MCCULLOCH M46140RX - Corta-relva

M46140RX - Corta-relva MCCULLOCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M46140RX MCCULLOCH em formato PDF.

📄 320 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MCCULLOCH M46140RX - page 132
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre M46140RX MCCULLOCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M46140RX - MCCULLOCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M46140RX da marca MCCULLOCH.

MANUAL DE UTILIZADOR M46140RX MCCULLOCH

Índice Apreciado cliente:

(Rige solo para Europa)

EXPLICAÇÃO DOS SIMBOLOS

Explicaçao dos sintbolos

ATENÇA! A máquina, se for usada de forma indevia ou Incorrecta, pode ser perigosa, causadosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas.

Leia as instruções para o uso com toda a atençao e compreenda o seu conteudo antes de fazer uso da boaquina.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 1

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 2

Certifique-se de que nenhuma pessoa estranha se encontrar na zona de trabalho.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 3

Evite que o motor sera ligado
acidentally retirando o cabo de ignicao
da vela de ignicao.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 4

Aviso para objectos lançados e ricochete.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 5

Aviso de facas em rotação. Cuido com a性和 os pés.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 6

Aviso: peças rotativas. Mantenha as mais e os pés afastados.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 7

Este produit está conforme as direcitas em validade da CE.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 8

Emissões sonoras para o meio ambiente conforme direciva da Comunidade Europeia. A emissão da boaquina é指示ada no capítulo Especificações ténicas e no autocolante.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 9

Nunca utilizes a boa no interior ou em espacos sem ventilacao. Os gases do escape contem monoxido de carbono, um gas inodoro, venenos e fatal.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 10

Risco de explosão

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 11

Nunca abasteça com o motor em precisão.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 12

Superficie quente.

MCCULLOCH M46140RX - Explicaçao dos sintbolos - 13

Explicação dosnectis de advertência

As advertências são classificadas em eles niveis.

ATENÇAIO!

MCCULLOCH M46140RX - ATENÇAIO! - 1

ATENÇA! Utilizando no caso de existir risco de ferimento grave ou morte para o operador ou de danos nas zonas envolentes, se não foram seguidas as instruções do manual.

IMPORTANT!

MCCULLOCH M46140RX - IMPORTANT! - 1

IMPORTANTE! Utilizando no caso de existir risco de ferimento para o operador ou de danos nas proximidades, se não foram seguidas as instruções do manual.

NOTA!

NOTA! Utilizzato se existir risco de danos para os materiais ou para a boa, se não foram seguidas as instruções do manual.

Índice Prezado cliente!

EXPLICACAO DOS SIMBOLOs

Explicacao dos sintobos 132

Explicação dos niveis de advertência 132

APRESENTACION

MONTAGEM AJUSTAMENTOS

Nooies gerais 136

Punho 136

Altura de corte 136

Colector 136

Insercao para 'paillage' 136

Abastecimento de oleo 136

Transporte e armazenagem 137

OPERACAO

Equipamento de protecao pessoal 138

Instruções gerais de segurança 138

Transporte e armazenagem 139

Arranque e paragem 140

MANUTENÇAO

Noçoes gerais 141

Esquema de manuteniao 141

Inspeccao geral 141

Vela de ignicao 142

Afinação do cabo de embraiagem 142

Filtro de ar 142

Mudança do oleo 142

Sistema de combustivel 142

ESPECIFICAÇÖNES TÉCNICAS

Especificações tíncicas 143

Certificado CE de conformidade 144

Muito obrgado por escolher um produit McCulloch! Desta forma, passou a fazer parte de uma historia que se iniciou ha muito, quando a McCulloch comeou a fabricar motores durante a Segunda Grande Guerra. Em 1949, quando a McCulloch introduziu a sua primary motoesserra ligeira para uso por uma so pessoa, os lavorhos florestais nunca mais seriam osleasedos.

A LINHA INOVadora de motosserras continua a desenvolver-se ao longo das décadas, o negócio expandiu-se,primary com motores de aviao e de kart na decada de 1950,earethospomasi-mini-motoserras nos anos 60.Mais tarde, nos anos 70 e 80,a linha foi ampliada com aparadoses e sopradores.

Actualmente, como parte do grupo Husqvarna, a McCulloch continua a tradicao de motores potentes, inovacoes tecnicas e design poderoso que tem sido a)nossa marca distinctiva ha mais de meio seculo. A reducao do consumo de combustivel, das emissoes e dos niveis de ruido são para nosuma prioridade, tal como amelhoria da seguranca e dafacilityade deutilização.

Esperamos sinneramente que fique satisfeito com o seu novo produits McCulloch,agem que foi concebido para acompanha-lo durante muito tempo. Ao seguir as instruções de utilizesao, service e manutenao deste manual do utilizador, a vidautildo produit pode ser prolongada.Caso necessite de ajuda profisional para reparacoes ou service,utilizea funcionalidade de Localização de Pontos de Servico no site www.mcculloch.com.

McCulloch efectua o desenvolvimento continuo dos seu
produtos, reservando-se o direito de introduzir
modificacoes referentes, entre outros, ao aspecto e forma
dosleasedossemavisoprevio.

Este manual pode也是非常ser descarregado em www.mcculloch.com.

COMO SE CHAMA?

MCCULLOCH M46140RX - COMO SE CHAMA? - 1

1 Manipulo de travao do motor
2 Barra propulsora
3 Pegaoarranque
4 Colector
5 Punho, alta do punho
6 Controlo da.altura de corte
7 Vareta de nível do oleo/filtró de oleo
8 Silenciador
9 Vela de ignicao

10 Membrana do aconteador M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX
11 Filtrde ar
12 Cobertura de corte
13 Ligação da água.
14 Enchimento de combustivel
15 Faca
16 Anilha de pressao
17 Parafuso da lamina
18 Instruções para o uso

EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MAQUINA

Noções gerais

Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de segurarca da boa, que funcao desempenham e ainda como efectuar o controlo e a manutenao para se certificar da sua operacionalidade.

MCCULLOCH M46140RX - Noções gerais - 1

ATENÇAÑ! Nunca use unaquina com peças de segurança defeituosas. Se a suaquina não satisfixer a algunos desses controlos,deer ser enviada a uma.Oficina autorizada para reparacao.

Evite que o motor sera ligado acidentalmente retirando o cabo de ignicao da vela de ignicao.

Cobertura de corte

  • A cobertura de corte foi desenhada para reduzir a vibração e os riscos de cortes.

Verificacao da cobertura de corte

  • Verifique se a proteção de corte não está danificada e não tem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras.

Manipulo de travao do motor

  • O travao do motor foi desenhado para parar o motor.
    Quando a tensao do manipulo de travailao do motor é libertada, o motor deve parar.

Verificacao do Manipulo de travao do motor

Aplique uma acceleracao total ecedeisolte o manipulo do travao. O manipulo do travao deveserajustado de modo aqueomotorparenoisko de3segundos.

MCCULLOCH M46140RX - Verificacao do Manipulo de travao do motor - 1

MCCULLOCH M46140RX - Verificacao do Manipulo de travao do motor - 2

Silenciador

MCCULLOCH M46140RX - Silenciador - 1

ATENÇA! Nunca use a máquina sem silenciador ou com um silenciador defeituoso. Um silenciador defeituoso podeLER augmentar consideravelmente o nivel de ruido e o perigo de incendio Tenha a mao utensilos para extinção de incendios.

O silenciador fica muito quente tanto durante o funciona como antes se deslagar a boa. Isto aplica-se quando a motosserra na marcha em vazio. Esteja consiente do perigo de incendio, especialmente ao manusear substancias inflamáveis e/ou gases.

  • O silenciador é construído para propiciar o mais baixo;nível de ruido possivel bem como desviar os gases deescape do'utilizar.

Inspeção do silenciador

  • Verifique regularamente se o silenciador está completeness devidamente fixado.

Noções gerais

MCCULLOCH M46140RX - Noções gerais - 1

IMPORTANTE! Evite que o motor seja ligado acidentalmente retirando o cabo de ignicao da vela de ignicao.

Punho

Montagem

Punho superior

Cologne a estrutura tubular do guiador na posicao oposita a parte inferior do guiador. Aperte bem os manipulos.

MCCULLOCH M46140RX - Montagem - 1

Configurações

Altura do punho

Desaperte os Manipulos inferiores.

MCCULLOCH M46140RX - Configurações - 1

  • Ajuste a alta. Aperte bem os Manipulos.

Altura de corte

ATENÇA! Não regule a altitude de corte para demasiado alto, devido ao risco de a lamina poder embater em irregularidades no terreno.

Desloque a alavanca para trás para una.altura de corte mais elevada e para a fronte para una.altura de corte mais curta.

MCCULLOCH M46140RX - Altura de corte - 1

Colector

  • Prenda os ganchos na extremidade superior do chassis.

MCCULLOCH M46140RX - Colector - 1

Inserção para 'paillage'

  • Levante o resguardo de descarga para montar/ desmontar a ficha de tritutura.

MCCULLOCH M46140RX - Inserção para 'paillage' - 1

Encaixe a mola na estrutura.

MCCULLOCH M46140RX - Inserção para 'paillage' - 2

Abastecimento de oleo

  • O deposito de oleo encontrar-se vazio aquando da entrega. Atestar de oleo lentamente. Consultar as instruções na secção 'Manutenção'. O oleo de motor deve ser substituído pela primarya vez après 5 horas deestruturação.

Noções gerais

MCCULLOCH M46140RX - Noções gerais - 1

ATENÇA! Autilização dum motor em ambiente fechado ou mal ventilado pode fazer a morte por asfixia ou envenolvimento por gás carbónico.

O combustivel e os vapores do combustivel são muito inflamáveis e podemcausear graveslesoes em caso de inalação oucontacto com a pele. Seja portanto cauteloso ao manusear combustivel e providencia de modo a haver boa ventilação durante o manuseamento de combustivel.

Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faícas causadoras de incéndios. Portanto, nunca arranque com a boa em interiores ou nas proximidades de material inflamável!

Não fume nem ponha objectos quentes na proximidade de combustível.

Combustível

ATENÇA! A boa, está equipada com um motor a\ quatro tempos. Certifique-se de haber sempre oleo em\ quantidade suficiente no deposito do oleo.

Gasolina

  • Use gasolina de qualidade, com ou sem chumbo.
  • O Úndice de octano是最imo recommendado é 90 (RON). No caso do motor funciona com gasolina com um Úndice de octano inferior a 90, o motor pode corner a "grilar". Isso pode fazer um aumento de temperatura no motor que pode fazer graves avarias no mesmo.
  • Sempre que esteja disponible gasolina ecologica, a chamada gasolina alquilica, esta deve ser realizada.

Oleo de motor

ATENÇÃO! Verifique o;nivel do oleo antes de arrancar o cortador de relva. Um nivel de oleo demasiado boa caesar danos seriros no motor. Ver as instruções na secção "Manutenção".

  • O oleo de motor deve ser substituido pela primarya vez après 5 horas de funciona. Consulte as Especificações Tecnicas para recomendações quando ao tipo de oleo a utilizes. Não use nunca oleo para motores de dois tempos.

Abastecimento

MCCULLOCH M46140RX - Abastecimento - 1

ATENÇAÖ! Pare o motor e deixe arrefecer algunos Minutes antes de abastecer.

Utilize sempre um recipiente para a gasolina para evaporar derrames.

Abra a tampa do deposito devagar, ao abastecer, para dar saida lenta aos gases se houver um excesso de pressao.

Limpe a zona em torno da tampa do deposito de combustivel.

Aperte bem a tampa do deposito antes abastecer. A negligência pode resultar em incério.

Afaste aquina bajo些 3 metros do lugar onde abasteceu,antes de arrancar.

Nunca arranque com a máquina:

  • Se derramou combustivel ou oleo sobre aquina. Remova todo o liquido dampado e deixe que os restos de combustivel se evaporem.
  • Se derramou combustivel sobre si proprioio ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustivel. Lave com agua e sabonete.
  • Se a boa tiver fuga de combustivel. Controle regularamente se ha fugas na tampa do deposito e nos tubos de combustivel.

Transporte e armazenagem

  • Guarde e transporte a boaina e o combustivel de modo tal que não Hajao risco de possiveis fugas e evaporores entrarem em contacto com fontes de faicas ou chama aberta, tais como maquinas e motores electricos, contactos/interruptores electricos ou mesmo caldeiras.
  • Ao armazenar e transporte combustivel, utilize recipiente especialmente destinado e aprovado para esse fim.

Armazenamento por tempo prolongado

  • Em armazenagem por tempo prolongado, o depessoo de combustível da boaina deve ser esvaziado. Consulte o posto de abastecimento mais proximo sobre como proceder com o combustivel exceedente.

Equipamento de proteção pessoal

Em quaisquer circunstancias de'utilização daquina deve ser utilizeso equipamento de proteção pessoal aprovado. O equipamento de proteção pessoal não elimina o risco de lesão mas reduz os seu efeitos em caso de acidente. Consulte o seu concessionário na escolha do equipamento.

Use sometime:

  • Utilize proteções para os ouvidos se o[nível de ruido ultrapassar os 85 dB.
  • Botas ou sapatos antideslizantes e estáveis.
  • Calças compridas grossas. Não use calções, sandálias e nãoande descalço.
  • Devem ser usadas luvas sempre que está necessário, p. ex. ao montar, inspeccionar ou limpar equipamento de corte.

Instruções gerais de segurança

Esta secção descreve as regras tíbasicas de segurança para o trabalho com a boa. A informaçãoHG
apresentada nunca substitui os conhecimentos,
capacidades e a experiência de um profisional.

  • Leia as instruções para o uso com toda a让大家 deaque e compreenda o seu conteudo antes de fazer uso da boa.
  • Esteja consiente de que o operador é responsavel por accidentes e situações que possam representar perigo de danos pessoas ou materiais a terceiros.
  • A boa, de ser mantida limpa. As sinalizacoes os autocolantes deverao estar totalmente legiveis.

Use sempre o seu bom senso

Não é possivel cobrir todas as situações possíveis que poderá襄阳ar. Actue sempre com precação e use de sentido comum. Caso se encontrar numa situação em que se sinta inseguro, interrompa o trabalho e consulte um especialista. Contacte o seu revendedor, a sua oficina de serviços ou um Utilizador experiente. Evite toda a utilizesação para a qual não se sinta suficientemente habilificado!

MCCULLOCH M46140RX - Use sempre o seu bom senso - 1

ATENÇA!Estaéraquina produz um Campo electromagnétrico durante o)...funcolvimento.Em determinadas circunstancias,este Campo pode interferir com o)...funcolvimento de implants médicos activos ou passivos Para reduzir o risco de lesões graves ou mortais,recomendamos que portadores de dispositivos implantados consultem o seu "...e o fabricante do implante antes de utilizes a)...maquina.

MCCULLOCH M46140RX - Use sempre o seu bom senso - 2

ATENÇA! A máquina, se for usada de forma indevia ou Incorrecta, pode ser perigosa, causando sérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas.

Nunca deixar crianças ou outras pessoas utilize aquiresina ou efectuar a manutencao que nao estejam devidamente formadas no seu manuseamento.

A boa, não deve ser realizada por pessoas com capacidades fisicas ou mentalais diminuidas, nem por pessoas que, por motivos de saude, não possam operar a boa, sem a supervisão de uma Pessoa responsavel pela sua segurarca.

Nunca permita que outras pessoas utilize a boa sem estar certo de que a mesma entende o conteudo do manual de instruções.

Nunca use a boaquina quando estiver cansado, tiver bebido alcool ou tomando remedios que possam afectar a sua vista, a sua capacidade de discernimento ou o seu controlo fisico.

MCCULLOCH M46140RX - Use sempre o seu bom senso - 3

ATENÇÃO! Modificações e/ou acessórios não autorizados podemprovocar sérias lesões ou perigo de vidapara outilizarou或其他.Sobenhumas circunstancias é permitidomodficar a configuração original damiaquina sem a autorização expressa dofabricante.

Não modifie nunca esta máquina de forma a delear de corresponder à versão original e não a use caso pareça ter sido modificada por outros.

Nunca use una boa defeituosa. Siga as instruções de manutenção, controlo e assistência técnica destas instruções para o uso. Alguns serviços de manutenção e de assistência técnicadeferão ser executados por especialistas提供优质.

Devem usar-se sempre acessórios originais.

  • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado antes de se inicia o corte da relva.
  • Os objetivos que embaratem no equipamento de corte podem ser arremessados, ferindo pessoas e causando danos em objectos. Mantenha as pessoas e os animais afastados.
  • Evite o uso em condições meteorológicas desfavoráveis. Por exemplo, em denso nevoeiro, chuva e vento fortes, frio intenso, etc. Trabalhar com mau tempo é cansativo e pode levar a situações perigosas,/tsais como ir para terreno escorregadio.
  • Observe a zona de modo a assegurar-se de que nada irá afectar o seu controlo sobre aquina.
    Tenha cuidado com raízes, pedras, ramos, covas, valas etc. Relva alta poderá ocultar obstáculos.
  • Cortar relva em superficies inclinadas pode ser perigoso. Não use o cortador de relva em superficies muito inclinadas. O cortador de relva não deve ser realizado em superficies com um declive superior a 15 graus.
  • Em terreno inclinado o carreiro deve estar perpendicular à inclinação. É muito mais fácil andar transversalmente à inclinação do que para cima e para baixo.
  • Tenha cuidado ao aproximar-se de esquinas com pouca visibiliad e com objectos que possam bloquear a visibiliad.

Segurarca do trabalho

  • Um cortador de relva destino-se apenas aURTAR relva. Qualquer窗外autilizaçãoéproibida.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Ver as instruções na secção "Equipamento de proteção pessoal".
  • Não arranque o cortador de relva a não ser que a lamina e todas as coberturas esteyam correctamente instaladas. De outras modo, a lamina pode soltar-se e Causear danos pessoas.
  • Assegure-se de que a lamina não bate em objectos estranhos, tais como pedras, raízes, etc. Isto pode tornar romba a lamina e pode fazer o eixo do motor. Um eixo做不到 origina desequilbrio e uma forte vibração, resultando num grande risco da lamina se soltar.
  • O Manipulo do trabalho nunca deve ser fixo de modo permanente à pega quando a boaina se encontra em funciona.
  • Coloque o cortador de relva sobre una superficie plana e firme, e procee ao arranque. Assegure-se de que o cortador de relva não pode entrada em contacto com o solo ou outros objectos.
  • Coloque-se sempre atrás da boa. Todas as rodas devem permanecer no chão e as两大os devem ser mantidas sobre o punho aoURTAR a relva.

Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas.

  • Não incline a boaquina com o motor em funcaoamento.
  • Preste particular atenção ao puxar a boaquina na sua direcção, durante o trabalho.
  • Nunca levante o cortador de relva, nem o transporte, quando o motor está em funcaoamento. Se tiver de levantar o cortador de relva, deve primeiro desligar o motor e afastar a bobina de ignicao da vela de ignicao.
  • O motor deve ser desligado para deslocar o cortador de relva sobre superficies que não se destinam a ser cortadas. Por exemplo, caminhos de gravilha, pedra, seixos, asfalto, etc.
  • Nunca corra com a boa, quando está em funcimento. Deve sempre andar a passo com o cortador de relva.
  • Desligue o motor antes de modifier a alta de corte. Nunca efectuar ajustamentos com o motor a funciona.
  • Não deixe nunca a boa, sem vigilência com o motor a travaçar. Desígue o motor. Assecure-se de que o equipamento de corte já parou de rodar.
  • Se tocar em qualquer objecto ou se ocorrerev vibrações, pare a boaina imeditamente. Remova o cabo da vela de ignião da vela. Verifique se a boaina não sofreu danos. Repare eventuais danos.
  • Para osmelhoresresultados,utilize semprelaminas afiadas.Uma lamina romba produz um corte irregular ecausa o amarelecimento da relva na superficie cortada.
  • Nunca corte mais do que 1/3 do comprimento da relva. Este conselho é especialmente valido durante periodos secs. Realize primeiro um corte com a altitude de corte alta. Depois, verifique o resulto e corte a uma altitude mais baixa, para o resulto pretendido. Caso a relva está jea mesmo muito comprida, avance lentamente e corte两大 vezes, se necessário.
    Corte emDifferentes direcções de cada vez,para evaporar a formação de linhas no relvado.

Transporte e armazenagem

Fixe o equipamento para transporte-lo, de modo a evacitar danos e acidentes durante o transporte.
- Armazene o equipamento numa area que está possivel de trancar, de modo a manté-lo fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
- Armazene a boaquina e o respectivo equipamento num local seco e a prova de geada.
- Para transporte e armazenar combustivel, consulte aSECTION "Manuseamento de combustivel".

Arranque e paragem

Antes deligar

MCCULLOCH M46140RX - Antes deligar - 1

ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a让大家 e compreendou seu conteudo antes de fazer uso da区内.

Use equipamento de proteção pessoal.
Ver as instruções na sequção "Equipamento de proteção pessoal".

  • Certifique-se de que nenhuma pessoa estranha se encontrar na zona de trabalho.
  • Execute uma manutenção diária. Ver as instruções na sequção "Manutenção".
  • Assegure-se que a bobina de ignicao está bem colocada sobre a vela de ignicao.

Arranque

O modelos M51-170WRPX, M53-170AWRPX está equipado com um estrangulador automatico.

Os modelos M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX tém estrangulador manual (membrana do actionador).

Da primeira vez que utilizes o certa-relvas, pressione a bomba de combustivel cinco vezes. Depois,deera pressionar a bomba de combustivel tres vezes quando arrancar com o motor a frio.

MCCULLOCH M46140RX - Arranque - 1

  • O Manipulo de travao do motor tem de ser mantido contra a barra de direccao durante o arranque do motor.

MCCULLOCH M46140RX - Arranque - 2

MCCULLOCH M46140RX - Arranque - 3

  • Colique-se atrás daquina.
  • Agarre(depais a pegaoarranque comamao direita e puxeacorda lentamenteate sentir resistencia (omecanismo de arranque comea a actuar).Puxe com forca para fazer arrancar o motor. Nunca enrole acorda de arranque na mao.

Accionamento

  • Empurre a barra propulsora no sentido da pega para arrancar a transmissão.

MCCULLOCH M46140RX - Accionamento - 1

MCCULLOCH M46140RX - Accionamento - 2

  • Antes de puxar a maquina na sua direcção, desengate a transmissao e empurre a maquina circa de 10 cm para arente.

Paragem

  • Pare a boa soltando o Manipulo de travao do motor.

MCCULLOCH M46140RX - Paragem - 1

MCCULLOCH M46140RX - Paragem - 2

Noções gerais

MCCULLOCH M46140RX - Noções gerais - 1

ATENÇA! O utente sé pode efectuar travaños de manutençao e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervencões maiores devem ser efectuadas por uma.Oficina.

Evite que o motor sera ligado acidentalmente retirando o cabo de ignicao da vela de ignicao.

A duração da boaça pode ser afectada e o perigo de acidentes pode augmentar se a manutençao da boaça não for corecta e se as revisoes e reparacoes não foram executadas de forma professional. Se necessitar de mais esclarecimentos, entre em contacto com uma oficial sutorizada.

NOTA! Com a boaina inclinada, certificque-se de que o,.
falto de ar está colocado na posicao mais elevada.

  • Devem usar-se sempre acessórios originais.

Esquema de manutenção

No esquema de manutenção, pode verficar quais as peças da suaária que necessitam de manutenção, e a que intervalos deve efectuar esta manutenção. Os intervalos são calculados com base numa utilização diária daária, PODENDO DARDEPENDENDO DA TAXA DE UTILIZATION daária.

Antes de ligarControle semanalControle mensal
Inspecção geral Vela de igniação Filtro de ar
Limpeza do exterior Silenciaror*Sistema de combustível
Nivel de oleo
Equipamento de corte
Cobertura de corte*
Afinação do cabo de embrouiagem
Manipulo de trabalho do motor*

Ver instruções na secção "Equipamento de segurará da boa".

Inspecção geral

  • Verifique se os parafusos e porcas está apertados.

Limpeza do exterior

  • Retire folhas, relva e materiais semelhantes da cortador de relva.
  • Não utilize lavagem a alta pressão para limpar a boaquina.
  • Nunca verta agua directamente sobre o motor.
  • Limpe a entrada de ar do disposito vdo arranque. Verifique o disposito vdo a corda de arranque.

  • Quando limpar por boaixo da cobertura de corte, vire a�quina com a vela de ignicao para cima. Esvaziar o deposito de gasolina.

Nível do áleo

O cortador de relva deve ser colocado sobre una superficie plana para se verificar o;nivel do oleo.

Desenosque o tampao do deposito do oleo, limpe a vareta que se encontra no tampao e coloque-o novamente no seu lugar sem o enroscar. Verifique o;nivel do oleo na vareta.
- Caso o;nivel do oleo esteja baixo, encha com oleo de motor até ao;nivel superior indicado na vareta de;nivel.

Equipamento de corte

  • Verifique se o equipamento de corte está danificado ou com rachaduras. Um equipamento de corte danificado deve sempre ser substituído.
  • Certifique-se sempre que o cortador está bem assente no solo e em equilibrio.

NOTA! DepoS de afiar as láminas deve equilibrá-las. As tarefas de equilibração, substituição ou afiamento das láminas devem ser realizadas por uma.Oficina de assistência.

Se passar por cima de obstáculos que possam causar avarias, delve substituir láminas danificadas. Deixe que aOficina autorizada avalie se a lámina pode ser afiada ou deve ser substitúaida.

ATENÇA! Use sempre luvas fortes ao executar tratabalhos de reparacao e manutençao do equipamento de corte. As lâminas são muito afiadas e podem fácilmente provocar cortes.

Desmontagem

  • Desaparafuse o parafuso quando segura na lamina.

MCCULLOCH M46140RX - Desmontagem - 1

  • Retire a lamina velha. Assegure-se de que o suporte da lamina não se encontrar danificado. Verifique también que o parafuso da lamina não aparece danos e que o eixo do motor não se encontrar dobrado.

Montagem

  • Assegure-se de que os centros da lamina se encontrarcorrectamente posicionados no eixo.

MCCULLOCH M46140RX - Montagem - 1

  • Coloque a arruela e aperte o parafuso correctamente. O parafuso deve ser apertado'utilizing-se um torque de 45-60 Nm.

MCCULLOCH M46140RX - Montagem - 2

  • Faça rodar a lamina com a mão de modo a assegurar-se de que gira livrente. Teste a boa.

Vela de ignicao

ATENÇA! Use sometime o tipo de vela de igniçao recomendado! Uma vela de igniçao Incorrecta pode danIFICar o pistão/cilindro.

  • Se a potência da boaina for baixa, se for dificil de arrancar ou se a marcha em vazio for irregular: comece sempre por inspeccionar a vela de ignicao antes de.tomar outras providencias.
  • Se a vela estiver suja, limpe-a e verifique se a folga entre os electrados é de 0,7-0,8 mm. Troque se necessário.

MCCULLOCH M46140RX - Vela de ignicao - 1

Afinação do cabo de embraiagem M46-140RX, M51-140RX, M51-170WRPX

  • Regule o fio com precisão'utilizando o parafuso de regulação.

MCCULLOCH M46140RX - Afinação do cabo de embraiagem M46-140RX, M51-140RX, M51-170WRPX - 1

  • Se a regulação de precisão não for suficiente, regule grosseiramente o fio da embraiagem.
  • Estique o fio, utilizes o parafuso de regulação de precisão.
  • Regule grosseiramente o fio da embraiagem prendendo-o acos diversos suportes na barra da embraiagem. Em seguida, regule o fio com precisao.

MCCULLOCH M46140RX - Afinação do cabo de embraiagem M46-140RX, M51-140RX, M51-170WRPX - 2

M46-140AWRX, M53-170AWRPX

Regule o fio com precisao'utilizing o parafuso de regulação.

MCCULLOCH M46140RX - M46-140AWRX, M53-170AWRPX - 1

Filtro de ar

  • Desmonte a cobertura do filtró de ar e remove o filtró.
  • Um filtro de ar uso por longo tempo nunca pode ficar Completely limpo. Por isso o filtro delve, a intervalos regulares, ser trocado por um novo. Um filtro danificado deve sempre ser substituído.
  • Ao montar de novo, assegure-se que o FILTER está completeness encostado ao suporte do FILTER.

Limpe ohetto de papel.

  • Limpe o filtro, batendo com o mesmo sobre uma superficie plana. Nunca use solventes com petróleo, por exemplo, querosene, nem limpe o filtro com ar comprimido.
  • Retire o FILTER de espuma de plástico. Lave minuciosamente o FILTER numa SZUCO de agua morna e sabao. Apos ter procedido a lavagem, enxague优惠政策o o FILTER com agua limpa. Esprema deposito o FILTER e deixe-o secar. NOTE! Ar comprimido com demasiada pressao pode danificar o FILTER de espuma. Depois de limpo, o FILTER deve ser oleado com oleo do motor. Limpe o excesso de oleo, passando um pano humido polo filter.

Mudança do oleo

  • Esvazie o deposito de combustivel.
    Desaperte a tampa do deposito de oleo.
  • Utilize um recipiente adequado para a recolha do oleo.
  • Retire o oleo inclinando o motor de modo a que este saía através do orificio de enchimento. Com a boa inclinada, certifique-se de que o FILTER de ar está colocado na posicao mais elevada. Consulte o posto de abastecimento de combustivel mais proximo sobre o destino a dar ao exceedente de oleo.
  • Encha com oleo de motor novo de boa calidad. Consulte as instruções na secção "Especificações ténicas".

Sistema de combustivel

  • Verifique se a tampa do deposito e respectiva vedação está intactas.
  • Verifique a mangueira de combustivel. Troque se necessario.

ESPECIFICAções TÉCNICAS

Especificações tíncicas

M46-140RXM46-140AWRXM51-140RXM51-170WRPXM53-170AWRPX
Motor
Fabricante do motorMcCullochMcCullochMcCullochMcCullochMcCulloch
Cilindrada, cm³139 139 139173 173
Velocidade de rotação, rpm 2900 2900 29002900 2900
Potência nominal do motor, kW (vernota 1)2,3 2,3 2,3 3,13,1
Sistema de igniação
Vela de igniaçãoTorchF6RTCTorchF6RTCTorchF6RTCTorchDK7RTCTorchDK7RTC
Folga dos electrados, mm 0,76 0,76 0,76 0,766 0,76
Sistema de combustível/lubrifusação
Capacidade do depósito, litres 1,0 1,0 1,0 1,00 1,0
*Óleo de motorSAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30
Peso
Máquina com reservatórios vazios, kg. 31 315 32 33 37
Emissões de ruido (vernota 2)
Nível de potência sonora, medio em dB(A)94 94 96 96 96
Nível de potência sonora, LWA garantidodB(A)95 95 97 97 97
Níveis acústicos (vernota 3)
Nível de pressão acústica+junto ao ouvido doutilizador, dB(A)80 80 82 82 82
Níveis de vibração, a hveq (vernota 4)
Punho, m/s²3,3 3,3 2,9 2,9 4,0
Sistema de corte
Altura de corte, mm30-8030-8030-9030-9030-70
Largura de corte, cm46 46 51 51 53
FacaPX3PX3PX3PX3PX3
Capacidade do ensacador, litres50 50 60 6060

Note 1: A potência nominal indica para o motor é a potência liquida media (a um valor de rpm especificado) de um motor de produção típico do Modelo de motor avaliado de acordo com a norma J1349/ISO1585 da SAE. Motores produzidos em série poderão divergir deste valor. A potência real do motor instalado na boaquina finalDEPENDA da velocidade de operação, das condições ambientais e de outros parâmetros.
Note 2: Emissões sonoras para as imeditações, medidas sob forma de potência sonora (LwA) conforme a direciva da CE 2000/14/CE.
Note 3: Nível de ruido em conformidade com a norma EN 836 Os dados Transmiticos relativamente ao nível de pressao de ruido tem uma dispersao estatistica típica (desvio padrão) de 1,2 dB(A).
Note 4: Nível de vibração em conformidade com a norma EN 836. Os dados Transmiticos relativamente ao nível de vibração tem uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 0,2 m/s2
*Utilize um oleo do motor de qualidade SF, SG, SH, SJ ou superior. Consulte aabela de viscosidade no manual do fabricante do motor e seleciona a melhor viscosidade com base na temperatura exterior prevista.

Certificado CE de conformidade

(Válido unicamente na Europa)

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilitadte que os cortadores de relva McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX com os números de série 13XXXXXX e mais recentes cumprem as dispositions constantes na DIRECTIVA do CONSELHO:

de 17 de Maio de 2006 "referente a máquinas" 2006/42/CE
de 15 de Dezembro de 2004 "referente a compatibilidade electromagnética" 2004/108/CEE.
de 8 de Maio de 2000 "referente à emissões sonoras para as imediações" 2000/14/CE.

Para informações referentes as emissões sonoras, ver o capítilo Especificações tínicas.

Foram respeitadas as normas seguients: EN 836, ISO 11094, EN 55012.

Entidade competente: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, emitiu relatorios relativos à conformidade com o anexo VI da directa do consulho de 8 de Maio de 2000 "referente a emissções sonoras para as imediações" 2000/14/CE.

Huskvarna, 5 de Dezembro de 2012

MCCULLOCH M46140RX - (Válido unicamente na Europa) - 1

Bengt Ahlund, Chefe de Desenvolvimento

Gerbiamas kIiente! 226

KAS YRA KAS?

Zoliapjoves detales: 227

IRENGINIO SAUGOS IRANGA

Bendri principal 228

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MCCULLOCH

Modelo : M46140RX

Categoria : Corta-relva