K 3 CAR - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 3 CAR Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 3 CAR - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 3 CAR da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR K 3 CAR Kärcher
EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) Medido: 87 Garantizado: 90 Winnenden, 2013/07/01 CEO Head of Approbation 72 ES– 5 Estimado cliente, Leia o manual de manual ori- ginal antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indica- ções no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. O volume de fornecimento do seu apa- relho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteúdo. Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte. Utilize esta lavadora de alta pressão unicamente para o uso privado: – para a limpeza de máquinas, veícu- los, edifícios, ferramentas, facha- das, terraços, aparelhos de jardina- gem etc. com jacto de água de alta pressão (se for necessário com de- tergentes). – com acessórios, peças de reposi- ção e detergentes homologados por KÄRCHER. Observe as indica- ções que acompanham os deter- gentes. Perigo Para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimen- tos ou à morte. 몇 Advertência Para uma possível situação pe- rigosa que pode conduzir a gra- ves ferimentos ou à morte. Atenção Para uma possível situação pe- rigosa que pode conduzir a feri- mentos leves ou danos mate- riais. O jacto de alta pres- são não deve ser diri- gido contra pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio apare- lho. Proteger o aparelho contra congelamento. Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as em- balagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm ma- teriais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por is- so, elimine os aparelhos velhos atra- vés de sistemas de recolha de lixo adequados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingre- dientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Índice Instruções gerais . . . . . . . . . . . PT 5 Avisos de segurança . . . . . . . . PT 6 Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT 9 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . PT 13 Armazenamento. . . . . . . . . . . . PT 13 Conservação e manutenção . . PT 14 Ajuda em caso de avarias . . . . PT 14 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . PT 15 Declaração de conformidade CE PT 16 Instruções gerais Volume do fornecimento Utilização correcta Símbolos no Manual de Instruções Símbolos no aparelho Proteção do meio-ambiente 73PT– 6 Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercia- lização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o clien- te, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do docu- mento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. (Endereços no verso) Perigo Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas. O aparelho não deve ser colo- cado em funcionamento se o cabo de ligação à rede ou par- tes importantes do aparelho como, p. ex., dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão ou pistola de injecção estiverem danificadas. Antes de qualquer utilização do aparelho, verificar se o cabo de ligação à rede e a fi- cha de rede não apresentam quaisquer danos. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imediatamente subs- tituído pela assistência técni- ca ou por um electricista au- torizado. Verificar a mangueira de alta pressão a respeito de danos antes de cada colocação em funcionamento. Substituir imediatamente uma mangueira de alta pres- são danificada. É proibido pôr o aparelho em funcionamento em áreas com perigo de explosão. Na utilização do aparelho em zonas de perigo (p. ex. bom- bas de gasolina), deverão ser observadas as respectivas normas de segurança. Os jactos de alta pressão po- dem ser perigosos em caso de uso incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pes- soas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho. Não dirigir o jacto de alta pressão contra terceiros ou contra si próprio para a limpe- za de roupa ou sapatos. Não projectar jactos de água contra objectos, que conte- nham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amianto). O jacto de alta pressão pode danificar pneus e as válvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O pri- meiro sinal de danos é a alte- ração da cor do pneu. Os pneus / válvulas dos pneus danificados podem causar le- sões mortais. Guardar pelo menos uma distância do jacto de 30 cm durante a limpeza de superfícies! Garantia Avisos de segurança 74 PT– 7
Perigo de explosão! Não pulverizar líquidos infla- máveis. Nunca aspirar líquidos com teores de diluentes ou ácidos e dissolventes não diluídos! Trata-se de materiais como gasolina, diluentes de cores ou óleo combustível. A nebli- na de pulverização é alta- mente inflamável, explosiva e tóxica. Não utilizar acetona, ácidos e dissolventes não di- luídos, dado que podem ata- car os materiais utilizados no aparelho. 몇 Advertência Fichas de rede e acoplamen- tos de uma linha de extensão têm que ser estanques à água e não podem estar na água. O acoplamento não pode estar pousado no chão. Recomenda-se a utilização de tambores de cabos que assegurem que as tomadas se situem, pelo menos, 60 mm acima do chão. Os cabos de extensão eléctri- cos inapropriados podem ser perigosos. Utilize ao ar livre unicamente cabos de exten- são eléctricos com uma sec- ção transversal suficiente e devidamente homologados e marcados: 1 - 10 m: 1,5 mm
Desenrolar o cabo de exten- são sempre completamente do tambor de cabo. As mangueiras de alta pres- são, as torneiras e os acopla- mentos são importantes para a segurança do aparelho. Uti- lizar unicamente mangueiras de alta pressão, torneiras e acoplamentos recomenda- dos pelo fabricante. Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruídas. Este aparelho não é adequa- do para a utilização por pes- soas com capacidades físi- cas, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ou co- nhecimentos, excepto se fo- rem supervisionadas por uma pessoa responsável pela se- gurança ou receberam instru- ções sobre o manuseamento do aparelho e que tenham percebido os perigos ineren- tes. Crianças não podem brincar com o aparelho. Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho. Manter as películas da emba- lagem fora do alcance das crianças! Perigo de asfixia! O utilizador deve usar o apa- relho de acordo com as espe- cificações. Deve ter em con- sideração as condições lo- cais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamen- to de pessoas nas proximida- des. 75PT– 8
Não utilizar o aparelho se ou- tras pessoas se situarem no raio de acção da mesma, a não ser que estas utilizem vestuário de protecção. Utilizar roupa de protecção e óculos de protecção contra salpicos de água ou sujidades. Este aparelho foi desenvolvi- do para a utilização de deter- gentes, fornecidos ou reco- mendados pelo fabricante. A utilização de outros detergen- tes ou agentes químicos pode afectar a segurança do aparelho. Atenção No caso de longas interrup- ções de funcionamento deve- se desligar o interruptor prin- cipal / interruptor do aparelho ou retirar a ficha da tomada. Não operar o aparelho a tem- peraturas inferiores a 0 °C. Guardar uma distância do jacto mínima de 30 cm duran- te a limpeza de superfícies la- queadas para evitar danos. Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto o mesmo estiver em funcionamento. Assegurar que os cabos de rede e de extensão não se- jam danificados por trânsito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Prote- ger o cabo de rede contra ca- lor, óleo e arestas afiadas. Todas as peças condutoras de corrente na área de traba- lho devem estar protegidas contra jactos de água. O aparelho só deve ser ligado a uma conexão eléctrica exe- cutada por um electricista, de acordo com IEC 60364. Ligar o aparelho só à corrente alternada. A tensão deve cor- responder à placa de tipo do aparelho. Por motivos de segurança re- comendamos, regra geral, que o aparelho seja operado com um disjuntor para cor- rente de defeito (máx. 30 mA). Efectuar os trabalhos de lim- peza com formação de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassi inferior, só em lugares de la- vagem onde existem colecto- res de óleo. Atenção Os dispositivos de segurança protegem o utilizador e não po- dem ser alterados ou colocados fora de serviço. O interruptor do aparelho impede a ac- tivação inadvertida do aparelho. O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do aparelho. Equipamento de segurança Interruptor da máquina Bloqueio da pistola pulverizadora manual 76 PT– 9 A válvula de descarga evita a ultrapas- sagem da pressão de serviço permitida. Se soltar a alavanca da pistola de in- jecção manual, a bomba de alta pres- são é desligada por um interruptor ma- nométrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar. Atenção Antes de iniciar quaisquer traba- lhos com ou no aparelho, deve- se assegurar o posicionamento estável do aparelho, de modo a evitar acidentes ou danos. – A segurança de estabilidade do aparelho é assegurada se este for posicionado sobre uma superfície plana. Ver figuras na página des- dobrável! 1 Acoplamento rápido para manguei- ra de alta pressão 2 Ligação de alta pressão 3 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ ON" 4 Depósito para cabo de ligação à rede 5 Local de armazenamento para mangueira de alta pressão 6 Alça de transporte 7 Conexão de água com peneira in- corporada 8 Mangueira de aspiração do deter- gente com filtro de detergente e tampa 9 Reservatório de detergente 10 Peça de acoplamento para ligação da água 11 Local de armazenamento para lança 12 Local de armazenamento da pistola pulverizadora manual 13 Cabo de ligação à rede com ficha de rede 14 Roda de transporte 15 Pistola de injecção manual 16 Bloqueio da pistola pulverizadora manual 17 Botão para separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizado- ra manual 18 Mangueira de alta pressão Acessórios opcionais Neste manual de instruções é descrito o equipamento completo. Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento (ver embalagem). 19 Lança com regulação da pressão (Vario Power) 20 Tubo de jacto com fresadora de su- jidade 21 Escova de lavagem 22 Escova de lavagem rotante 23 Bico de espuma com recipiente do detergente Os acessórios especiais oferecem am- plas possibilidades de utilização. Con- tacte o seu revendedor KÄRCHER para obter mais informações. Válvula de descarga com interruptor de pressão Pré-requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho Manuseamento Descrição da máquina Acessórios especiais 77PT– 10 Montar os componentes soltos na em- balagem no aparelho, antes de proce- der à colocação em funcionamento. Ver figuras na página des- dobrável! Figura Encaixar as rodas. Fixar as rodas com os tampões for- necidos. Ter atenção ao alinha- mento do tampão! Figura Encaixar e aparafusar o manípulo de transporte. Figura Enroscar o acoplamento rápido para mangueira de alta pressão na ligação de alta pressão. Figura Encaixar a mangueira de alta pres- são na pistola pulverizadora manu- al, até encaixar audivelmente. Aviso: ter atenção ao alinhamento correcto do bocal de conexão. Controlar a ligação segura, puxan- do pela mangueira de alta pressão. Figura Puxar a mangueira de aspiração do detergente pela tampa do reserva- tório do detergente, de modo que o filtro fique posteriormente apoiado no fundo do reservatório. Fechar o reservatório do detergen- te com a tampa. Encaixar o reservatório do deter- gente no aparelho. De acordo com as pres- crições em vigor o apare- lho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem se- parador de sistema. Deve-se utilizar um separador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um sepa- rador de sistema segundo EN 12729 tipo BA. A água que tenha entrado no se- parador de sistema é considera- da imprópria para consumo. Atenção Ligar o separador de sistema sempre à alimentação da água e nunca directamente ao aparelho! Aviso: sujidade na água pode danificar a bomba de alta pressão e os acessórios. Como meio de protecção é recomenda- do o filtro de água KÄRCHER (acessó- rios especiais, n.º enc. 4.730-059). Respeite as normas da companhia de abastecimento de água. Para os valores de ligação veja a placa de características / dados técnicos. Utilizar uma mangueira de água de material reforçado (não incluída no material fornecido) com um acopla- mento normal. (Diâmetro mínimo de 1/2 polegada resp., 13 mm; comprimento mínimo 7,5 m). Figura Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da máquina. Colocar a mangueira de água so- bre o elemento de acoplamento da máquina e ligar à alimentação da água. Antes de colocar em funcionamento Alimentação de água Alimentação de água a partir da canalização 78 PT– 11 Esta lavadora de alta pressão com tubo de aspiração KÄRCHER e válvula de retenção (acessório especial, n.º enc. 4.440-238), é adequada para a aspiração de água superficial como, por exemplo, de vasilhas de água plu- vial ou lagos domésticos (altura máxi- ma de aspiração, ver dados técnicos). Encher a mangueira de aspiração KÄRCHER (com válvula de reten- ção) com água, ligar à alimentação da água e posicionar na vasilha de captura de águas pluviais. Purgar o ar do aparelho, antes des- te entrar em funcionamento. Ligar a máquina sem a lança e dei- xá-la funcionar (máx. 2 minutos), até a água sair da pistola sem bo- lhas de ar. Desligar a máquina e co- nectar a lança. Atenção O funcionamento a seco duran- te mais de 2 minutos conduz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se o aparelho não estabelecer nenhuma pressão dentro de 2 minutos, deve desli- gar o aparelho e proceder con- forme indicado no capítulo "Aju- da em caso de avarias". Figura Inserir a mangueira de alta pressão fixamente no acoplamento rápido do aparelho, até encaixar audivel- mente. Aviso: ter atenção ao alinhamento correcto do bocal de conexão. Controlar a ligação segura, puxan- do pela mangueira de alta pressão. Figura Introduzir a lança na pistola manual e rodar 90° para fixá-la. Abrir a torneira totalmente. Ligue a ficha de rede à tomada de corrente. Ligar o aparelho "I/ON". 몇 Perigo Devido ao jacto que sai do bico de alta pressão uma força de re- cuo age sobre a pistola manual. Garantir uma posição segura e segurar bem a pistola de injec- ção manual e o tubo de jacto. Figura Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora. Puxar a alavanca e o aparelho en- tra em funcionamento. Aviso: o aparelho desliga assim que soltar a alavanca. A alta pressão per- manece no sistema. Para os trabalhos de limpeza mais fre- quentes. A pressão de serviço pode ser ajustada continuamente entre "Min" e "Max". Na posição "Mix" é pos- sível dosear detergente. Soltar a alavanca da pistola pulveri- zadora manual. Figura Ajustar a lança na posição preten- dida. Para sujidade resistente. Inadequado para trabalhos com deter- gente. Aspirar a água de recipientes abertos Colocação em funcionamento Funcionamento Lança com regulação da pressão (Vario Power) Lança com fresadora de sujidade 79PT– 12 Atenção Não limpar os pneumáticos de automóveis, a pintura ou super- fícies sensíveis como, por exemplo, madeira com a fresa de sujidade, devido ao perigo de danificação. Adequado para trabalhos com deter- gente. Adequado para trabalhos com deter- gente. A escova de lavagem rotante é espe- cialmente adequada para a limpeza do automóvel. Atenção Durante os trabalhos a escova de lavagem tem que estar livre de sujidade ou de outras partí- culas, devido ao perigo de dani- ficação da pintura. Para os respectivos trabalhos de lim- peza utilize apenas produtos de limpe- za e de conservação KÄRCHER, uma vez que estes foram especialmente concebidos para a utilização no seu aparelho. A utilização de outros produ- tos de limpeza e de conservação pode provocar o desgaste prematuro e a anulação da garantia. P. f. informe-se no comércio especializado ou requisite informações directamente à KÄR- CHER. Figura Encher o detergente no recipiente do detergente (ter atenção às indi- cações de dosagem na embalagem do detergente). Utilizar lança com regulação da pressão (Vario Power). Ajustar a lança na posição "Mix". Aviso: Deste modo, a solução de detergente é adicionada ao jacto de água. Espalhar o detergente de forma económica sobre a superfície seca e deixá-lo actuar (não secar). Remover a sujidade solta com o jacto de alta pressão. O detergente é aspirado do recipiente, formando uma forte espuma de limpe- za. Encher o detergente no recipiente do detergente do bico de espuma (ter atenção às indicações de dosa- gem na embalagem do detergen- te). Ligar o bico de espuma ao recipien- te do detergente. Encaixar o bico de espuma na pis- tola manual e rodar 90° para fixá-la. Aviso: Deste modo, a solução de detergente é adicionada ao jacto de água. Soltar a alavanca da pistola pulveri- zadora manual. Figura Bloquear a alavanca da pistola pul- verizadora. Se não trabalhar durante um perío- do prolongado (superior a 5 minu- tos) com o aparelho, o mesmo deve ser desligado "0/OFF". Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento. Escova de lavagem Escova de lavagem rotante Trabalhar com detergentes Métodos de limpeza recomendados Bico de espuma Interromper o funcionamento 80 PT– 13 Atenção Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulveri- zadora manual ou do aparelho se o sistema estiver livre de pressão. Depois de trabalhar com detergen- te: Operar o aparelho durante cerca de 1 minuto para o enxaguamento de água limpa. Soltar a alavanca da pistola pulveri- zadora manual. Desligar o aparelho "0/OFF". Fechar a torneira de água. Premir a alavanca da pistola de in- jecção manual para eliminar a pres- são ainda existente no sistema. Figura Bloquear a alavanca da pistola pul- verizadora. Separar o aparelho da alimentação da água. Desligue a ficha da tomada. Atenção De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atenção ao peso do aparelho (ver dados técnicos). Puxar o aparelho pelo manípulo de transporte. Retirar o detergente do reservató- rio. Proteger o aparelho contra desliza- mentos e tombamentos. Atenção De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante a selecção do local de armazenamento, deve ter-se em consideração o peso do aparelho (ver dados técnicos). Antes de armazenar o aparelho duran- te um longo período (p. ex. no Inver- no), deve-se prestar especial atenção ao capítulo da conservação. Estacionar o aparelho sobre uma superfície plana. Pressionar a carcaça do acopla- mento, para mangueiras de alta pressão, no sentido da seta e retirar a mangueira de alta pressão. Premir o botão de separação na pistola pulverizadora manual e se- parar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual. Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento. Encaixar a lança no respectivo en- caixe. Arrumar o cabo de ligação à rede, a mangueira de alta pressão e os acessórios no aparelho. Desligar o aparelho Transporte Transporte manual Transporte em veículos Armazenamento Guardar a máquina 81PT– 14 Atenção Proteger o aparelho e os aces- sórios contra congelamento. Os aparelhos e os acessórios são des- truídos pela geada se não estiverem totalmente esvaziados (sem água). Para evitar danos: Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e sem a alimentação de água conectada (máx. 1 min) e aguardar até não sair mais nenhuma água da ligação de alta pressão. Desligar o apare- lho. Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegido con- tra geada. Perigo Antes de efectuar trabalhos de conservação e de manutenção desligar o aparelho e retirar a fi- cha de rede. Antes dum armazenamento prolonga- do, p.ex. durante o inverno: Retirar o filtro da mangueira de as- piração do detergente e limpá-lo com água corrente. Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavar-lo com água corrente. O aparelho está isento de manuten- ção. Utilize exclusivamente peças de repo- sição originais da KÄRCHER. No final do presente Manual de instruções, en- contra-se uma lista das peças sobres- salentes. Com a ajuda da seguinte tabela sinóp- tica, você mesmo pode eliminar pe- quenas avarias. Em caso de dúvida contacte o serviço de assistência técnica autorizado. Perigo Antes de efectuar trabalhos de conservação e de manutenção desligar o aparelho e retirar a fi- cha de rede. Os trabalhos de reparação e tra- balhos em componentes eléctri- cos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. Puxar a alavanca da pistola pulveri- zadora manual, o aparelho entra em funcionamento. Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de alimenta- ção. Verificar o cabo de rede a respeito de danos. Protecção contra o congelamento Conservação e manutenção Conservação Manutenção Peças sobressalentes Ajuda em caso de avarias A máquina não funciona 82 PT– 15
Verificar o ajuste na lança. Eliminar o ar da máquina: Ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e esperar (máx. 2 minutos), até a água sair sem bo- lhas de ar na respectiva ligação de alta pressão. Desligar o aparelho e voltar a ligar a mangueira de alta pressão. Controlar a alimentação da água. Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavar-lo com água corrente. Limpar o bocal de alta pressão: Eli- mine a sujidade da abertura do bo- cal com uma agulha e lave pela frente com água. Verificar a quantidade de alimenta- ção de água. Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve-se a razões técni- cas. Se houver fortes fugas de água, manda inspeccionar pelo Serviço Técnico autorizado. Desconectar a lança da pistola pul- verizadora manual e trabalhar ape- nas com a pistola ou utilizar a lança com a regulação da pressão e ro- dar para a posição "Mix" Limpar o filtro na mangueira de as- piração do detergente. Controlar a mangueira de aspira- ção do detergente quanto a dobras. A máquina não atinge a pressão de serviço Fortes variações de pressão Aparelho com fuga O detergente não é aspirado Dados técnicos Ligação eléctrica Tensão 220-240 1~50/60
Potência da ligação 1,6 kW Grau de protecção IP X5 Classe de protecção II Protecção de rede (de acção lenta) 10 A Conexão de água Pressão de admissão (máx.) 1,2 MPa Temperatura de admissão (máx.) 40 °C Quantidade de admissão (mín.) 8 l/mín Máx. altura de aspiração 0,5 m Dados relativos à potência Pressão de serviço 10 MPa Pressão máxima admissível 12 MPa Débito, água 5,5 l/mín Débito, detergente 0,3 l/mín Força de recuo da pistola manual 13 N Medidas e pesos Comprimento 275 mm Largura 279 mm Altura 803 mm Peso, operacional com acessórios 7,0 kg Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 Valor de vibração mão/ braço Insegurança K <2,5 0,3 m/s
Nível de pressão acústica
dB(A) dB(A) Nível de potência acústica
90 dB(A) Reservados os direitos a alterações técnicas! 83PT– 16 Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas es- tabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se hou- ver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a valida- de. Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerên- cia. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Declaração de conformidade CE Produto: Lavadora de alta pressão Tipo: 1.601-xxx Respectivas Directrizes da CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2011/65/UE 2000/14/CE Normas harmonizadas aplicadas EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2:
Notice-Facile