PEAVEY Classic 30 - Receptor

Classic 30 - Receptor PEAVEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Classic 30 PEAVEY em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice PEAVEY Classic 30 - page 47
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Amplificador para guitarra a válvula
Potência de saída 30 Watts RMS
Válvulas de potência 4 x EL84
Válvulas de pré-amplificação 3 x 12AX7
Canais 2 (Normal e Lead)
Equalizador 3 bandas passivo (Graves, Médios, Agudos)
Reverberação De mola (Spring Reverb) com controlo de nível e pedal opcional
Loop de efeitos Sim (Envio e Retorno)
Controlos Volume Normal, Pre Gain, Post Gain, Boost, Reverb, Presença, Equalizador 3 bandas
Altifalante interno 1 x 12 polegadas (estimativa)
Impedância de saída altifalante 8 ohms interno; tomada extensão 8 ohms mínimo
Entradas 1 entrada instrumento jack 6,35 mm
Pedais compatíveis Seleção canal, Boost, Reverb (Peavey 03054360, 03051000)
Dimensões (aprox.) 50 x 25 x 25 cm
Peso (aprox.) 20 kg
Alimentação Rede 110-120V ou 220-240V (conforme versão), fusível de tipo especificado
Consumo (aprox.) 100 W
Limpeza Pano seco apenas
Reparabilidade Entregar a um técnico autorizado Peavey; não abrir o chassis
Manutenção Armazenamento em local seco, evitar humidade e fontes de calor
Garantia Padrão Peavey (consultar documento)

Perguntas frequentes - Classic 30 PEAVEY

Como mudar as válvulas do meu Peavey Classic 30?
Desligue o amplificador da alimentação e aguarde 10 minutos para os condensadores descarregarem. Remova o painel traseiro, desencaixe as válvulas. Insira as novas válvulas alinhando os pinos. Feche. É necessário ajustar a polarização após a troca das EL84.
Com que frequência deve-se ajustar a polarização (bias) das válvulas?
A polarização deve ser verificada a cada troca das válvulas de potência (EL84). Recomenda-se fazê-lo por um técnico qualificado para evitar sobreaquecimento e garantir um som ideal.
Como limpar o meu amplificador Classic 30?
Use um pano macio e seco para limpar a superfície. Nunca use produtos líquidos ou abrasivos. Para o tweed, um aspirador com escova macia pode remover o pó.
Por que o fusível queima regularmente?
Um fusível queimado indica um problema interno (válvula defeituosa, curto-circuito, etc.). Substitua por um fusível do mesmo tipo e valor. Se o problema persistir, entregue o amplificador a um reparador Peavey autorizado.
Como usar o loop de efeitos?
Ligue a saída do seu pedal de efeito na tomada Retorno de efeitos e a saída do efeito em Envio de efeitos. Use cabos blindados. O loop é em série, ideal para moduladores e delays.
A reverberação não funciona, o que fazer?
Verifique se o nível de reverberação está ajustado (virado para a direita). Se um pedal estiver ligado, certifique-se de que está pressionado corretamente. Verifique também a conexão da mola interna (entregue a um técnico).
Posso ligar um altifalante externo?
Sim, use a tomada Altifalante externo. A impedância total (interna + externa) não deve ser inferior a 8 ohms. Por exemplo, se a interna for 8 ohms, a externa deve ser 16 ohms.
Como selecionar o canal com o pedal?
Ligue o pedal Peavey (referência 03054360) na tomada Channel/Boost. Certifique-se de que o comutador de canal no amplificador está na posição Lead (premido). O pedal alterna entre Normal e Lead e ativa o Boost.
O que fazer se o amplificador não ligar?
Verifique o cabo de alimentação, a tomada elétrica e o fusível (situado sob a tampa na parte traseira). Se o fusível estiver queimado, substitua-o. Se nada funcionar, contacte um técnico autorizado.
Qual é a potência do Classic 30?
O Peavey Classic 30 fornece aproximadamente 30 Watts RMS. É uma potência ideal para palco e estúdio, oferecendo um bom equilíbrio entre volume e saturação natural.

Perguntas dos utilizadores sobre Classic 30 PEAVEY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Classic 30 - PEAVEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Classic 30 da marca PEAVEY.

MANUAL DE UTILIZADOR Classic 30 PEAVEY

Destinado a alertar o usuário da presença de "voltagem perigosa" não isolada dentro do receptáculo do produto que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico a pessoas.

Destinado a alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (conserto) na literatura que acompanha o produto.

CUIDADO: Risco de choque elétrico — NÃO ABRA!

PEAVEY Classic 30 - 1

CUIDADO: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura. Contém peças não reparáveis pelo usuário. Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado.

ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos ou perigo de incêndio, este aparelho não deve ser exposto à chuva ou umidade e objetos cheios de líquidos, tais como vasos, não devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operação para mais advertências.

PEAVEY Classic 30 - 2

Terminal de aterramento de proteção. O aparelho deve ser ligado a uma tomada eléctrica com ligação à terra de proteção.

PEAVEY Classic 30 - 3

ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes:

  1. Leia estas instruções.
  2. Mantenha estas instruções.
  3. Preste atenção a todas as advertências.
  4. Siga todas as instruções.
  5. Não use este aparelho perto d'água.
  6. Limpe somente com um pano seco.
  7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor tais como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
  9. Não desafie o propósito de segurança do plugue polarizado ou do tipo aterrado. Um plugue polarizado tem duas lâminas com uma mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterrado tem duas lâminas e um terceiro plugue terra. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue disponibilizado não couber em sua tomada, consulte um eletricista para troca da tomada obsoleta.
  10. Proteja o cabo de energia para não ser pisado ou espremido principalmente em plugues, recipientes e o ponto de onde sai do aparelho.
  11. Use apenas conexões/ acessórios fornecidos pelo fabricante.
    12 Use apenas um carrinho, banqueta, tripé, suporte, ou mesa especificado pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho for usado, tome cuidado ao mover a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.
  12. Tire esse aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando for ficar sem usar por longos períodos de tempo.
  13. Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado. O conserto é necessário quando o aparelho tiver sofrido qualquer dano, tais como o cabo de energia ou plugue estiverem danificados, líquidos tenham sido derramados ou objetos tenham caído no aparelho, o aparelho tenha sido submetido à chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tenha sido deixado cair.
  14. Nunca quebre fora o pino terra. Escreva pedindo nosso livreto grátis “Perigos de Choque e Aterramento.” Ligue apenas a um suprimento de energia do tipo marcado na unidade adjacente ao fio de fornecimento de energia.
  15. Se este produto for ser montado em uma estante para equipamentos, deve ser montado um suporte traseiro.
  16. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug, proceed as follows:
  1. Este aparelho elétrico não deve ser exposto a pingos ou respingos e deve ser tomado cuidado para não colocar objetos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
  2. O comutador liga/desliga nesta unidade não interrompe ambos os lados da rede elétrica primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi quando o comutador liga/desliga estiver na posição desligado. O plugue de alimentação ou um dispositivo de união é usado como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve permanecer pronto para funcionar.
  3. Exposição a níveis de barulho extremamente altos podem causar perda permanente de audição. As pessoas variam consideravelmente em susceptibilidade a perda de audição causada por ruídos, mas quase todo mundo vai perder algo da audição se exposto a ruído suficientemente intenso por tempo suficiente. A Administração de Segurança Ocupacional e Saúde americana (OSHA) especificou os seguintes níveis permissíveis de exposição a ruído:

Duração Por Dia Em Horas dBA de Nível de Som, Resposta Lenta

890
692
495
397
2 100
1 1/2 102
1 105
1/2 110

1/4 ou menos 115

De acordo com a OSHA, qualquer exposição excedente aos limites permissíveis acima pode resultar em alguma perda de audição. Tampões de ouvido ou protetores sobre os canais do ouvido ou sobre as orelhas precisam ser usados ao operar este sistema de amplificação para poder evitar uma perda permanente de audição, se a exposição for em excesso aos limites acima estabelecidos. Para assegurar contra exposição perigosa potencial a níveis de alta pressão de ruído, é recomendado que todas as pessoas expostas a equipamento capaz de produzir níveis de alta pressão de ruído tais como este sistema de amplificação estejam protegidas por protetores de ouvido enquanto esta unidade estiver em funcionamento.

GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES!

安全のための重要事項

Pergunte a qualquer um que transformou uma paixão em uma carreira, e ele pode apontar com certeza o exato momento no tempo que se deu conta desse "estalo". Para Hartley Peavey, esse momento ocorreu em 1957 no concerto de Bo Diddley em Mississippi. A energia que ele sentiu e os tons que ouviu aquela noite iriam tomar forma no primeiro amplificador Peavey. O resto, como sabemos, é a história do rock & roll. Hoje, o impulso da inspiração original vive nas criações mais duradouras de Hartley, a série Classic® da Peavey.

Muito possivelmente, nenhum amplificador que influenciou o nome Peavey chegou tão perto do coração de Hartley Peavey do que a série Classic. Nascido onde o blues e o rock & roll começaram, esses amplificadores tomaram vida com vibrações de ótima qualidade, versatilidade e um projeto eterno de um dos mais inovadores musicais duradouros da América. A série Classic é o som da alma Delta e está muito perto da fonte do que você jamais teve.

Reverenciado por tocadores de blues, country, e rock, esses amplificadores de tubo real atravessam o panorama tonal do moderno ao contemporâneo com facilidade. Esses amplificadores são banhados de um tom que pode somente vir de uma combinação de três tubos 12AX7 e quatro tubos EL84. Adicione recursos como EQ de 3 faixas, com pedal de dois canais, controle de presença e reverberação e terá um dos mais versáteis amplificadores do mercado. Então, se apenas um amplificador de tubo já faz tudo isso, confira um de nossos Classics eternos. Aparência clássica, tom clássico. E eles são exclusivos da Peavey.

RECURSOS:

Quatro tubos EL84s e três tubos 12AX7s

Alto-falantes premium

Pré-amplificadores de 2 canais

Controles de pré e pós ganho nos canais principais

Controle de volume normal no canal limpo

Equalização passiva de 3 faixas (baixos, médios e agudos)

Chave de ganho

Reverberação de "mola" genuína com controle de nível

Laço de efeitos

Pedal com troca de canal selecionável, reverberação e ganho (mais o Tremolo - trêmulo - no Delta Blues)

Capacidade de alto-falante externo

Revestimento clássico de cobertura dupla

Tubo orientado ao tremolo (trêmulo) no Delta Blues

Pedais (opcionais)

PEAVEY Classic 30 - RECURSOS: - 1

VENTILAÇÃO: Para ventilação adequada, deixe um espaço de 60 cm da superfície combustível mais próxima.

Todas as ventilações devem ter um mínimo de 5 cm de espaço de ar livre para que o ar possa fluir através da unidade livremente para resfriamento adequado.

Painel de controle do Classic ^AE 30

PEAVEY Classic 30 - Painel de controle do Classic ^AE 30 - 1

flowchart
graph LR
    INPUT["INPUT"] --> NORMAL["NORMAL"]
    NORMAL --> PRE["PRE"]
    PRE --> POST["POST"]
    POST --> REVERS["REVERS"]
    REVERS --> BASS["BASS"]
    BASS --> MIDDLE["MIDDLE"]
    MIDDLE --> TRESTLE["TRESTLE"]
    TRESTLE --> STANDSY["STANDSY ON"]
    STANDSY --> POWER["POWER"]
    POWER --> ON1["ON"]
    ON1 --> POWER2["ON"]
    POWER2 --> ON3["ON"]
    ON3 --> POWER4["ON"]
    POWER4 --> ON4["ON"]
    ON4 --> POWER5["ON"]
    POWER5 --> ON5["ON"]
    ON5 --> POWER6["ON"]
    POWER6 --> ON6["ON"]
    ON6 --> POWER7["ON"]
    POWER7 --> ON7["ON"]
    ON7 --> POWER8["ON"]
    POWER8 --> ON8["ON"]
    ON8 --> POWER9["ON"]
    POWER9 --> ON9["ON"]
    ON9 --> POWER10["ON"]
    POWER10 --> ON10["ON"]
    ON10 --> POWER11["ON"]
    POWER11 --> ON11["ON"]
    ON11 --> POWER12["ON"]
    POWER12 --> ON12["ON"]
    ON12 --> POWER13["ON"]
    POWER13 --> ON13["ON"]
    ON13 --> POWER14["ON"]
    POWER14 --> ON14["ON"]

CHAVE POWER

Passe para a posição "ON" para ligar o equipamento.

CHAVE STANDBY

Permite que o amplificador seja colocado em espera ou em modo ativo. Na posição de espera, os tubos permanecem ligados, mas o amplificador não está operacional.

LED de luz PILOT

Se acende quando a energia AC é aplicada à unidade.

ENVIO DE EFEITOS

Saída para fornecimento de sinal a efeitos externos ou equipamentos de processamento de sinais.

RETORNO DE EFEITOS

Entrada para sinais de retorno de efeitos externos ou equipamentos de processamento de sinais.

Controles de tons passivos que regulam as frequências altas, médias e baixas, respectivamente.

CHAVE BOOST

Amplifica o ganho do sistema em geral. Pressione a chave para a posição "IN" (para dentro) para ativar.

REVERB

A reverberação é um efeito de eco. Gire no sentido horário para aumentar o efeito. O pedal remoto pode controlar ON/OFF.

GANHO POST

Controla o nível de volume geral do canal principal. O ajuste de nível final deve ser feito após encontrar o som desejado.

GANHO PRE

Controla o nível de volume de entrada do canal principal.

CHAVE DE SELEÇÃO CHANNEL

Permite a seleção do canal principal ou normal.

OBSERVAÇÃO: A seleção de canal pode também ser conseguida pelo pedal remoto. Se a seleção remota for desejada, a chave de canal deve estar na posição "in" (para dentro - principal).

GANHO NORMAL

Controla o nível de volume do canal normal.

INPUT

Conector de entrada; aceita sinais de todos os tipos de guitarras. Certifique-se de usar um cabo blindado de alta qualidade para conectar a guitarra ao amplificador.

PEAVEY Classic 30 - INPUT - 1

Ele é fornecido para a conexão do pedal remoto opcional. O pedal é utilizado para selecionar os canais principal ou normal e ativar o ganho. Ao utilizar o pedal remoto, sempre insira o plugue completamente (segundo clique) para assegurar uma operação adequada. (requer o pedal Peavey 03054360)

15 CONECTOR DE CHAVE REVERB

Ele é fornecido para a conexão do pedal remoto opcional. O pedal é utilizado para interromper a reverberação. (requer o pedal Peavey 03051000)

16 CONECTOR PARA ALTO-FALANTES EXTERNOS

Ele é fornecido para conexão de um gabinete de alto-falante externo. A impedância mínima total é de 8 ohms.

Cuidado: A chave on/off nessa unidade não corta ambos os lados da energia primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi mesmo quando a chave on/off estiver na posição OFF.

17 FUSE

PEAVEY Classic 30 - FUSE - 1

O fusível está localizado na caixa de porta-fusíveis. Se o fusível se romper, ELE DEVE SER SUBSTITUÍDO POR OUTRO DE MESMO TIPO E VALOR PARA EVITAR DANOS AO EQUIPAMENTO E PARA EVITAR A PERDA DA GARANTIA. Se o amplificador queimar o fusível repetidamente, ele deve ser levado a um centro de serviços qualificado para reparo.

PEAVEY Classic 30 - FUSE - 2

AVISO: O FUSÍVEL SOMENTE DEVE SER SUBSTITUÍDO APÓS O CABO DE ENERGIA TER SIDO DESCONECTADO.

PEAVEY Classic 30 - FUSE - 3

ENTRADA DE ENERGIA AC:

Este é o terminal para um cabo de energia IEC que fornece energia AC à unidade. Conecte o cabo de energia a esse conector para fornecer energia à unidade. O equipamento pode ser danificado se for usada uma tensão de alimentação imprópria. (Consulte o valor de tensão marcado na unidade).

Nunca quebre o pino de aterramento de nenhum equipamento. Ele é fornecido para sua segurança. Se a tomada utilizada não tiver um pino de aterramento, um adaptador de aterramento adequado deve ser usado e o terceiro fio deve ser aterrado adequadamente. Para prevenir o risco de choque ou incêndio, sempre certifique-se de que o amplificador e todos os equipamentos associados estejam corretamente aterrados.

NOTE: FOR UK ONLY

Passe para a posição "ON" para ligar o equipamento.

CHAVE STANDBY

Essa chave de duas posições permite que o amplificador seja colocado em modo de espera. Na posição STANDBY, os tubos permanecem ligados, mas o amplificador não está operacional. Passando para a posição ON, o amplificador passa ao modo ativo.

LUZ PILOT

Se acende quando a energia AC é aplicada à unidade.

TREMOLO SPEED

O controle de velocidade determina a taxa na qual o sinal é modulado. Este controle varia a velocidade do oscilador principal Tremolo e fornece qualquer velocidade desejada para música moderna. A rotação no sentido horário do controle de velocidade aumenta a velocidade da modulação do tremolo. O recurso Tremolo é interrompido a partir de um pedal remoto.

TREMOLO INTENSITY

O controle de intensidade é usado para variar a quantidade de modulação de amplitude do sinal limpo. Ele pode ser ajustado de pouco perceptível à uma modulação intensa. A rotação no sentido horário do controle de intensidade aumenta a profundidade do tremolo.

RETORNO DE EFEITOS

Entrada para sinais de retorno para efeitos externos ou equipamentos de processamento de sinais.

ENVIO DE EFEITOS

Saída para fornecimento de sinal a efeitos externos ou equipamentos de processamento de sinais.

Controles de tons passivos que regulam as frequências altas, médias e baixas, respectivamente.

CHAVE BOOST

Amplifica o ganho do sistema em geral. Pressione a chave para a posição "IN" (para dentro) para ativar.

REVERB

A reverberação é um efeito de eco. Gire no sentido horário para aumentar o efeito.

GANHO POST

Controla o nível de volume geral do canal principal. O ajuste de nível final deve ser feito após encontrar o som desejado.

GANHO PRE

Controla o nível de volume de entrada do canal principal.

CHAVE DE SELEÇÃO CHANNEL

Permite a seleção do canal principal ou normal.

Observação: A seleção de canal pode também ser conseguida pelo pedal remoto. Se a seleção remota for desejada, a chave de canal deve estar na posição "in" (para dentro - principal).

GANHO NORMAL

Controla o nível de volume do canal normal.

INPUT

Conector de entrada; aceita sinais de todos os tipos de guitarras. Certifique-se de usar um cabo blindado de alta qualidade para conectar a guitarra ao amplificador.

Delta Blues DESIGNED AND MADE IS APPLICAT VOLA. THE HOUSE OF THE BASE 1617181920

16 CONECTOR DE CHAVE CHANNEL/BOOST REMOTO

Ele é fornecido para a conexão do pedal remoto opcional. O pedal é utilizado para selecionar os canais principal ou normal e ativar o ganho. Ao utilizar o pedal remoto, sempre insira o plugue completamente (segundo clique) para assegurar uma operação adequada. (requer o pedal Peavey 03330850)

⑰ CONECTOR DE CHAVE REVERB

Ele é fornecido para a conexão do pedal remoto opcional. O pedal é utilizado para interromper a reverberação. (requer o pedal Peavey 03330850)

⑱ CONECTOR PARA ALTO-FALANTES EXTERNOS

Ele é fornecido para conexão de um gabinete de alto-falante externo. A impedância mínima total é de 16 ohms.

Cuidado: A chave on/off nessa unidade não corta ambos os lados da energia primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi mesmo quando a chave on/off estiver na posição OFF.

19 FUSE

O fusível está localizado na caixa de porta-fusíveis. Se o fusível se romper, ELE DEVE SER SUBSTITUÍDO POR OUTRO DE MESMO TIPO E VALOR PARA EVITAR DANOS AO EQUIPAMENTO E PARA EVITAR A PERDA DA GARANTIA. Se o amplificador queimar o fusível repetidamente, ele deve ser levado a um centro de serviços qualificado para reparo.

20 ENTRADA DE ENERGIA AC:

Este é o terminal para um cabo de energia IEC que fornece energia AC à unidade. Conecte o cabo de energia a esse conector para fornecer energia à unidade. O equipamento pode ser danificado se for usada uma tensão de alimentação imprópria. (Consulte o valor de tensão marcado na unidade).

Nunca quebre o pino de aterramento de nenhum equipamento. Ele é fornecido para sua segurança. Se a tomada utilizada não tiver um pino de aterramento, um adaptador de aterramento adequado deve ser usado e o terceiro fio deve ser aterrado adequadamente. Para prevenir o risco de choque ou incêndio, sempre certifique-se de que o amplificador e todos os equipamentos associados estejam corretamente aterrados.

NOTE: FOR UK ONLY

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PEAVEY

Modelo : Classic 30

Categoria : Receptor