PEAVEY Classic 30 - Recepteur

Classic 30 - Recepteur PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic 30 PEAVEY au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PEAVEY Classic 30 - page 32
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEAVEY

Modèle : Classic 30

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques Techniques Détails
Type d'amplificateur Amplificateur à lampes
Puissance de sortie 30 Watts
Configuration des lampes 2 x 6L6 (puissance), 3 x 12AX7 (préampli)
Haut-parleur 12 pouces Peavey Blue Marvel
Canaux 2 canaux (clean et gain)
Contrôles Volume, treble, middle, bass, reverb, gain
Dimensions 61 x 48 x 26 cm
Poids 18 kg
Utilisation Idéal pour les concerts, répétitions et enregistrement studio
Maintenance Vérification régulière des lampes et nettoyage des contacts
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée
Informations Générales Amplificateur polyvalent, apprécié pour sa chaleur sonore et sa dynamique

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic 30 PEAVEY

Quel est le poids du PEAVEY Classic 30 ?
Le PEAVEY Classic 30 pèse environ 15,8 kg.
Comment régler le son du PEAVEY Classic 30 ?
Utilisez les contrôles de tonalité (basses, médiums, aigus) et le gain pour ajuster le son selon vos préférences.
Que faire si le son est trop faible ?
Vérifiez que le volume principal et le gain sont correctement réglés. Assurez-vous également que vos câbles sont en bon état et bien connectés.
Comment changer les lampes du PEAVEY Classic 30 ?
Débranchez l'amplificateur, retirez le châssis, puis remplacez les lampes par des équivalents compatibles en veillant à respecter la polarité.
Le PEAVEY Classic 30 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'amplificateur est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un technicien.
Comment connecter un pédalier au PEAVEY Classic 30 ?
Connectez le pédalier à l'entrée de l'amplificateur à l'aide d'un câble jack. Assurez-vous que le pédalier est compatible avec votre ampli.
Y a-t-il une garantie pour le PEAVEY Classic 30 ?
Oui, le PEAVEY Classic 30 est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans, mais il est préférable de vérifier les conditions spécifiques auprès du vendeur.
Comment nettoyer le PEAVEY Classic 30 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Le PEAVEY Classic 30 peut-il être utilisé pour des concerts ?
Oui, le PEAVEY Classic 30 est idéal pour les performances en direct grâce à sa puissance et sa qualité sonore.
Comment régler les effets sur le PEAVEY Classic 30 ?
Utilisez la boucle d'effets pour intégrer des pédales ou des processeurs d'effets, en ajustant le niveau d'envoi et de retour selon vos besoins.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic 30 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic 30 de la marque PEAVEY.

MODE D'EMPLOI Classic 30 PEAVEY

ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:

1. Lire ces instructions.

2. Gardez ce manuel pour de futures références.

3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.

4. Suivez ces instructions.

5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.

6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.

7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions de ce manuel.

8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.

9. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.

10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.

11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.

12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.

13. Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.

14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).

15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.

16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.

17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide. 18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci. 1 9. L’interrupter (on-off) dans cette unité ne casse pas les deux côtés du primaire principal. L’énergie hasardeuse peut être preésente dans châssis quand l’interrupter (on-off) est dans le de la position. Le bouchon principal ou atelage d’appareil est utilisé comme le débrancher l’appareil restera facilement opérable. 20. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée: Durée par Jour (heures) Niveau sonore moyen (dBA)

1⁄2 110 1⁄4 ou inférieur 115 D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.

30 / Delta Blues Demandez à toutes les personnes qui ont réussi à transformer leur passion en carrière, et ils vous indiqueront avec certitude le moment précis où ils ont compris quelle était leur vocation. Pour Hartley Peavey, ce moment a eu lieu en 1957 à un concert de Bo Diddley au fin fond du Mississippi. L'énergie qu'il a ressenti et les sons qu'il a entendu cette nuit-là allaient finalement prendre forme et se matérialiser avec le premier amplificateur Peavey. Le reste, comme on dit, c'est l'histoire du rock & roll. Aujourd'hui, cette inspiration se matérialise dans l'une des créations les plus marquantes de Hartley, la série Classic

Peavey. Très probablement, aucun amplificateur portant le nom Peavey n'est plus proche du cœur de Hartley Peavey que la série Classic. Nés là où le blues et le rock & roll ont commencé, ces amplificateurs s'animent avec des vibrations vintage, une polyvalence et un design intemporel créés par l'un des pionniers de la musique américaine dont la longévité est inégalée. La série Classic est le son de la soul Delta et est aussi près de la source que vous ne pourrez jamais l'être. Vénérés par les musiciens de blues, country, et de Rock, ces amplis tous à lampes couvrent toute la gamme de tonalités, des sons vintage aux sons contemporains, avec une grande facilité. Ces amplis sont imprégnés d'une tonalité qui ne peut venir que de la combinaison de trois lampes 12AX7 et quatre lampes EL84. Ajoutez des fonctionnalités comme un EQ à 3 bandes, deux canaux à commande au pied, le contrôle de présence et de réverbération et vous avez l'un des amplificateurs les plus polyvalents sur le marché. Donc, si seul un ampli à lampes fait l'affaire, découvrez l'un de nos classiques intemporels. Un design classique, une tonalité classique. Et vous ne les trouverez que chez Peavey. CARACT…RISTIQUES: Quatre EL84s et trois 12AX7s Haut-parleurs haut de gamme Préampli à 2 canaux Contrôles pré-et post-gain sur canaux Lead Contrôle du volume normal sur le canal Clean EQ passif 3 bandes (basse, moyen, aiguë) Commutateur d’amplification Spring Reverb authentique avec contrôle de niveau Boucle d'effets Sélection des canaux par pédale, réverbération et amplification (plus le trémolo sur le Delta Blues) Capacité de haut-parleur externe Châssis chromé Revêtement Tweed classique Trémolo lampe sur Delta Blues Pédales en option FRANCAIS VENTILATION : Pour une ventilation correcte, laissez 24" d'espace avec la surface combustible le plus proche. Tous les évents doivent avoir un minimum de 2" d'espace d'air libre pour que l'air puisse circuler librement à travers l'unité de refroidissement appropriée.Panneau de commandes Classic

INTERRUPTEUR POWER Passez en position "ON" pour activer. INTERRUPTEUR STANDBY Permet à l'amp d'être placé en mode veille ou activé. En mode veille, les lampes restent chaudes, mais l'amplificateur n'est pas opérationnel.

S'allume lorsque l'alimentation secteur est fournie à l'unité. ENVOI D'EFFETS Sortie du signal d'alimentation aux effets externes ou équipements de traitement du signal. RETOUR D'EFFETS Entrée pour renvoyer les signaux à partir des effets externes ou des équipements de traitement de signal.

TREBLE, MIDDLE ET BASS EQ

Commandes de tonalité passive qui régulent les hautes, moyennes et basses fréquences, respectivement. INTERRUPTEUR BOOST Augmente le gain global du système. Appuyez sur la position "in" pour l'activer. REVERB La réverbération est un effet d'écho. Tournez vers la droite pour augmenter l'effet. La télécommande à pédale permet de contrôler la position ON/OFF. POST GAIN Contrôle le niveau de volume global du canal Lead. Le réglage du niveau final doit être effectué après que le son désiré ait été obtenu. PRE GAIN Contrôle le niveau de volume d'entrée du canal Lead.

COMMUTATEUR DE SÉLECTION CHANNEL

Permet de sélectionner le canal Lead ou Normal. REMARQUE : La sélection des canaux peut également être obtenue par la pédale à distance. Si la sélection à distance est souhaitée, le commutateur de canal doit être en position "in" (Lead). GAIN NORMAL Contrôle le niveau de volume du canal Normal. INPUTS La prise d'entrée accepte les signaux de tous les types de micros de guitare. Veillez à utiliser un câble blindé de haute qualité pour relier la guitare à l'amplificateur.

Ceci est prévu pour le raccordement de la pédale à distance en option. La pédale est utilisée pour sélectionner les canaux Lead ou Normal et activer l’amplification. Lorsque vous utilisez la pédale à distance, toujours enfoncer complètement la prise (deuxième clic) pour assurer un bon fonctionnement. (Nécessite la pédale Peavey 03054360) PRISE REVERB Ceci est prévu pour le raccordement de la pédale à distance en option. La pédale est utilisée pour supprimer la réverbération. (Nécessite la pédale 03051000)

PRISE DE HAUT PARLEUR EXTERNE

Ceci est prévu pour le raccordement d'une enceinte externe. L'impédance totale minimale est de 8 ohms. Attention : L'interrupteur marche/arrêt dans cet appareil ne met pas hors tension les deux côtés du secteur primaire. Une tension dangereuse peut être présente à l'intérieur du châssis, même lorsque le commutateur marche/arrêt est en position OFF. FUSE Le fusible est placé à l'intérieur du capuchon du porte-fusible. Si le fusible ne fonctionne pas, IL FAUT LE REMPLACER PAR LE MÊME TYPE ET LA MÊME VALEUR AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT ET D'ANNULER LA GARANTIE. Si l'ampli grille à plusieurs reprises les fusibles, il doit être emmené à un centre de service qualifié pour réparation. ATTENTION : LE FUSIBLE NE DOIT ETRE REMPLACE QUE LORSQUE LE CORDON D'ALIMENTATION A ETE DEBRANCHE DE SA SOURCE D'ALIMENTATION. PRISE D'ALIMENTATION CA : C'est le réceptacle pour un cordon IEC, qui fournit du courant alternatif à l'unité. Branchez le cordon d'alimentation à ce connecteur pour alimenter l'unité. L'équipement peut être endommagé si la tension électrique n'est pas bonne. (Voir le marquage de la tension de secteur sur l'appareil). Ne jamais débrancher la broche de terre sur un équipement. Elle est prévue pour votre sécurité. Si l'appareil utilisé n'a pas de prise de terre, un dispositif de mise à la terre doit être utilisé, et le troisième fil doit être mis à la terre correctement. Pour éviter les risques d'électrocution ou d'incendie, toujours veiller à ce que l'amplificateur et tous les appareils reliés soient correctement mis à la terre.

30INTERRUPTEUR POWER Passez en position "ON" pour activer. INTERRUPTEUR STANDBY Ce commutateur à deux voies permet à l'ampli d'être placé en mode veille. En position STANDBY les lampes restent chaudes, mais l'amplificateur n'est pas opérationnel. Le passage à la position ON met l'ampli en mode actif. VOYANT PILOT S'allume lorsque l'alimentation secteur est fournie à l'unité. TREMOLO SPEED Le contrôle de la vitesse détermine la vitesse à laquelle le signal est modulé. Cette commande modifie la vitesse de l'oscillateur maître du Trémolo et devrait fournir toute la vitesse désirée pour la musique moderne. La rotation dans le sens horaire de la commande de vitesse augmente la vitesse de la modulation du vibrato. La fonction de Tremolo est désactivable à partir d'une pédale à distance. TREMOLO INTENSITY Le régulateur d'intensité sert à varier la quantité de modulation de l'amplitude du signal clair. Il peut être ajusté d'à peine perceptible à une modulation dramatique. La rotation horaire du réglage de l'intensité augmente la profondeur du trémolo. RETOUR D'EFFETS Entrée pour renvoyer les signaux à partir des effets externes ou des équipements de traitement de signal. ENVOI D'EFFETS Sortie du signal d'alimentation aux effets externes ou équipements de traitement du signal.

TREBLE, MIDDLE ET BASS EQ

Commandes de tonalité passive qui régulent les hautes, moyennes et basses fréquences, respectivement. COMMUTATEUR BOOST Augmente le gain global du système. Appuyez sur la position "in" pour l'activer. REVERB La réverbération est un effet d'écho. Tournez vers la droite pour augmenter l'effet. POST GAIN Contrôle le niveau de volume global du canal Lead. Le réglage du niveau final doit être effectué après que le son désiré ait été obtenu. PRE GAIN Contrôle le niveau de volume d'entrée du canal Lead.

COMMUTATEUR DE SÉLECTION CHANNEL

Permet de sélectionner le canal Lead ou Normal. Remarque : La sélection des canaux peut également être obtenue par la pédale à distance. Si la sélection à distance est souhaitée, le commutateur de canal doit être en position "in" (Lead). GAIN NORMAL Contrôle le niveau de volume du canal Lead. INPUT La prise d'entrée accepte les signaux de tous les types de micros de guitare. Veillez à utiliser un câble blindé de haute qualité pour relier la guitare à l'amplificateur.

Ceci est prévu pour le raccordement de la pédale à distance en option. La pédale est utilisée pour sélectionner les canaux Lead ou Normal et activer l’amplification. Lorsque vous utilisez la pédale à distance, toujours enfoncer complètement la prise (deuxième clic) pour assurer un bon fonctionnement. (Nécessite la pédale Peavey 03330850) PRISE REVERB Ceci est prévu pour le raccordement de la pédale à distance en option. La pédale est utilisée pour supprimer la réverbération. (Nécessite la pédale 03051000)

PRISE DE HAUT PARLEUR EXTERNE

Ceci est prévu pour le raccordement d'une enceinte externe. L'impédance totale minimale est de 16 ohms. Attention : L'interrupteur marche/arrêt dans cet appareil ne met pas hors tension les deux côtés du secteur primaire. Une tension dangereuse peut être présente à l'intérieur du châssis, même lorsque le commutateur marche/arrêt est en position OFF. FUSE Le fusible est placé à l'intérieur du capuchon du porte-fusible. Si le fusible ne fonctionne pas, IL FAUT LE REMPLACER PAR LE MÊME TYPE ET LA MÊME VALEUR AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT ET D'ANNULER LA GARANTIE. Si l'ampli grille à plusieurs reprises les fusibles, il doit être emmené à un centre de service qualifié pour réparation. PRISE D'ALIMENTATION CA : C'est le réceptacle pour un cordon IEC, qui fournit du courant AC à l'unité. Branchez le cordon de ligne Ce connecteur permet de fournir de l'énergie à l'unité. L'équipement peut être endommagé si une mauvaise ligne tension est utilisée. (Voir le marquage de la tension de secteur sur l'appareil). Ne jamais débrancher la broche de terre sur un équipement. Elle est prévue pour votre sécurité. Si l'appareil utilisé n'a pas de prise de terre, un dispositif de mise à la terre doit être utilisé, et le troisième fil doit être mis à la terre correctement. Pour éviter les risques d'électrocution ou d'incendie, toujours veiller à ce que l'amplificateur et tous les appareils reliés soient correctement mis à la terre.