em „Dados技术和es".
A bascula de comutation arranca o mecanismo de orte automaticamente.O mecanismo cortador arrasta e destrói o papel.
Logo que a fenda de introdução do papel esteja desimpedida a ferramenta de corteDSLiga automaticamente antes 3 segundos.
Destruicao de cartoes de cliente e de��o
Introduza os cartões na ranhura de introdução por forma a que osleasedos possam ser detectados pelo Sistema automatico de inicialização/paragem.
- Pôr em „0“ o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documents.
6 Eliminação de falhas
Observação:
O elemento de segurarça estáequipado com uma proteção contracontacto.A destruidora de documents desliga-se quando o elemento de segurarca é pressionado.
Acumulacao de papel
Introduziu papel em demasia de umasolez.
- O mecanismo de corte funciona algunos segundos paraTRS e empurra o papel para fora.
- Se necessário, prima ainda o botão de inversão "R" para remover ailha de papel.
- Introduzir apenas metade do papel.
- Tornar a introduzir papel folha por folha.
Observação:
Caso a maior parte dailha de papel ja tiver sido puxada até ao bloqueio, poderá premir o botão de inversão "R" durante mais do que 3 segundos. Assim, o mecanismo de corte move-se de novo para arente e destroi o restante papel.
Recipiente de papel cortado cheio
Verifi que regularmente o estado de enchimento no recipiente de papel cortado.
Nota Depois de desligar a destruidora de documents ha-de esvaziar o recipiente de papel cortado, poised que o empurrar varias vezes pode provocar disturbios de funciona no mecanismo de corte.
Na parte de cima do corpo encontrar-se uma cavidade para as vezes que permite remover mais fácilmente aCESSA de corte do recipientente de papel cortado.
Por favor, em caso de outras avarias, verifi que se aCESSA de corte está colocada correctamente sobre o recipientente do material cortado antes de entrada em contacto com a assistência Tecnica. Em caso de sobrecarga do motor e antes da nova colocação em funcaoamento,axeia a destruidora de documents arrefecer durante aprox. 15-20 minutes.
7 Limpeza e conservação

AVISO
Tensão de rede perigosa!
Desligue a destruidora de documento, retire a fi cha da tomada.
A limpeza soit peut ser realizada com um pano macio e uma solucao de agua com produits de limpeza suave. Durante a limpe-za não pode penetrar agua no aparelho.

Lubrifi que o mecanismo de corte em caso de diminuição da capacidade de corte, ruidos ou cada vez que esvaziar o recipiente do material cortado (Corte em particulas). Para isso, utilize aspasoleo especial para blocos de corte HSM:

- Pulverize oleo especial em toda a largura dos veios de corte atraves da abertura para papel.
- Accione oistema de arranque-paragem automatico e Dealer o mecanismo de corte travailhar sem papel.
O po e as particulas de papel despren dem.
Observação:
A lubrifiçaão do mecanismo de corte quando melhor a potência de corte nos aparcelhos com corte de tiras.
8 Eliminação / reciclagem

Os apareiros electricos e electrónicos antigos ainda contentem various materiais preciosos. Parcialmente, también contentem substancias prejudiciais necessarias para oestruturação e a segurarça. Em
caso de eliminação ou manutençao incor
recta, osleasedosomeprespecialidades paraasauede parrameioambiente.Nunca coloque osaparemelhosantigos no lixo. Paraiso,respeiteasprescriçõesactualmentevaidaseutilizesholocaisderecolhaparaadevolucaoereciclagemdeaparemelhosantigoselectricoselectrónicos.Entreguesemalldostosmateriaisdeembalagemparaumaeliminaçãoecologica.
9 Dados技术和教程
| Tipo de corte Corte de tiras Corte de partículas | |||
| Tamanho de corte (mm) 5,8 3,9 4 x 25 | |||
| Nível de segurarça DIN 66399 P-2, T-2, E-2 P-2, T-2, E-2 P-4, T-4, E-3, F-1 | |||
| Potência de corte* (folha), DIN A4 70 g/m2802 | 15 - 1713 - 15 | 12 - 1410 - 12 g/m | 6 - 74 - 5 |
| Peso | 4 kg | 4,5 kg | |
| Largura de inserção | 230 mm | ||
| Veloculdade de corte | 44 mm/s | ||
| Conexão eletrica | 215 - 240 V, 50 - 60 Hz110 - 130 V, 50 - 60 Hz | ||
| Potência absorvida com a quantidade Tmax. de folhas | 300 W | ||
| Modo de funciona | Funçãoamento de curta duração | ||
| Tempo de funciona | 3 min | ||
| Tempo de espera | 60 min | ||
| Condições ambientais durante o functiona:temperaturehumidade relativa do araltura acima do;nível do mar | -10°C a +25°Cmax. 90%, sem condensaçãomáx. 2000 m | ||
| Dimensoes L x P x A (mm) | 366 x 258 x 466 | ||
| Capacidade do recipienté do materialcortado | 20 l | ||
| Nível de pressão acústica emitido(Marcha em vazio/carga) | 58-60 dB(A) / 63-64 dB (A) | ||
- A quantidade Tmaxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa passagem. A determinação dos dados de potência indicados ocorre com um novo mecanismo de corte lubrificado a oleo e com motor frio. Uma tensão de rede mais refraca ou uma othera frequência de rede分娩te da指示a pode levar a uma capacidade de corte de folhas mais baixa e a ruidos de trabalho mais elevados. Dependendo da estrutura e das caractécticas do papel e do tipo da introdução, a capacidade de corte de papel pode divergir. As indicações de desempinho em 80 g/m² são valores determinados por calculo.
Declaração de Conformidade CE
O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1-9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a boa, corresponde, graça à sua conceção e tipo de construção, na versão lançada por nos, aos requisitos bxicos de segança e saude das seguiñes direcitas US presentadas: