Body Balance Pacific - Balanças SOEHNLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Body Balance Pacific SOEHNLE em formato PDF.
Perguntas frequentes - Body Balance Pacific SOEHNLE
Perguntas dos utilizadores sobre Body Balance Pacific SOEHNLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Body Balance Pacific - SOEHNLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Body Balance Pacific da marca SOEHNLE.
MANUAL DE UTILIZADOR Body Balance Pacific SOEHNLE
Com a Body Balance presta um contributo importante à sua salute.Esta balança electrónica de analise corporal possui as següentes funções:
A Body Balance determina, atraves dos seu dados pessoas e do aconsehamento de especialistas de saude e de composicao corporal, o seu estado ideal relativamente a gordura corporal, agua corporal e peso.
Avaliacao individual do resultado da analise com recomendação pessoal (ver pagina 56)
- Memória para 4/8 pessoas com reconhecimento automatico do'utilizar
Avisos importantes
Quando se tratate de reduzir o peso corporal no caso de excesso de peso ouacular no caso de peso baixo, deve consulutar o seumedical. Qualquer tratamento ou dieta apenas antes consulta com ummedical.
A recomendação de programas de ginética ou curas de emagrecimento, baseados nos resultados apurados, devem ser indicadas por ummedicalou outras pessoas especialicas. Não tente interpretar os dados por si mesmo.
A SOEHNLE não se responsabiliza por danos ou perdas resultantes da utilização da Body Balance, nem de exigências por parte de terreiros.
- Este produit destinata-se exclusivamente ao uso dométrico. Não se destina à'utilização profissional em hospitais ou instalações médicas.
- Não é adequado para pessoas com implants electrónicos (pacemakers, etc.)

Preparação
① Retirar a patilha de segurarca das pilhas.

② Para todas as medicoes coloque a balanca numa superficie firme e plana.

③ Cuidado! Perigo de quedao quando molhado.

④ Limpeza e manutençao: Limpe apenas com um pano humido. Não utilizez diluentes ou produits abrasivos e não submergir a balança em água.

⑤ Possibility de alteracao das unidades de medida de kg/cm para lb/in ou lbSt/in (apenas as balancas para o espo anglofono).
Balancas de Vidro:

(1) Para和睦 a balança coloque-a sobre uma mesa.
② Iniciar a introdução de dados (→).
③ Local de gravacao (P1 ... P4/8) selecionar
(▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar (←).

④ Introduzir a alta corporal ( = ), = mais) e confirmar (一)

⑤ Introduzir aidade ( = ), = mais) e confirmar ()

⑥ SeLECTIONAR o sexo (▼ = masculino ou ▲ = feminino) ...

...e confirmar durante 3 sec.( ) até o ].
mostrador indicar 0.0.
Por a balança imeditamente no chão e colocar-se sobre ela descalço.
A primarya medico é indispensable para o armazenamento dos dados e posterior reconhecimento do Utilizador.
Aviso
A balança dispõe de um modo de poupança de energia,DSLiga-se automaticamente antes 1 minuto.
Análise corporal
Análises apenas são possíveis se descalço. Os@dados pessoas tem que ser previamente introduzidos (pág.53).
① Coloque-se sobre a balança.
Segue a indentacao do peso e, quando dura a analise (25-30 seg.), uma indentacao constante de barras.
Mantena-se imóvel até ao final daanalise.

② Após reconhecimento automatico do'utilizar aparece logo um indentação intermitente da percentagem de gordura corporal (e de percentagem de agua corporal (
Interpretação dos valuores apurados (pag. 56)

③ Saia da balanca. Apos indentacao do local de gravacao a balanca desliga-se automaticamente.

Em casos exceptionais não é possevel fazer umatribution automática dos resultados daanalise. Neste caso a balanca indica alternamente oslocais de gravacao dos Utilizadores, que mais seaproximamdoresultado.

Visto a medicacao ja estar terminada pode sair da balanca e confirmar o seu local de gravacao com a tecla. Depois são indicadas as percentagens de gordura corporal, agua corporal e musculo.
Tenha em atençao que ao colocar-se sobre a balança calculado ou com meias apenas é feita uma medicacao do peso corporal e não uma analise corporal!
Factores que influenciam os resultados
Aanalise baseia-se na medicao da resistencia
eléctrica do corpo.Hábito de alimentação e ingestao
deliquidos durante o dia e o estilo de vida
individual tem influência sobre o nível de agua. Isto torna-se visivel atraves de variações na indicação.
Para obter um resulto de analise exacto e regular, crie condições de medicação estáveis, porque apenas assim poderá observar com precisão alterações ao longo de um periodo maior de tempo.
- Após um banho pode ser indicada uma percentagem reduzida de gordura corporal e uma percentagem elevada de água corporal.
- Aparta uma refeicao a referencia pode ser mais elevada.
- NasMulheres registam-se variações devido ao seu ciclo.
Na perda de agua devo a doença ou antes esforços fisicos (desporto). Após uma atividade desportivadeeráaguardarentre6a8 horas antes daproxima medico.
Resultados desviantes ou peu plausível podem surgir nos següentes casos:
- Pessoas com febre, sintomas de Ódem ou osteoporose
Pessoa sujeitas a hemodíalise
Pessoa que tomam medicacao cardiovascular
▶ Mulheres gráidas
Desportistas que praticam mais de 10 horas de treino intensivo pormana, e que possuem uma pulsacao em repouso inferior a 60 /
Desportistas de alta competência e Body Builders.
Adolescentes com menos de 17 anos.
Os especialistas de saude recomendam as seguintes percentagens
| Homens Mulheres | i | |||||||||
| Idade | Gordura corporal | Água corporal | Gordura corporal | Água corporal | ||||||
| baixo normal elevado | muito elevado | normal baixo normal | elevator | muito elevado | normal | |||||
| 10-12 | <8 | 8-18 | 18-24 | >24 | >64 | <12 | 12-23 | 23-30 | >30 | >60 |
| 12-18 | <8 | 8-18 | 18-24 | >24 | >63,5 | <15 | 15-25 | 25-33 | >33 | >58,5 |
| 18-30 | <8 | 8-18 | 18-24 | >24 | >62,5 | <20 | 20-29 | 29-36 | >36 | >56 |
| 30-40 | <11 | 11-20 | 20-26 | >26 | >61 | <22 | 22-31 | 31-38 | >38 | >53 |
| 40-50 | <13 | 13-22 | 22-28 | >28 | >60 | <24 | 24-33 | 33-40 | >40 | >52 |
| 50-60 | <15 | 15-24 | 24-30 | >30 | >59 | <26 | 26-35 | 35-42 | >42 | >51 |
| 60+ | <17 | 17-26 | 26-34 | >34 | >58 | <28 | 28-37 | 37-47 | >47 | >50 |
Aconselhoamento individual

Percentagem de gordura corporal
| ≈ | ≈ - - | |
| É aconselhável um treino especialico de aumento de.musto | É aconselhável um treino especialico de aumento de massa muscular - tenha atençao à ingestão sufiente | |
| Tudo em ordem Percentagem de gordura/músculo e peso em consonância | A percentagem de gordura corporal e o peso está bem, mas ingere poucros liquidos | |
| Alterar alimentação | Aconseha-se a alteração da alimentação - tenha atençao à ingestão sufiente de água. |
1 Percentagem demusculo muito baixa -peso muito baixo
2 Percentagem de musculo muito baixa - peso baixo
3 Percentagem de musculo baixa - peso O.K.
6 Atleticamente musculado
7 Percentagem de gordura elevada - Peso O.K.
8 Percentagem de gordura elevada - Peso elevado
9 Percentagem de gordura muito elevada - Peso muito elevado
Percentagem de água corporal

*normal
Dados Técnicos
Capacidade x Divisão = Max. 150 kg x 100 g
Resolução do主義者: Percentagem de gordura corporal: 0,1%
Resolução doestratador:Percentagem deágua corporal:0,1%
Altura: 100-250 cm
Idade: 10-99 anos
Memória para 4/8 pessoas
Indicador LCD grande
Corrente de medicacao: 0,035 mA RMS, 50 kHz
Pilhas: 2 x 3 V CR 2430
Pilhas incluidas.
Avisos
① Pilhas gastas.
② Exceso de carqa:锶 150kq.
③ Resultado deanalise pouco plausivel -verificar programacao pessoal.
④ Mau contacto dos pés:
+ Limpar a balança ou os pés ou ter em atençao se existe humidade da pele suficiente.
⑤ No caso de pele demasiado seca - humedecer os pés ou efectuar a medicação antes o banho.

Garantia
SOEHNLE garanté durante 3 anos, a partir da data de compra a reparação gratua de deficiências decorrentes de falhas de material ou fabrico ou a substituição do produits. Conserve o comprovativo da compra e o talão da garantia. No caso de reclamar a garantia entrega a balança com o talão da garantia ao seu vendedor.
Esteaporelho estádeacordo comadirectiva UE-89/336/CEE.
Aviso: Em casos de influência electromagnética extrema, por exemplo na utilização deequipamentos de comunicação rádio nas proximidades do aparecido, pode sueder uma interferência nos valuores indicados.
Apos eliminação da interferência o produto está novamente operacional, pode ser necessário voltar a ligar o produto.
Eliminação das pilhas: Não deitar as pilhas no lixo dométrico. Como consumidor tem o decrever de devolver as pilhas usadas. Pode depositar as suas pilhas gastas em pontos de recolha Públicos ouentargar nos locais de vendadas mesmas.

Pb = contém chumbo
Cd = contém Cádmio
Hg = content mercury
Troca de pilhas


Talão da garantia
No caso de reclamar a garantia entrega a balança e o talão da garantia ao seu vendedor.
Remetente
Motivo da reclamação
ManualFácil