Classic 30 - Recepteur PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic 30 PEAVEY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Classic 30 PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic 30 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic 30 de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO Classic 30 PEAVEY
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.

ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de líquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guía de funcionamiento para otras advertencias.

Terminal de puesta a tierra de protección. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra de protección.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todos los consejos.
- Siga todas las instrucciones.
- No usar este aparato cerca del agua.
- Limpiar solamente con una tela seca.
- No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo "a Tierra". Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo "a Tierra" tiene dos puntas y una tercera "a Tierra". La punta ancha (la tercera) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
- Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.
- Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
- Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.
- Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
- Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.
- Nunca retire la patilla de Tierra. Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito "Shock Hazard and Grounding" ("Peligro de Electrocución y Toma a Tierra"). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.
- Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
- Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E, el símbolo de Tierra (earth), coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
- Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
- El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energía peligrosa puede ser presente dentro del chasis cuando el interruptor de en/lejos está en el de la posición. El tapón de la red o el acoplador del aparato son utilizados como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedará fácilmente operable.
- La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
| Duración por Día en Horas | Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta |
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| 1 12 | 102 |
| 1 | 105 |
| 12 | 110 |
| 14 o menos | 115 |
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC AnexolV(OJ)L.37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005
La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005
Forma correcta de deshacarse de este producto. Esta marca indica que este producto no debe arrojarse junto con otros desperdicios domésticos en ningún lugar de la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a desedchos no controlados de desperdicios, reciclido responsabiamente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución recolección, o contacte con el vendedor minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevar esta producto al reciclado seguro para el medio ambiente.

Pregúntele a cualquiera que ha logrado transformar una pasión en una profesión, y seguramente podrá señalar el momento exacto en que eso sucedió. Para Hartley Peavey, eso ocurrió en el año 1957 en un concierto de Bo Diddley en Misisipi. La energía que sintió y los tonos que escuchó esa noche serían los que luego se escucharían en el primer amplificador Peavey. El resto, tal como dijimos, es historia del rock & roll. Hoy, la inspiración original vive en una de las creaciones más duraderas de Hartley la Serie Peavey Classic®.
Es muy probable que ningún amplificador que lleve el nombre de Peavey esté más cerca del corazón de Hartley Peavey que la Serie Classic. Estos amplificadores, que aparecieron con el nacimiento del blues y el rock & roll, tornaron vida con las vibraciones vintage, la versatilidad y el eterno diseño de uno de los innovadores musicales perdurables de EE. UU. La Serie Classic es el sonido soul de Delta y es lo más parecido al sonido original que puede ser.
Venerados por los músicos de blues, country, rock y similares, estos amplificadores valvulares abarcan el paisaje de tonos desde lo vintage a lo contemporáneo con facilidad. Estos amplificadores están empapados del tono que solo puede provenir de la combinación de tres válvulas 12AX7 y cuatro válvulas EL84. Agregue funciones como EQ de 3 bandas, canales duales activados con el interruptor de pie, control de presencia y reverberancia, y tendrá uno de los amplificadores más versátiles del mercado. Entonces, si bastará con solo un amplificador de válvulas, mire una de nuestras Classic eternas. Apariencia clásica, tonos clásicos. ¡Y son de Peavey!
CARACTERÓSTICAS:
Cuatro EL84s y tres 12AX7s
Parlantes Premium
Preamplificadores de 2 canales
Pre y post controles de ganancia en canales líderes
Control de volumen normal en canal limpio
EQ pasivo de 3 bandas (graves, medios, agudos)
Interruptor boost
Reverbencia Genuine Spring con control de niveles
Bucle de efectos
Cambio de canal seleccionable de interruptor de pie, reverberancia y reforzador (además del Tremolo en Delta Blues)
Capacidad para parlante externo
Chasis cromado
Cubierta de tela tweed clásica
Tremolo a válvulas en Delta Blues
Interruptores de pie opcionales

VENTILACIÓN: Para una ventilación adecuada, deje una holgura de 24" desde la superficie combustible más cercana.
Todas las ventilaciones tienen un mínimo de 2" de espacio de aire libre para que el aire pueda fluir libremente por la unidad y así proporcionar una refrigeración adecuada.
Classic ^E Panel de Control 30

text_image
INPUT NORMAL OVER PRE POST REVER BASS MIDDLE TREBLE BPL RET. STANDSY ON 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 6 5 ON POWER 23 489INTERRUPTOR POWER
Colocarlo en posición "ON" para activarlo.
INTERRUPTOR STANDBY
Permite poner el amplificador en modo standby o activo. En modo standby, las válvulas permanecen calientes pero el amplificador no funcionará.
LUZ DE LED PILOT
Se ilumina cuando se suministra CA a la unidad.
EFECTOS DE ENVÍO
Salida de señales a efectos externos o equipamiento de procesamiento de señales.
EFECTOS DE RETORNO
Entrada de señales de retorno desde efectos externos o equipamiento de procesamiento de señales.
Controles de tonos pasivos que regulan las frecuencias altas, medias y bajas respectivamente.
INTERRUPTOR BOOST
Refuerza la ganancia general del sistema. Colocarlo en posición "in" para activarlo.
REVERB
La reverberancia es un efecto de eco. Gire en sentido de las agujas del reloj para aumentar el efecto. El interruptor de pie remoto puede controlar las funciones ON/OFF.
POST GANANCIA
Controla el nivel de volumen general del canal Líder. El ajuste de nivel final se debe realizar después de haber alcanzado el sonido deseado.
PRE GANANCIA
Controla el nivel de volumen de entrada del canal Líder.
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN CHANNEL
Permite seleccionar los canales Líderes o Normales.
NOTA: La selección del canal también se puede realizar con el interruptor de pie remoto. Si se desea la selección remota, el interruptor de canal debe estar en posición "in" (Líder).
GANANCIA NORMAL
Controla el nivel de volumen del canal Normal.
INPUT
El conector de entrada aceptará señales de todo tipo de micrófonos de guitarras. Asegúrese de utilizar un cable blindado de alta calidad para conectar la guitarra al amplificador.

text_image
Consumer drive enough SMT EPS Consumer drive enough or drive drive enough SMT EPS SMT EPS 75.0000 Power FX 12.0000 External Premium No WTR ANY WM ON/OFF SWITCH SWITCH SWITCH Switch 1415161817 Classic 30 DIVIDED AND MADE IN THE U.S.A. BY POWER ELECTRONICS CORP. FIREY CANITOR FOR CHAPES FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH FOR SWITCH14 CONECTOR DE INTERRUPTOR REMOTE CHANNEL/BOOST
Se brinda para la conexión del interruptor de pie opcional. El interruptor de pie se usa para seleccionar los canales Líder o Normal y activar el reforzador. Al usar el interruptor de pie remoto, siempre coloque bien el enchufe (deberá escuchar un segundo clic) para asegurar un funcionamiento adecuado. (Requiere interruptor de pie Peavey 03054360)
15 CONECTOR DE INTERRUPTOR REVERB
Se brinda para la conexión del interruptor de pie opcional. El interruptor de pie se usa para rechazar la reverberancia. (Requiere interruptor de pie Peavey 03051000)
16 CONECTOR DE PARLANTE EXTERNO
Se brinda para la conexión del gabinete del parlante externo. La impedancia total mínima es de 8 ohmios.
Precaución: El interruptor on/off de esta unidad no corta ambos conductores de los cables principales. Puede haber energía peligrosa dentro del chasis aún cuando el interruptor on/off esté en posición OFF.
17 FUSE

El fusible está en la tapa del portafusibles. ¡Si el fusible falla, EL FUSIBLE DEBE SER REEMPLAZADO POR OTRO DEL MISMO TIPO Y VALOR PARA EVITAR DAÑOS A LOS EQUIPOS Y NO ANULAR LA GARANTÍA! Si el amplificador quema en repetidas oportunidades a los fusibles, deberá llevarlo a un centro de servicio para su reparación.

ADVERTENCIA: SOLO SE PODRÁ REEMPLAZAR EL FUSIBLE CUANDO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

ENTRADA DE ENERGÍA CA:
Este es un receptáculo para un cable de línea IEC que brinda energía CA a la unidad. Conecte el cable de línea a este conector para proporcionar energía a la unidad. El equipo podría resultar dañado si el voltaje de línea usado es inadecuado. (Consulte la marcación de la línea de voltaje en la unidad)
Nunca retire la conexión a tierra de ningún equipo. Se incluye para su seguridad. Si el enchufe usado no cuenta con conexión a tierra, se debe usar un adaptador adecuado y el tercer cable se debe conectar a tierra correctamente. Para prevenir riesgos de descarga eléctrica, siempre asegúrese de que el amplificador y todo el equipo estén correctamente puestos a tierra.
NOTE: FOR UK ONLY
Colocarlo en posición "ON" para encenderlo.
INTERRUPTOR STANDBY
Este interruptor de dos vías permite poner al amplificador en modo STANDBY. En posición STANDBY, las válvulas permanecen calientes pero el amplificador no funcionará. Si se lo pasa a posición ON, el amplificador estará en modo activo.
LUZ PILOT
Se ilumina cuando se suministra CA a la unidad.
TREMOLO SPEED
El control de velocidad determina el ritmo en la que se modula la señal. El control varía la velocidad del oscilador máster Tremolo y deberá proveer cualquier velocidad deseada para música moderna. La rotación en sentido de las agujas del reloj del control de velocidad aumenta la velocidad de la modulación del tremolo. La función Tremolo se puede cancelar desde el interruptor de pie remoto.
TREMOLO INTENSITY
El control de intensidad se usa para variar la cantidad de modulación de amplitud de la señal limpia. Se puede ajustar desde una modulación dramática a poco perceptible. La rotación en sentido de las agujas del reloj del control de intensidad aumenta la profundidad del tremolo.
EFECTOS DE RETORNO
Entrada de señales de retorno a efectos externos o equipamiento de procesamiento de señales.
EFECTOS DE ENVÍO
Salida de señales a efectos externos o equipamiento de procesamiento de señales.
Controles de tonos pasivos que regulan las frecuencias altas, medias y bajas respectivamente.
INTERRUPTOR BOOST
Refuerza la ganancia general del sistema. Colocarlo en posición "in" para activarlo.
REVERB
La reverberancia es un efecto de eco. Gire en sentido de las agujas del reloj para aumentar el efecto.
POST GANANCIA
Controla el nivel de volumen general del canal Líder. El ajuste de nivel final se debe realizar después de haber activado el sonido deseado.
PRE GANANCIA
Controla el nivel de volumen de entrada del canal Líder.
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN CHANNEL
Permite seleccionar los canales Líderes o Normales.
Nota: La selección del canal también se puede realizar con el interruptor de pie remoto. Si se desea la selección remota, el interruptor de canal debe estar en posición "in" (Líder).
GANANCIA NORMAL
Controla el nivel de volumen del canal Normal.
INPUT
El conector de entrada aceptará señales de todo tipo de micrófonos de guitarras. Asegúrese de utilizar un cable blindado de alta calidad para conectar la guitarra al amplificador.

text_image
Delta Blues DESIGNED AND MADE IS APPLICAT VOLA. THE HOLE OF THE BURG 161718192016 CONECTORES DE INTERRUPTOR REMOTE CHANNEL/BOOST
Se brinda para la conexión del interruptor de pie opcional. El interruptor de pie se usa para seleccionar los canales Líder o Normal y activar el reforzador. Al usar el interruptor de pie remoto, siempre coloque bien el enchufe (deberá escuchar un segundo clic) para asegurar un funcionamiento adecuado. (Requiere interruptor de pie Peavey 03330850)
17 CONECTOR DE INTERRUPTOR REVERB
Se brinda para la conexión del interruptor de pie opcional. El interruptor de pie se usa para cancelar la reverberancia. (Requiere interruptor de pie Peavey 03330850)
18 CONECTOR DE PARLANTE EXTERNO
Se brinda para la conexión del gabinete del parlante externo. La impedancia total mínima es de 16 ohmios.
Precaución: El interruptor on/off de esta unidad no corta ambos conductores de los cables principales. Puede haber energía peligrosa dentro del chasis aún cuando el interruptor on/off esté en posición OFF.

19 FUSE
El fusible está en la tapa del portafusibles. ¡Si el fusible falla, EL FUSIBLE DEBE SER REEMPLAZADO POR OTRO DEL MISMO TIPO Y VALOR PARA EVITAR DAÑOS A LOS EQUIPOS Y NO ANULAR LA GARANTÍA! Si el amplificador quema en repetidas oportunidades a los fusibles, deberá llevarlo a un centro de servicio para su reparación.

20 ENTRADA DE ENERGÍA CA:
Este es un receptáculo para un cable de línea IEC que brinda energía CA a la unidad. Conecte el cable de línea a este conector para proporcionar energía a la unidad. El equipo podría resultar dañado si el voltaje de línea usado es inadecuado. (Consulte la marcación de la línea de voltaje en la unidad).

Nunca retire la conexión a tierra de ningún equipo. Se incluye para su seguridad. Si el enchufe usado no cuenta con conexión a tierra, se debe usar un adaptador adecuado y el tercer cable se debe conectar a tierra correctamente. Para prevenir riesgos de descarga eléctrica, siempre asegúrese de que el amplificador y todo el equipo estén correctamente puestos a tierra.
NOTE: FOR UK ONLY
Chassi laminado cromado