WG284E WG284E.9 - Aparadores de sebes WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WG284E WG284E.9 WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WG284E WG284E.9 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WG284E WG284E.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WG284E WG284E.9 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WG284E WG284E.9 WORX
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MONTAJE Y FUNCTIONAMENTO
ATENÇA! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observácia destas instruções pode causarCHOque eletrico, incendio e/ou lesoes graves.
Os termos "ferramenta eletrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eletrica acontecão por corrente eletrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta eletrica acontecão por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparecido em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas electrolyicas produzem falcas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu funciona. Qualquer restracção pode fazer-lo perdor o controle do berbequim.
2) SEGURANÇA ELECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fchas, sera de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptação com ferramentas electrolyticas que tenham ligation à terra. Fichas não modificadas e tomas de correte adequadas reduzem o risco deCHOque electrolyico
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigorificos. Existe um aumento do risco deCHOque eletrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ou humidade. A infiltração deágua num aparelho eletrico augmente o risco dechoque eletrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou deslagar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos,arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosDSPumentam orisco dechoque electrico.
e) quando travailhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensao adequado para'utilisation no
exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque electrolyico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
4) UTILIZACHO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
f) Se não puder fazer a utilização de uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegada contra corrente residual. Autilização de um dispositivo com proteção contra corrente residual reduz o risco de什麽 eletrico.
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de desatença quando se utilizesuma ferramenta eletrica pode causar lesões graves.
b) Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de proteção. Equipamentos de segança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou proteções aurículares devidamente realizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta a fonte de alimentacao e/ou a bateria, antes de pegar{nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado podem ocorro accidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrolytica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças molevis do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceda as suas proprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que Ihe permitte controlar melhor a ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou@cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se que são montados e realizados inadequamente. A utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta électrique apropriada para cada aplicação. A'utilisation da ferramenta electrolytica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual FOI concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando
ou desligando. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa euve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ ou remova a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes,antes de mudar de acessosios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de segunca preventivas reduzem o risco de activacao acidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta soit utilizesa por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas mês deutilizadores inexperienceles.
e) Faça a manutenção de ferramentas electricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moleis, quebras e otheras condições que possem afectar o funcionaamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizesar. Muitoos acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas electrolycas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tém menos probabilitades bloquear e são mais faceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações differentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
5) UTILIZACHO E MANUTENCAO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATERIAS
a) Efectue o recarregamento do Conjunto de bateriasapanas com o carregaror especifiedo pelvicfabricante.Um carregarador para determinado tipo de conjunto de bateria podete levar ao risco de incendio seutilido comotro tipode conjunto de baterias.
b) Utilize ferramentas eletricas apenas com os temas de conjuntos de baterias especificamente designados. Autilização de quaisquer outros temas de conjuntos de baterias pode levar a riscos de lesão ou incência.
c) quando não estiver a utilizesar o Conjunto de baterias, mantenha-o afastado de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos de很小a dimensao, que possem fechar o contacto entre os terminais. O curto-circuito de terminais de bateria podec provocar incendios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, ou electrólito das baterias podeverter. Evite ocontacto. Se ocorrer algo lemato contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure imeditamente aconselhoamento médico. O liquido das baterias pode provocar irritações de pele ou queimaduras.
6) ASSISTÉNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术o de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
IMPORTANTNES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CORTA-SEBES
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina do cortador. Não remova o material de corte nem segure no material aURTAR quando as lâminas estiverem em movimento. Certifique-se de que o interruptor está desligado quando desbloquear material encravado. Ummomento de desatença quando opera o corta-sebes poderá resultar em lesões fisicas graves.
- Transporte o corta-sebes'utilizando a pega com a lamina do cortador imobilizada. Quando transporte ou armazenar o corta-sebes encaixe sempre a cobertura do dispositorio de corte. O manuseamento appropriado do corta-sebes reduz a possibidade de lesões fisicas provocadas pelas laminas do cortador.
- Segure a ferramenta pelas superficies de controlo isoladas ao executar uma operacao quando a ferramenta cortante pode contactar com uma instalacao eletrica escondida. O contacto com um fio eletrico activo también passara a corrente eletrica às partes de metal expostas da ferramenta e dar什麽 ao operador da mesma.
- Verifique se a sebe content objectos estranhos, por ex.: cercas de arame.
- Utilize as两大mos quando estiver a operar o corta-sebes. Se utilizes apenas uma mao para fazer-lo pode causar a perde de controlo e resultar em graves lesoes fisicas.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provoc um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. quando não estiver a utilizear a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objects de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incério.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposção de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque electrolyico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhoamento medico.
f) Procure imeditamente aconselhoamento medico se ingerir uma celula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correto.
j) Não mantenha a bateria a corregar quando não for utilizesada.
k) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregarar e descrearrag a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
I) A bateria regista o seu melhor desempenho quando é realizada a uma temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Ao eliminar as bacterias, mantenha as bacterias com differentes sistemas electroquimicos separadas umas das outras.
n) Recarregueapanascomocarregador especifiedpelaWORX.Naoutilize umcarregadorque nao se encastrapecifiedparaautilizaçãocomo equipamento.Umcarregadoradequado paraum determinado tipo de bateria podeprovocar risco de incendio quando éutilizando comoutra bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontra Concebida para a utilização com o equipoamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
r) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em'utilisation.
s) Elimine-a de forma adequada.
SÍMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos ou utilizes-dor deve ler o manual de instruções. | |
| Aviso | Aviso |
| Usar proteção para os ouvidos. | Usar proteção ocular. |
| Usar máscara contra o pó. | Usar máscara contra o pó. |
| Proteger contra chuva. | Proteger contra chuva. |
| ão queimar | Não expor à chuva ou água |
| Não eliminar as baterias. As bateriasusadas devem ser entrega num puntode reciclagem. | Não eliminar as baterias. As bateriasusadas devem ser entrega num puntode reciclagem. |
| Mantenha as mões afastadas daferramenta | Mantenha as mões afastadas daferramenta |
| Remova a bateria antes de fazer qualquerajuste, reparação ou manutenção. | Remova a bateria antes de fazer qualquerajuste, reparação ou manutenção. |
| Usar luvas de proteção | |
| Osequipamentoselectricos não devem sereliminadosjuntamente com olixodométrico. Se existreminstalaçõesadequadas,deve recicá-los.Consulte asauthoridadeslocais ou o fornecedor paraobter aconselhoamento sobrereciclagem. | |
- PEGA TRASEIRA DE ROTAGão
- LUZ INDICADORA DE ALIMENTAGAO
- CONJUNTO DE BATERIAS*
- PEGA FRONTAL
- ALAVANCA DA PEGA FRONTAL (Para comutatione de varias funcoes)
- DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
- LAMINA
- COBERTURA DA LÁMINA
- INTERRUPTOR DE BLOQUEIO PARA ROTAZão
- ALAVANCA
-
FECHO DO CONJUNTO DE BATERIA* (Veja figura F)
-
Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.
DADOS TÉCNICOS
Tipo WG284E WG284E.9 (250-299-designação de aparelho mecâncio,representativo de Corta-sebes sem fio)
| WG284E | WG284E.9 | |
| Voltagem | 40V MAX (2x20V MAX) * | |
| Rotação | 2200 /min | |
| Complemento de corte | 60 cm | |
| Distância de corte | 27 mm | |
| Capacidade da bateria | 2.0 Ah (WA3551) | / |
| Tipo de bacteria | Lithium-Ion | / |
| Modelo do carregaror | WA3876 | / |
| Corrente do carregaror | Entrada: AC 100-240V ~ 50/60Hz, Saía: 20V DC, 4.0 A | / |
| Duração de entrega (aprox.) | ||
| Conjunto de bateria: | ||
| 2.0 Ah (1pc) | 1 hora | / |
| 2.0 Ah (2pcs) | 1 hora | / |
| Diámetro de corte | 4.3 kg | 3.5 kg |
- Tensão medida sem carga. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Pressão de som avaliada | LpA= 77.2 dB(A)KpA= 3 dB(A) |
| Potência de som avaliada | LwA= 93.1 dB(A)KwA= 3 dB(A) |
Usar proteção para os ouvidos.

INFORMACão DE VIBRAÇÃO
Os valeiros totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745:
Valor da emissão da vibração: a_h < 1.5 m/s^2
Instabilitidade K = 1.5m / s^2
O valor total declarado da vibração pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com另一e poderá tambem ser utilizesuma avaliacao preliminar de exposicao.
AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergar dos values declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, dependendo dos exemplos seguintes e de outros Holocausts: O modo como a ferramenta é realizada, os materiais a cortar ou perfurar. A ferramenta está em boas condições e bem conservada. A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer
accesorios vibratorios sao Utilizados
Se a ferramenta é'utiliza para o objectivo para a qual
foi concebida e segudo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração não-braco, se não for inadequamente'utilizada.
AVISO: Para ser precise, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais deutilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está desigida e quando está em functimento, mas inactiva, ou está, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposicao durante o perdido total de trabalho.
Como minimizar o seu risco de Utilize SEMPRE formoes, brocas e lamingas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável) Se a ferramenta for realizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir autilização de ferramentas de alta vibrazione ao longo de various dias.
ACESSORIOS
| WG284E | WG284E.9 | |
| Conjunto de bateria (WA3551) | 2 | / |
| Carregador (WA3876) | 1 | / |
| Cobertura da lâmina | 1 | |
| Dispositivo de segança | 1 | |
Recomendamos-lhe que compre todos os acessos no fornecedorupon tena adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagemdestes.Os commerciais también podeaabdar e aconsehar.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

NOTA: Antes de utilizes a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.
Utilização conforme as dispositions
O aparecido é destinado paraURT e podar sebes e arbustos em jardins domesticos e de passatempos.

ATENÇAÖ: Não utilize esta ferramenta sem colocar a guarda e a pega frontal.
MONTAGEMEFUNCIJAMENTO
| AÇÃO | FIGURA |
| ANTES DE USAR O CORTA-SEBES SEM FIOS | |
| Montagem da guarda segura | Veja figura A |
| Montagem da pega frontal NOTA: A pega foi concebida para fazer ser montada na direção errad. Caso não consiga instalá-la, vire-a ao contrário. | Veja figura B1, B2 |
| Verficar o estado de cargo da bateria NOTA: A Fig. C apenas se aplicão ao conjunto de bateria com luz indicadora da bateria. | Veja figura C |
| Carregamento da bactéria NOTA: • O seuconjunto de baterias está DESCARREGDO e tem de o carregar uma vez antes outilizar. • Carregue sempre as两大 baterias atê ao fim e ao mesmo tempo. Pode encontrar mais detalhes no manual do carregador.. | Veja figura D |
| Como retirar ou instalar o Conjunto de baterias NOTA: • Estaária irá funcional apenas com两大 pilhas instaladas. Utilize sempre as vezes das两大 baterias e carregue as两大 baterias ao mesmo tempo. • Utilizar两大 pilhas com potência diferente ou se uma pilha não estiver totalmente carregada, aária irá funcionar apenas com a potência mais baixa. | Veja figura E |
| FUNCIAMENTO | |
| Luz indicadora de alimentação Consulte os detalhes na parte referente ao ESTADO DA BATERIA | Veja figura F |
| IMPORTANTE Quando apenas o LED de cor verde é sinal de que a bateria está totalmente descarregada messo que o corte-relva consiga continuar a cortar relva. Se continuar a usar o corte-relva com a bateriaBSTE estado podar reduzir a vidautilo o desempenho esta. Quando nenhuma luz estiver acesa,leo menos uma bateria não está totalmente instalada ou a bateria está com defeito, volté a vericar se as baterias estao totalmente colocadas na sua posicao. | |
| Remova a cobertura da lâmina | Veja figura G |
| Ligar e parar | Veja figura H1, H2 |
| Pega traseira de rotação NOTA: • Desbloqueie o interruptor de bloquei antes de efetuar a rotação. • Após rodar o Manipulo para a posicão pretendida,ajuste ligeiramente até ser emitido um estalido. AVISO! • Certificado-se sempre de que a pegia está bloqueada na posão pretendida antes de colocar em funcaoamento. • Certificado-se sempre de que o interruptor de bloqueio está bloqueado antes de ligar o corta-sebes. • Não rode a pega quando o aparador estiver a ser operado. | Veja figura I1, I2 |
| Corte de topo AVISO:Se existrem peças em falta,danificadas ou partidas, não opere o seu corte-sebes até todas as peças danificadas terem sido substituías ou reparadas. Caso não o faça, o resultdo pode ser a ocorrência de lesões graves. NÃO UTILIZE ESTA FERRAMENTA SEM COLOCAR A GUARDA E A PEGA FRONTAL. | Veja figura J |
| Corte lateral AVISO: Pare a operação do aparador antes de rodar a pega. | Veja figura K1, K2 |
| Lubricação da lâmina de corte NOTA: É importante utilizear apenas o oleo de lubrificação recomendado (WD-40) para fazer a correção de danos à lâmina. | Veja figura L |
| Para guardar o cortador de sebes | Veja figura M |
COMO UTILIZAR O SEUCORTA-SEBES
Antes devenir a cortar, inspeccione aarea de corte e remove什么样quer objectos estranhos que possam ser projectados ou que possam ficar presos nas laminas.
Segure sempre no corta-sebes com ambas as mês e com a lámina afastada de si antes de o ligar.
Ao cortar ramos novos, efectue movimentos largos de forma aapanhar os ramos com a lamina.
Deixe que as lâminas de corte atinjam a sua velocidade Tmaxa antes de cortar. Ao utilizez o corta-sebes, mantenha as lâminas de corte afastadas de pessoas e de objectos tais como paredes, pedras grandes, árves, velocóculos, etc.
Se a lamina ficar encravada, pare imeditamente o corta-sebes. Liberte as duas alavancas antes de tener limpar os detritos acumulados nas láminas.
Use luvas aoURTARramos com espinhos ou que piquem.
Noente cortar ramos que sejam demasiado grossos para a lamina de corte.
Corte de topo
Use movimento largos. Uma ligeira inclinação da lámina de corte para baixo proportória melhores resultados.
Corte lateral
AoURTARa parte lateral deuma sebe,comece pela parte inferior e va cortando para cima,corte o topo de sebe de forma a que esta fique menos espessa na parte superior.Esta forma irá expor mais a sebe e resultar num crescimento mais uniforme.
LEDS DE ESTADO DA BATERIA (Veja figura F)
Antes devenir autilizar ouaposautilização,primo o botão por baixo da luz indicadora de alimentação na�áquina para vericar acapacidade das pilhas. Estes LEDs detectem e assinalam constante moto estado da bateria da segunte forma:
| Estado do indicator de alimentação da bateria | Estado da bateria |
| Cinco Luzes verdes ( ) está aczesas. | As两大 baterias está num estado totalmente carregado. |
| Duas ouTRS ou quatro luzes verdes está acesas. | As susas baterias têmoga remanescente. Quanto mais luzes estiverem acases, mais capacidade tem a bateria. |
| Apenas uma luz verde ( ) está acesa. | Pelo menos uma bateria está gasta e necessita de ser carregada. |
| Apenas uma liz está intermitente das vezes por ciclo. | Pelo menos uma bateria não está totalmente instalada ou a bateria está com defeito. |
| Apenas uma luz está intermitenteTRS vezes por ciclo. | Pelo menos uma bateria está descarregada em excesso (por favor, consulte o estado dearga da bateria), por favor, recarregue as两大 baterias de uma vez são antes de utilizes novamente ou de proceder ao armazenamento. |
| Apenas uma luz está intermitenteTRS vezes por ciclo. | Pelo menos uma bateria está quente, aguarde que arrefecam antes de iniciaar novamente. |
| Apenas uma luz está intermitente quatro vezes por ciclo. | A boaina está sobrecarregada. Retire a ferramenta da区内 de corte e tente novamente. |
MANUTENÇÃO
Remova a bateria antes de fazer qualquerajuste, reparacao ou manutencao.
A ferramenta, o Conjunto de baterias e o carregador não tem peças susceptíveis de ser substituidas pelo utiliser. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas.
PROTECÇAO AMBIENTAL

Os equipamentos electricos não devem ser despositados com olixo dométrico. Se existirem instalações adequadas deve recílă-los.
Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconsehamento sobre reciclagem.
DECLARação DE CONFORMIDADE
declarções que o produits, Descrição WORX Corta-sebes sem fio Tipo WG284E WG284E.9 (250-299-designação de aparecido mecânico, representativo de Corta-sebes sem fio) Funcão Para aparar sebes e arbustos
cumpre as seguintes Directivas,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC
2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC:
- Proceso de Avaliação de Conformidade segudo
Annex V
- Nível de Volume de Som Medido 93.1 dB(A)
- Nível de Volume de Som Garantido 94 dB(A)
Normas em conformidade com: EN 60745-1 EN 60745-2-15 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
