MMB6654B - Liquidificador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MMB6654B BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MMB6654B BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MMB6654B - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MMB6654B da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MMB6654B BOSCH
Para obter mais informações, consulte o Guia do usuario digital.

Índice
1 Seguranga 168
1.1 Indicações gerais 168
1.2 Utilização correta 168
1.3 Limitação do grupo de utilizadores 169
1.4 Indicações de segurança...... 169
2 Evitar danos materiais 172
3 Proteção do meio ambiente e pouança 172
3.1 Eliminação da embalagem .... 172
4 Desembalamento e verificacao 172
4.1 Desembalar o aparelho e as peças 172
4.2 Ambito de fornicimento..... 172
4.3 Instalar o aparelho 172
5Familiarização 173
5.1 Aparelho 173
5.2 Símbolos 173
5.3 Seletor rotativo 173
5.4 Paine de commandos 173
5.5 Estado de vigilía 174
5.6 Teclas de programa 174
5.7 Sistemas de seguranca 174
6 Operacao base 174
6.1 Preparar o copo misturadora e o aparelho 174
6.2 Usar a regulação manual da velocidade 175
6.3 Utilizar a ligação instantânea . 175
6.4 Utilizar programas 175
6.5 Usar o calcador 175
6.6 Adicionar ingredientes 175
6.7 Esvaziar o copo misturador .. 176
6.8 Processar alimentos com o copo mistrador To-Go 176
6.9 Colocar a tampa no copo misturador To-Go 176
7 Limpeza e manutenção 177
7.1 Productor delimpeza 177
7.2 Vista geral da limpeza..... 177
7.3 Utilizar o programa de limpe-za 177
7.4 Preparar a limpeza 177
8 Exemplos de utilização 178
8.1 Aceder a otheras receitas..... 179
9 Eliminar falhas 180
10 Transportar, armazenare e eliminar 182
10.1 Eliminar o aparelho uso.. 182
11 Assistência Técnica 182
11.1 Nível do produits (E-Nr.)
e número de fabrico (FD) ... 182

1 Seguraçá
Respeite as seguiñes indicações de segurança.
1.1 Indicações gerais
Leia atentamente estemanual.
- Guarde estas instruções e as informações sobre o produit para posterior Utilização ou paraentar a futuros propriétários.
- Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.
1.2 Utilização correta
Utilize o aparelho apenas:
com peças originais.
para misturar e fazer purés.
- para reduzir a puré e aquecer os ingredientes para sopas.
- para preparar massas para crepes, sorvetes, cremes para barrar, molhos e gelados.
para triturar cubos de gelo.
sob superviso.
- para as quantidades e frequências normais num lar.
- para uso dométrico e em espécOs fechados dométricos à temperatura ambiente.
a uma altitude até 2000 m acima do;nível do mar.
Desligue o aparelho da corrente quando:
- não utilizes o aparelho.
não vigiar o aparelho.
montar o aparelho.
desmontaroparemelho. - limpar o aparelho.
- se aproximar de peças em rotação.
for confrontado com umerro.
1.3 Limitação do grupo de utilizesdores
Este aparecido pode ser utilizado por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou conheceimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como travaíhar com o aparecido de forma segura e instruções sobre os perigos inerentes.
As crianças não poder brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutençaoeloutilizadornaopodermserrealizadas porcrianças.
O aparelho não pode ser utilizdo por crianças. Manter as crianças afastadas do aparelho e da ficha de ligação.
1.4 Indicações de segurarça
Um aparecido ou um caboétrico danificados são objetos perigosos.
Nunca operar um aparelho danificado.
- Nunca operar um aparecido com a superficie fissurada ou quebrada.
- Para desligar o aparecido da fonte de alimentação nunca puxar pelo caboétrico. Remover o caboétrico sempre pela ficha.
Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
Contactar a Assistencia Técnica. Página 182
Instalacoes indevidas são perigosas.
- Ligar e operar o aparecido unicolemente de acordo com as indicacoes na placacde caracteristicas.
Reparacoes indevidas são perigosas.
- As reparacoes no aparecidoapanas podem ser realizadas por técnicos especializados.
- Para a reparação do aparecido está podem ser realizadas peças sobresselentes originais.
- Se o cabo de alimentação este aparecido sofrer algoam dano,deerá ser substituindo pelo fabricante ou pela sua Assistencia Tecnica, ou por um techniciane devidamente qualificado para oefeito, para se evitarem situações de perigo.
pt Seguranga
A infiltração de humidade pode provocar umCHOque electrolyico.
- Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo eletrico em água e nunca o lavar na boa de lavar loça.
Utilize o aparelhoapanas em espaço fechados. - Nunca exponha o aparelho a calor intense e humididade.
- Não utilizes apareiros de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparecido.
É perigoso se o cabo elétrico tiver um isolamento danificado.
- Não permitir, em caso algoqum, que o cabo elétrico entre em contacto com componentes do aparelho quentes ou com fon-tes de calor.
- Não permitir, em caso algoqum, que o cabo elétrico entre em contacto com pontas afiadas ou arestas vivas.
- Não permitir, em caso algoum, que o cabo eletrico seja dobrado, esmagado ou modificado.
AVISO - Risco de incência!
O calor forte pode incendiar o aparelho e outras peças.
- Nunca colocar o aparecido sobre ou nas proximas de superficies quentes.
AVISO - Risco de escaladela!
Os alimentos quentes podem salpicar durante o processamento e pode sair vapor pela tampa.
- Introduzir o máximo de 1800 ml de alimentos quentes ou que formem espuma.
- Processor alimentos quentes com cuidado.
- Não se inclinar sobre o aparelho.
- Não processor alimentos quentes acima dos 50 °C no copo misturador To-Go.
- Ter cuidado ao deitar liquidos quentes no triturador, poi pode sair vapor quente.
- Não processor alimentos quentes acima dos 70 °C no copo misturador.
AVISO - Risco de ferimentos!
Autilização do aparecido com peças danificadas pode dar origem a ferimentos.
- Peças que aparecem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretemente, tem de ser substituções por peças sobressalentes originais.
Uma'utilisation incorrente pode provocar ferimentos.
Utilizar o aparelho apenas em estado totalmente montado.
AVISO - Risco de corte!
A lamina do mistrador tem lâminas afiadas.
Ao limpar e esvaziar o copo misturador, tenha atencao as lamiinas afiadas.
- Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas.
AVISO - Risco de asfixia!
As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeca ou enrolar-se no mesmo e sufocar.
- Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
- Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.
As crianças poder inalar ou engolir peçasPICQUENAS e sufocar.
- Manter as peçasPICQUENAS fora do alcance dascrianças.
- Não permitir que ascriçanas brinquem com peças preocupas.
AVISO - Risco de danos para a saude!
As impurezas nas superficies poder acarretar danos para a sau de.
Ter em atenção as indentações de limpeza.
- Limpar as superfícies que entram em contacto com os alimentos antes de cada'utilisation.
2 Evitar danos materiais
ATENCAO!
Umautilização incorreta pode origi- nar danos materiais.
- Nunca utilize o aparelho em vazio.
- Não exceder as quantidades Tmaxidas de processamento.
- Nunca utilize o copo misturador no micro-ondas ou noorno.
- Antes de utiliser o copo mistuador, verificar a eventual presence de corpos estranhos e remove-os.
- Não introduzir quaisquer objetivos no copo misturador excetuando o calcador fornecido, p. ex. fazer ou colher.
- Nunca submeta o copo misturadora a temperatas superfiores a 80^ C .
3 Proteção do meio ambiente e poupança
3.1 Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são eclogicos e reutilizaveis.
- Separar os componentes e elimina-os de acordo com o tipo de material.
4 Desembalamento e verificacao
Dizemos-lhequiryouquedeveterm em atençao durante o desembalamento.
4.1 Desembalar o aparelho e as peças
-
Retire o aparelho da embalagem.
-
Retire todas as outras peças e a documentação de accompaniesamento da embalagem e prepares para a utilização.
- Remova o material de embalagem existente.
- Remova os autocolantes e aspelliculas existentes.
Depois de descambalar o aparelho, ha que verificar todas as peças quando a danos de transporte e se o material fornecido está complete.
Fig. 1
| A | Aparelho base |
| B | Copo misturador |
| C | Tampa e copo medidor |
| D | Calcador |
| E | Copo misturador To-Go com adaptorador da lâmina1 |
| F | Tampa com vedante e abertura de(be) que pode ser fechada1 |
| G | Manual de instruções |
1 Conforme o equipamento do aparho
4.3 Instalar o aparelho
- Coloque o aparelho sobre una bancada estável, plana, limpa e li-sa.
-
Ajustar o cabo eletrico para o comprimento pretendedo.
-
Para encunar o comprimento do cabo, insira o cabo no respetivo compartmento para o cabo.
-
Para prolongar novamente o comprimento do cabo, puxe o cabo para fora do respetivo compartmento.
-
Não ligue a ficha de rede à tomada.
5 Familiarização
5.1 Aparelho
Aquí encontrar una vista geral dos componentes do seu aparheiro.
Fig. 2
| 1 | Aparelho base |
| 2 | Seletor rotativo |
| 3 | Copo misturador |
| 4 | Escala |
| 5 | Tampa com abertura de en-chimento |
| 6 | Copo medidor |
| 7 | Calcador |
| 8 | Tampa com abertura de be-ber queecha1 |
| 9 | Vedante1 |
| 10 | Copo misturador To-Go1 |
| 11 | Adaptador da lâmina To-Go1 |
| 12 | Compartmento para o cabo |
1 Conforme o equipamento do aparelho
Nota: Se um acessório não estiver incluído no fornecimento, é possível encomendá-lo atraves do Serviço Assistência Técnica.
5.2 Simbolos
Aquie encontrar una vista geral dos sintoblos do seu aparelho.
| Símbolo | Explicações |
| ▲▼ | Marcações de posicao |
| 3> | Abrir obloqueio. |
| <3> | Fechar obloqueio. |
| max 80°C | Nunca submeta o copo misturador a temperatu-ras superiores a 80 °C. |
5.3 Selector rotativo
O seletor rotativo permite-lhe iniciar e parar o processamento e selectionar a velocidade.
| Símbo- lo | Descrição |
| 0 | Deslgue o aparecido. |
| on | Ligar o aparecido. |
| min | Veloculdade minima: emul- sionar e processor alimen- tos que não devem ser muito misturados. |
| max | Veloculdade Tmaxima: mistu- rar alimentos, reduzir a pu- ré e fazer espuma. |
| pulse | Ligação momentânea: ve- loculdade Tmaxima enquan- to o seletor rotativo per- manecer esta posicao. |
Dica: Pode regular a velocidade de forma continua entre min e max.
5.4 Paine de commandos
O paine de commandos permite usar determinadas funções do seu aparecido. No paine de commandos acendem-se apenas os programas他们在场。
Nota: Se o visor tátil estiver molhado ou sujo, tal pode limitar a funcão.
→Fig. 3
Se o seletor rotativo estiver em on e não operar o aparelho, o seu aparelho entra em estado de vigília antes 10关键时刻. No estado de vigília o painel de comandos não está iluminado.
Qualquer operacao no aparelho interrompe o estado de vigilia, p. ex. tocar no painei de comandos, rodar o seletor rotativo ouAbrir ou fechar a tampa.
Quando liga o aparelho, acendem-se apenas as teclas dos programas disponíveis para o respetivo acessório.
| Progra- ma | Função |
| Clean | Realizar a limpeza prévia do copo misturador. |
| Smoothie | Preparar smoothies. |
| Ice Crush | Triturar cubos de gelo. |
| Hot Soup | Preparar sopas. |
| Shake | Preparar batidos de leite e de proteína. |
| IceCream | Preparar gelados e sor- vetes. |
Notas
Utilize o programa Smoothie para misturar frutos secos, alimentos fibrosos e sementes.
- No programa Hot Soup os ingredientes aquecem devido à mistura de alta velocidade.
5.7 Sistemas de segurarca
Aquie encontrar una vista geral dos sistemas de segurar do seu aparheiro.
Proteção de ligação
A proteção de ligação impede que o seu aparecido se ligue acidentalmente.
Quando o copo mistrador estiver corretamente colocado, é possivel ligar e operar o aparecido.
Proteção contra sobrecarga
A proteção contra sobrecarga impede que o motor e outros componentes fiquem danificados devido a uma carga demasiado elevada.
6 Operação base
6.1 Preparar o copo mistuadora e o aparelho
- Preparar os alimentos, p. ex.URTAL alimentos grandes em pedagens.
- Colocar o seletor rotativo em 0.
- Coloque o copo misturador no aparelho base e rode no sentido dos ponteiros do relógio até engatar.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 4 $$
- Coloque os alimentos no copo misturador.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 5 $$
Nunca encher o copo misturador acima da marca dos 2000 ml.
- Encaixar o copo medidor na tampa e colocar a tampa no copo misturador.
$$ \rightarrow F i g. \quad \boxed {6} $$
As marcações e tém de estar alinhadas uma com a outras.
- Rodar a tampa no sentido até engatar.
$$ \rightarrow F i g. \boxed {7} $$
A tampa tem que estar completeness fechada.
6.2 Usar a regulação manual da velocidade
Requisito: O copo misturador e o aparecido está preparados.
"Preparar o copo mistrador e o aparelho", Párgina 174
- Colocar o seletor rotativo em on. Fig. 8
- O painel deCOMMANDS acende-se e o aparecido está pronto a funciona.
- Posicione o seletor rotativo na velocidade recomendada.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 9 $$
- Processe os ingredientes até obter o resulto pretendido.
Dica: Para evaporar um aquecimento indesejado dos alimentos, processe os ingredientes durante menos tempo ou com uma velocidade mais baixa.
- Para parar o funciona, colocque o seletor rotativo em 0.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 0 $$
6.3 Utilizar a ligação instantâneia
Requisito: O copo mistrador e o aparecido está preparados.
"Preparar o copo mistrador e o aparelho", Párgina 174
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 1 $$
- Colocar o seletor rotativo em pulse e manter.
Os ingredientes são processados com a velocidade Tmaxima. - Soltar o seletor rotativo.
O seletor rotativo salute para 0.
O processamento é interrompido.
6.4 Utilizar programas
Requisito: O copo mistrudor e o aparecido está preparados.
"Preparar o copo misturador e o aparelho", Párgina 174
- Colocar o seletor rotativo em on. Fig. 8
- O painel deCOMMANDS acende-se e o aparelho está antes a funciona.
- Premir a tecla de programa pretendida.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 2 $$
- Aguarde a paragem do aparelho.
- Para parar o funciona, colocque o seletor rotativo em 0.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 0 $$
Dica: Para paasar o programa, prima a tecla de programa. Para continuar o processamento,voltar a premir a tecla de programa.
Para parar o programa antes do tempo, premir a tecla de programa selecionada por 3 segundos ou colocar o seletor rotativo em 0.
6.5 Usar o calcador
- Retirar o copo medidor e inserir o calcador na abertura de enchimento.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 3 $$
- Empurrar os alimentos para baixo.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 3 $$
6.6 Adiconar ingredientes
- Durante o processamento, retiring o copo medidor e introduzir os ingredientes pela abertura na tampa.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 4 $$
pt Operação base
- Para adiciones quantidades grandes de ingredientes, partir a tampa durante o processamento.
O aparelho faz uma pausa. - Introduzir os ingredientes. → Fig. 15
- Fechar a tampa e continuar o processamento.
Com a regulação manual da velocidade, o aparecido continua oprocessamento automaticamente.
Premir a tecla de programa para!.
continuar o processamento durante a utilizesao de um programa.
6.7 Esvaziar o copo mistuador
Requisito: O aparelho está parado.
- Rodar o copo mistrador no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo do aparelho base.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 6 $$
- Para envasar os alimentos procesados, retire a tampa.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 7 $$
6.8 Processor alimentos como copo mistrador To-Go
- Prepare os alimentos.
Por exemple, corte alimentos grandes en pedações.
- Coloque os alimentos no copo misturador To-Go.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 8 $$
Ter em atençao as quantidades deprocessamento minimas e maxi-mas.
- Coloque o adaptador da lâmina To-Go no copo misturador To-Go.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 9 $$
- Enrosque bem o adaptor da lâmina To-Go e o copo misturador To-Go.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 0 $$
-
As marcações▼ e▲ tém de estar alinhadas uma com a outra.
-
So pode ligar o adaptor da lâmina To-Go ao aparelho base se o copo misturador To-Go estiver completeness enroscado.
-
Colocar o seletor rotativo em 0.
-
Vire o copo misturador To-Go ao contrário.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {2 1} $$
- Coloque o adaptor da lâmina To-Go no aparelho base e rode no sentido dos ponteiros do relógio até engatar.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 1 $$
-
Ligue a ficha àtomada.
-
Positionar o seletor rotativo na velocidade recomendada ou uso um programa.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 2 $$
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 3 $$
-
Processe os ingredientes até obter o resulto pretendido.
-
Para parar o funciona, colque o seletor rotativo em 0.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 4 $$
6.9 Colocar a tampa no copo misturador To-Go
- Rodar o copo mistrador To-Go no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo do aparelho base.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {2 5} $$
- Virar o copo misturador To-Go e desenroscar o adaptorador da lâmina To-Go.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 5 $$
- Colocar o vedante para a tampa.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 6 $$
- Enroscar bem a tampa e o copo misturador To-Go.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 6 $$
7 Limpeza e manutenção
Para que o seu aparecido se mantenha durante muito tempo operacional, delve proceder a uma limpeza e manutençao cautadaso do mesmo.
7.1 Produkt de limpeza
Fique a saber que produits de limpeza são adequados para o seu aparho.
ATENÇAÖ!
Produtos de limpeza inappropriados ou uma limpeza incorreta podem danificar o aparecido.
- Não utilizes detergentes que conteham alcool ou alcool etlico.
- Não utilizes objetivos cortantes, pontiagudos ou metalicos.
- Não utilizez panos ou deterentes abrasivos.
7.2 Vista geral da limpeza
Limpar imeditamente todas as peças antes a utilização, para que os resíduos não sequem.
ATENÇAÖ!
Algumas peças podem ficar danificadas ao serem lavadas na区内 de lavar loça.
- Lave na boa de lavar loça apenas as peças adequadas para tal.
Utilize开放性程序的程序,即使用一个标准的格式。 - Não prenda peças de plácico na boaquina de lavar loça.
Limpe cada uma das peças, como indicado naabela.
Fig. 27
Com o programa de limpar pode realizar a limpeza previa do copo mistu-rador e do adaptorador da lamina.
- Seguir as instruções de limpeza na tabela.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 8 $$
Os restos de alimentos mais grosseiros estáremovidos.
3. Limpe os componentes.
7.4 Preparar a limpeza
Separar as peças montadas antes da limpeza.
ATENÇAÖ!
O manuseamento improprio pode danificar as lâminas ou a superficie de apoio.
- Nunca pousar o adaptador da lâmina com as lâminas viradas para baixo.
Fig. 29 - 29
Respeitar impreterivelmente as quantidades máximas e os tempos de preparacao indicados nas tabelas. Se processar a quantidade maior, utilize o tempo de processamento maximizingo recomendado.
| → Fig. | 30 |
| → Fig. | 31 |
| → Fig. | 32 |
Nota
Limitações ao processamento no misturador:
- A mistura de cremes de barrar, tais como cremé de manteiga de amendoim, manteiga de coco ou cremé de noz so é possível com o calcador.
A preparação de maionese é esposível com 2 ovos inteiros.
- Misturar alimentos solidos com uma quantidade suficiente de liquido.
- Misturar alimentos em pó com uma quantidade suficiente de liquido ou dissolvê-los Completely em liquido antes de os liquidificar. Alimentos em pó são, p. ex., acúcar de confeiteiro, cacao em pó, graos de soja torrados, farinha, proteinas em pó.
Baclava
1000 g de nozes, picadas
1 colher de chá de canela
6 colher de sopa de acucar
350 g de manteiga
1500 g de massa filo
1250gdeacucar
1000 ml de agua
Calda de acucar:
- Deitar 1250 g de açúcar no copo misturador.
- Misturar o acontec 15 segundos na fase max.
- Adicionar a agua e misturar 5 segundos na fase max.
Processamento:
- Misturar as nozes picadas com 6 colher de sopa de acúcar e 1 colher de cha de canela.
Derreter a manteiga. - Untar um tabuleiro com 33 × 40 cm detamanho com manteiga derretida.
- Para obter umAGO estável, sobrepor 8 camadas de massa filo e untá-las com manteiga entre si.
Polvilhar com 1 % da mistura de nozes.
Cobrir com 2 camadas de massa filo, untar cada camada con manteiga e bereits adicional a mistura de nozes. -
Repita o processo algumas vezes até gastrar a mistura de nozes.
Cobrir com mais 4 camadas de massa filo eantar cada camada com manteiga. -
Cortar o baclava até ao fazer do tabu-leiro em losangos ou quadrados.
Cozer por 10 horas a 200^ e cozerdeoispor80minutosa 150^ atéobaclava ficar dourado estaladiço. - Retirar o baclava do forno e derramar imeditamente calda de acuca sobre o mesmo.
Deixar arrerefecr antes de servir.
8.1 Aceder aOTHERS receitas
- Para aceder a outras receitas online, fazer a leitura do segunte)códio QR.

9 Eliminar falhas
Pequenas anomalias no aparecido podem ser eliminadas pelo OWNIOrial. Antes de contactar a Assistencia Tecnica, consulte as informacoes sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evaporar custos desnecessários.

AVISO
Reparacoes indevidas são perigosas.
- As reparacoes no aparecido aplenas podem ser realizadas por tecnicos Qualifiedados.
- Para a reparação do aparecido está como um dos meus parentes originais.
- Se o cabo de alimentação至此 aparelho sofrer algoum dano,deer a ser substituido pelo fabricante ou sua Assistencia Tecnica,ou por um专业技术e devidamente qualificado para oefeito,para se evitarem situações de pe-rigo.
| Avaria | Causa e diagnóstico |
| O aparelho não funciona. | A ficha do cabo de alimentação não está inserida. • Ligue o aparelho à correnteétrica. |
| O fusível na caixa de fusíveis foi acontecido. • Verifique o fusível na caixa de fusíveis. | |
| Faltou a alimentaçãoétrica. • Verifique se a iluminação ambiente ou outros apar- rilhos no mesmo espaço está aFUNCTION. | |
| A tampa ou o copo misturador não estábloqueado ou foi retirado durante oprocessamento. 1. Coloque o copo misturador noaporei base e ro- de-o no sentido dos ponteiros do relógio até enga- tar. 2. Rode a tampa no sentido <a> até engatar. | |
| O adaptorder da lâmina To-Go não estábloqueado. • Coloque o copo misturador To-Go com o adaptor- dor da lâmina To-Go noaporei base e rodeo no sentido dos ponteiros do relógio até engatar. | |
| O programa foi interrompido com o selector rotativo. • Coloque o seletor rotativem 0. | |
| O aparelho Zumbe. | A lâmina estábloqueada ou movimenta-se com dificuldade. • Coloque o seletor rotativem 0. • Remova o bloqueio. |
| O aparelho des Liga-se durante o funciona-mento. | A quantidade de processamento é demasiado eleva da ou a duração do processamento é demasiado longa. • Deslique o aparelho daurrente. • Coloque o seletor rotativo em 0. • Reduza a quantidade aprocessor. • Deixe o aparelho arrefecar para desativar a proteçao contra sobrecarga. |
| O programa não ini-cia. | O seletor rotativo não está em on. • Coloque o seletor rotativo em on. |
| Não é possível colocar o copo misturador To-Go completeness no aparelho base. | O acessório de lâminas To-Go não está corretramente enroscado e ofeito de segurar na impere a colocação. • Enrosque o adaptor da lâmina To-Go e o copo misturador To-Go com uma rotação no sentido dos ponteiros do relógio. • O adaptor da lâmina To-Go e o copo misturador To-Go está completeness firmamente enroscados. • As marca▼ e▲ está alinhadas uma com a outra. |
| A tampa no copo mis-turador To-Go tem uma fuga. | Falta o vedante na tampa. • Coloque o vedante. |
10 Transportar, armazenare eliminar
10.1 Eliminar o aparelho uso do
Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, poder ser reutilizadas materiaias-primas valiosas.
- Desligar a ficha de rede do caboétrico.
- Cortar o cabo elétrico.
- Elimine o aparelho de forma ecologica.
Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializzato ou os Serviços Municipais da sua zona.

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para acriacao de umsystema de recolha e valoracao dos equipamentos usados valido em todos os Estados Membros da Uniao Europeia.
11 Assistência Técnica
Pode adquirir peças de substituição originais relevantes para o funciona-mentation em conformidade com o regu-lamento relativo aos requisitos de concecao ecologica jinto da russa
Assistência Tecnica para um tempo de duração de, pelo menos, 7 anos a partir da colocação do seu aparecido no mercado dentro do Estado Econômico Europeu.
Note: A Assistência Técnica é gratui-ta no ambito das condições de gar- tantia do fabricante.
Pode obter informações detalhadas sobre o período e as condições de garantia no seu País jusqu'à nous Assistência Técnica, do商業mente ou na mesma páginaweb.
Se contactar a Assistência Tecnica, deve ter a maior o número de produits (E-Nr.) e o número de fabricio (FD) do seu aparecido.
Os dados de contacto da Assistência Tecnica encontrar-se no registo de pontos de Assistência Tecnica em anexo ou na)nossa páginaweb.
11.1 Nível do produits (E-Nr.) e número de fabrico (FD)
Encontra o número de produits (E-Nr.) e o número de fabrio (FD) na placá de caracteristicas do aparelho. Aponte os dados para ter sempre a maior os dados do seu aparheiro e o número de téléphone da Assistência Tecnica.
.leggi uua Jaaio JSu