PEAVEY Classic 30 - Recepteur

Classic 30 - Recepteur PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Classic 30 PEAVEY en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PEAVEY Classic 30 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Classic 30 PEAVEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic 30 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic 30 de la marca PEAVEY.

MANUAL DE USUARIO Classic 30 PEAVEY

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.

PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!

PRECAUCION: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.

PEAVEY Classic 30 - 1

ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de líquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guía de funcionamiento para otras advertencias.

PEAVEY Classic 30 - 2

Terminal de puesta a tierra de protección. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra de protección.

PEAVEY Classic 30 - 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Guarde estas instrucciones.
  3. Haga caso de todos los consejos.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No usar este aparato cerca del agua.
  6. Limpiar solamente con una tela seca.
  7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
  8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo "a Tierra". Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo "a Tierra" tiene dos puntas y una tercera "a Tierra". La punta ancha (la tercera) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
  10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.
  11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
  12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.
  13. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
  14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.
  15. Nunca retire la patilla de Tierra. Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito "Shock Hazard and Grounding" ("Peligro de Electrocución y Toma a Tierra"). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.
  16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
  17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E, el símbolo de Tierra (earth), coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
  18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
  19. El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energía peligrosa puede ser presente dentro del chasis cuando el interruptor de en/lejos está en el de la posición. El tapón de la red o el acoplador del aparato son utilizados como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedará fácilmente operable.
  20. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
Duración por Día en HorasNivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
890
692
495
397
2100
1 12 102
1105
12 110
14 o menos115

De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC AnexolV(OJ)L.37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005

La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005

Forma correcta de deshacarse de este producto. Esta marca indica que este producto no debe arrojarse junto con otros desperdicios domésticos en ningún lugar de la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a desedchos no controlados de desperdicios, reciclido responsabiamente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución recolección, o contacte con el vendedor minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevar esta producto al reciclado seguro para el medio ambiente.

PEAVEY Classic 30 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE - 1

Pregúntele a cualquiera que ha logrado transformar una pasión en una profesión, y seguramente podrá señalar el momento exacto en que eso sucedió. Para Hartley Peavey, eso ocurrió en el año 1957 en un concierto de Bo Diddley en Misisipi. La energía que sintió y los tonos que escuchó esa noche serían los que luego se escucharían en el primer amplificador Peavey. El resto, tal como dijimos, es historia del rock & roll. Hoy, la inspiración original vive en una de las creaciones más duraderas de Hartley la Serie Peavey Classic®.

Es muy probable que ningún amplificador que lleve el nombre de Peavey esté más cerca del corazón de Hartley Peavey que la Serie Classic. Estos amplificadores, que aparecieron con el nacimiento del blues y el rock & roll, tornaron vida con las vibraciones vintage, la versatilidad y el eterno diseño de uno de los innovadores musicales perdurables de EE. UU. La Serie Classic es el sonido soul de Delta y es lo más parecido al sonido original que puede ser.

Venerados por los músicos de blues, country, rock y similares, estos amplificadores valvulares abarcan el paisaje de tonos desde lo vintage a lo contemporáneo con facilidad. Estos amplificadores están empapados del tono que solo puede provenir de la combinación de tres válvulas 12AX7 y cuatro válvulas EL84. Agregue funciones como EQ de 3 bandas, canales duales activados con el interruptor de pie, control de presencia y reverberancia, y tendrá uno de los amplificadores más versátiles del mercado. Entonces, si bastará con solo un amplificador de válvulas, mire una de nuestras Classic eternas. Apariencia clásica, tonos clásicos. ¡Y son de Peavey!

CARACTERÓSTICAS:

Cuatro EL84s y tres 12AX7s

Parlantes Premium

Preamplificadores de 2 canales

Pre y post controles de ganancia en canales líderes

Control de volumen normal en canal limpio

EQ pasivo de 3 bandas (graves, medios, agudos)

Interruptor boost

Reverbencia Genuine Spring con control de niveles

Bucle de efectos

Cambio de canal seleccionable de interruptor de pie, reverberancia y reforzador (además del Tremolo en Delta Blues)

Capacidad para parlante externo

Chasis cromado

Cubierta de tela tweed clásica

Tremolo a válvulas en Delta Blues

Interruptores de pie opcionales

PEAVEY Classic 30 - CARACTERÓSTICAS: - 1

VENTILACIÓN: Para una ventilación adecuada, deje una holgura de 24" desde la superficie combustible más cercana.

Todas las ventilaciones tienen un mínimo de 2" de espacio de aire libre para que el aire pueda fluir libremente por la unidad y así proporcionar una refrigeración adecuada.

Classic ^E Panel de Control 30

PEAVEY Classic 30 - Classic ^E Panel de Control 30 - 1

text_image INPUT NORMAL OVER PRE POST REVER BASS MIDDLE TREBLE BPL RET. STANDSY ON 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 6 5 ON POWER 23 489

INTERRUPTOR POWER

Colocarlo en posición "ON" para activarlo.

INTERRUPTOR STANDBY

Permite poner el amplificador en modo standby o activo. En modo standby, las válvulas permanecen calientes pero el amplificador no funcionará.

LUZ DE LED PILOT

Se ilumina cuando se suministra CA a la unidad.

EFECTOS DE ENVÍO

Salida de señales a efectos externos o equipamiento de procesamiento de señales.

EFECTOS DE RETORNO

Entrada de señales de retorno desde efectos externos o equipamiento de procesamiento de señales.

Controles de tonos pasivos que regulan las frecuencias altas, medias y bajas respectivamente.

INTERRUPTOR BOOST

Refuerza la ganancia general del sistema. Colocarlo en posición "in" para activarlo.

REVERB

La reverberancia es un efecto de eco. Gire en sentido de las agujas del reloj para aumentar el efecto. El interruptor de pie remoto puede controlar las funciones ON/OFF.

POST GANANCIA

Controla el nivel de volumen general del canal Líder. El ajuste de nivel final se debe realizar después de haber alcanzado el sonido deseado.

PRE GANANCIA

Controla el nivel de volumen de entrada del canal Líder.

INTERRUPTOR DE SELECCIÓN CHANNEL

Permite seleccionar los canales Líderes o Normales.

NOTA: La selección del canal también se puede realizar con el interruptor de pie remoto. Si se desea la selección remota, el interruptor de canal debe estar en posición "in" (Líder).

GANANCIA NORMAL

Controla el nivel de volumen del canal Normal.

INPUT

El conector de entrada aceptará señales de todo tipo de micrófonos de guitarras. Asegúrese de utilizar un cable blindado de alta calidad para conectar la guitarra al amplificador.

PEAVEY Classic 30 - INPUT - 1

text_image Consumer drive enough SMT EPS Consumer drive enough or drive drive enough SMT EPS SMT EPS 75.0000 Power FX 12.0000 External Premium No WTR ANY WM ON/OFF SWITCH SWITCH SWITCH Switch 1415161817 Classic 30 DIVIDED AND MADE IN THE U.S.A. BY POWER ELECTRONICS CORP. FIREY CANITOR FOR CHAPES FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH

14 CONECTOR DE INTERRUPTOR REMOTE CHANNEL/BOOST

Se brinda para la conexión del interruptor de pie opcional. El interruptor de pie se usa para seleccionar los canales Líder o Normal y activar el reforzador. Al usar el interruptor de pie remoto, siempre coloque bien el enchufe (deberá escuchar un segundo clic) para asegurar un funcionamiento adecuado. (Requiere interruptor de pie Peavey 03054360)

15 CONECTOR DE INTERRUPTOR REVERB

Se brinda para la conexión del interruptor de pie opcional. El interruptor de pie se usa para rechazar la reverberancia. (Requiere interruptor de pie Peavey 03051000)

16 CONECTOR DE PARLANTE EXTERNO

Se brinda para la conexión del gabinete del parlante externo. La impedancia total mínima es de 8 ohmios.

Precaución: El interruptor on/off de esta unidad no corta ambos conductores de los cables principales. Puede haber energía peligrosa dentro del chasis aún cuando el interruptor on/off esté en posición OFF.

17 FUSE

PEAVEY Classic 30 - FUSE - 1

El fusible está en la tapa del portafusibles. ¡Si el fusible falla, EL FUSIBLE DEBE SER REEMPLAZADO POR OTRO DEL MISMO TIPO Y VALOR PARA EVITAR DAÑOS A LOS EQUIPOS Y NO ANULAR LA GARANTÍA! Si el amplificador quema en repetidas oportunidades a los fusibles, deberá llevarlo a un centro de servicio para su reparación.

PEAVEY Classic 30 - FUSE - 2

ADVERTENCIA: SOLO SE PODRÁ REEMPLAZAR EL FUSIBLE CUANDO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

PEAVEY Classic 30 - FUSE - 3

ENTRADA DE ENERGÍA CA:

Este es un receptáculo para un cable de línea IEC que brinda energía CA a la unidad. Conecte el cable de línea a este conector para proporcionar energía a la unidad. El equipo podría resultar dañado si el voltaje de línea usado es inadecuado. (Consulte la marcación de la línea de voltaje en la unidad)

Nunca retire la conexión a tierra de ningún equipo. Se incluye para su seguridad. Si el enchufe usado no cuenta con conexión a tierra, se debe usar un adaptador adecuado y el tercer cable se debe conectar a tierra correctamente. Para prevenir riesgos de descarga eléctrica, siempre asegúrese de que el amplificador y todo el equipo estén correctamente puestos a tierra.

NOTE: FOR UK ONLY

Colocarlo en posición "ON" para encenderlo.

INTERRUPTOR STANDBY

Este interruptor de dos vías permite poner al amplificador en modo STANDBY. En posición STANDBY, las válvulas permanecen calientes pero el amplificador no funcionará. Si se lo pasa a posición ON, el amplificador estará en modo activo.

LUZ PILOT

Se ilumina cuando se suministra CA a la unidad.

TREMOLO SPEED

El control de velocidad determina el ritmo en la que se modula la señal. El control varía la velocidad del oscilador máster Tremolo y deberá proveer cualquier velocidad deseada para música moderna. La rotación en sentido de las agujas del reloj del control de velocidad aumenta la velocidad de la modulación del tremolo. La función Tremolo se puede cancelar desde el interruptor de pie remoto.

TREMOLO INTENSITY

El control de intensidad se usa para variar la cantidad de modulación de amplitud de la señal limpia. Se puede ajustar desde una modulación dramática a poco perceptible. La rotación en sentido de las agujas del reloj del control de intensidad aumenta la profundidad del tremolo.

EFECTOS DE RETORNO

Entrada de señales de retorno a efectos externos o equipamiento de procesamiento de señales.

EFECTOS DE ENVÍO

Salida de señales a efectos externos o equipamiento de procesamiento de señales.

Controles de tonos pasivos que regulan las frecuencias altas, medias y bajas respectivamente.

INTERRUPTOR BOOST

Refuerza la ganancia general del sistema. Colocarlo en posición "in" para activarlo.

REVERB

La reverberancia es un efecto de eco. Gire en sentido de las agujas del reloj para aumentar el efecto.

POST GANANCIA

Controla el nivel de volumen general del canal Líder. El ajuste de nivel final se debe realizar después de haber activado el sonido deseado.

PRE GANANCIA

Controla el nivel de volumen de entrada del canal Líder.

INTERRUPTOR DE SELECCIÓN CHANNEL

Permite seleccionar los canales Líderes o Normales.

Nota: La selección del canal también se puede realizar con el interruptor de pie remoto. Si se desea la selección remota, el interruptor de canal debe estar en posición "in" (Líder).

GANANCIA NORMAL

Controla el nivel de volumen del canal Normal.

INPUT

El conector de entrada aceptará señales de todo tipo de micrófonos de guitarras. Asegúrese de utilizar un cable blindado de alta calidad para conectar la guitarra al amplificador.

PEAVEY Classic 30 - INPUT - 1

text_image Delta Blues DESIGNED AND MADE IS APPLICAT VOLA. THE HOLE OF THE BURG 1617181920

16 CONECTORES DE INTERRUPTOR REMOTE CHANNEL/BOOST

Se brinda para la conexión del interruptor de pie opcional. El interruptor de pie se usa para seleccionar los canales Líder o Normal y activar el reforzador. Al usar el interruptor de pie remoto, siempre coloque bien el enchufe (deberá escuchar un segundo clic) para asegurar un funcionamiento adecuado. (Requiere interruptor de pie Peavey 03330850)

17 CONECTOR DE INTERRUPTOR REVERB

Se brinda para la conexión del interruptor de pie opcional. El interruptor de pie se usa para cancelar la reverberancia. (Requiere interruptor de pie Peavey 03330850)

18 CONECTOR DE PARLANTE EXTERNO

Se brinda para la conexión del gabinete del parlante externo. La impedancia total mínima es de 16 ohmios.

Precaución: El interruptor on/off de esta unidad no corta ambos conductores de los cables principales. Puede haber energía peligrosa dentro del chasis aún cuando el interruptor on/off esté en posición OFF.

PEAVEY Classic 30 - CONECTOR DE PARLANTE EXTERNO - 1

19 FUSE

El fusible está en la tapa del portafusibles. ¡Si el fusible falla, EL FUSIBLE DEBE SER REEMPLAZADO POR OTRO DEL MISMO TIPO Y VALOR PARA EVITAR DAÑOS A LOS EQUIPOS Y NO ANULAR LA GARANTÍA! Si el amplificador quema en repetidas oportunidades a los fusibles, deberá llevarlo a un centro de servicio para su reparación.

PEAVEY Classic 30 - FUSE - 1

20 ENTRADA DE ENERGÍA CA:

Este es un receptáculo para un cable de línea IEC que brinda energía CA a la unidad. Conecte el cable de línea a este conector para proporcionar energía a la unidad. El equipo podría resultar dañado si el voltaje de línea usado es inadecuado. (Consulte la marcación de la línea de voltaje en la unidad).

PEAVEY Classic 30 - ENTRADA DE ENERGÍA CA: - 1

Nunca retire la conexión a tierra de ningún equipo. Se incluye para su seguridad. Si el enchufe usado no cuenta con conexión a tierra, se debe usar un adaptador adecuado y el tercer cable se debe conectar a tierra correctamente. Para prevenir riesgos de descarga eléctrica, siempre asegúrese de que el amplificador y todo el equipo estén correctamente puestos a tierra.

NOTE: FOR UK ONLY

Chassi laminado cromado

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAVEY

Modelo : Classic 30

Categoría : Recepteur