MMB6654B - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MMB6654B BOSCH en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Mezclador |
| Capacidad del tazón | 2,3 litros |
| Potencia | 700 W |
| Material del tazón | Plástico |
| Velocidad | 5 velocidades + función de pulso |
| Dimensiones aproximadas | 39 x 20 x 22 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Funciones principales | Mezcla, picado, emulsión |
| Mantenimiento y limpieza | Tazón y accesorios aptos para lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Bosch |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de la tapa, protección contra sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | Accesorio para emulsión, vaso medidor |
| Compatibilidades | Compatible con recetas de batidos, sopas y salsas |
Preguntas frecuentes - MMB6654B BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre MMB6654B BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MMB6654B - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MMB6654B de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO MMB6654B BOSCH
Para más información, consulte la Guía del usuario digital.

Tabla de Contents
1 Seguridad 151
1.1 Advertencias de characte general. 151
1.2 Uso conforme a lo prescritto .. 151
1.3 Limitación del grupo de sistemas 152
1.4 Consejos y advertencias de .. 152
2 Evitar daños materiales 155
3 Proteccion del medio ambiente y ahorro 155
3.1 Eliminación del embalaje...... 155
4 Desembalar y comprobar 155
4.1 Desembalar el aparato y las piezas 155
4.2 Volumen de suministro 155
4.3 Colocar el aparato....... 156
5 Familiarizandose con el aparato 156
5.1 Aparato 156
5.2 Simbolos. 156
5.3 Mando giratorio 156
5.4 Panel de mando 157
5.5 Modo preparado 157
5.6 Teclas de programas 157
5.7 Sistemas de seguridad 157
6 Manejo Basics 158
6.1 Preparar el vaso de la bati-dora y el aparato 158
6.2 Utilizar el ajustemanual de la velocidad 158
6.3 Utilizar el acontecimiento momentáneo....... 158
6.4 Utilizar programas 158
6.5 Uso del empujador 159
6.6 Agregar o reponer ingredientes 159
6.7 Vaciar el vaso de la batidora 159
6.8 Procesar los alimentos con la batidora de vaso To Go.... 159
6.9 Colocar la tapa en el vaso de la batidora To Go 160
7 Cuidados y limpieza 160
7.1 Productos de limpieza....... 160
7.2 Vista general de la limpieza.. 160
7.3 Utilizar el programa de limpieza 161
7.4 Preparativos para la limpieza 161
8 Ejemplos practicos 161
8.1 Consultar más recetas 163
9 Solucionar微量元素 averias.. 164
10 Transporte, almacenamiento y eliminacion de发展战略 166
10.1 Eliminación del aparato uso 166
11 Servicio de Assistance Tecnica 166
11.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) 166

1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones deseguidad.
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
- No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
- con piezas originales.
para mezclary hacer purés. - para hacer puré y calendar ingredientes para sopas.
- para preparar masas de crepe, sorbetes, cremas paraantar, salsas y helado.
Para picar cubitos de hielo. - bajo la supervisión de una persona.
- para cantidades y tiempos de funciona Habituales de uso dométrico.
- en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico a temperatura ambiente.
- hasta una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando:
Noutilizarelaparato.
no se esté vigilando el aparato.
se esté montando el aparato.
se esté desmontando el aparato.
se esté limpiando el aparato.
- se aproximen elementos rotativos.
seencuentreunerror.
1.3 Limitación del grupo de sistemas
Este aparato los能把 manejar personas con facultades ficasas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprenderido los peligos resultantes dearlo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no deben ser efectuados por niños.
El aparato no deben ser Usedo por niños. Mantenga a los niños alejados del aparato y del cable de conexión.
1.4 Consejos y advertencias de seguridad
ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peli-grosos.
No ponga nunca en functiOnamento un aparato dañado.
- No hacer funciona nunca un aparato con una superficie agri-tada o rota.
- No tirar nunca del cable de conexión a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
- Si el aparato o el cable de connexion de red estádanados, desenchufar inmediamente el cable de connexion de red o desconectar el interruptor automatico del cuadro electrico.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Páginia 166 Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas.
- Conectar y poder en funciona el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placac de caracteristicas del本身就是.
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializzato puede realizar reparaciones e intervensiones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de connexion de red de este aparato的结果 dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin deatarposibles situaciones del peligro.
La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrónica.
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de conexión de red ni introducirlos en el lavavajillas.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperatas y humedad.
- No utilizar limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.
Un aislamento Incorrecto del cable de conexión de red es peligioso.
- Evitar siempre que el cable de connexion de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
- Evite siempre que el cable de connexion de red entre en contacto con esquinas o bordes aflados.
- No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de connexion de red.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!
Un calor fuerte puede incendiar el aparato y除外 piezas.
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
ADVERTENCIA - Riesgo de quemaduras por liquidos calientes!
Es possible que los alimentos calientes salpiquen durante el procesamento y, además, vape可以把 salir de la tapa.
- Llenar como máximo 1800 ml de alimentos calientes o espu-mosos.
Tener precaución al elaborar alimentos calientes.
No inclinarse sobre el aparato. -
No procesar alimentos calientes por encima de 50^ C en el vaaso de la batidora To Go.
-
Tener cuidado al introducir liquidos calientes en la batidora, ya queURTIA salir vapor caliente.
- No procesar alimentos calientes por encima de 70^ C en el vaaso de la batidora.
ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!
Poner el aparato en funciona con piezas dañadas可以使 causing lesiones.
- Piezas que presenten gritas u或者其他 días, o bien que no asienten correctamente, debenambiarse por piezas de repuesto originales.
El uso inadequado puede provocar lesiones.
Utilizar el aparato solo completeness enamblado.
ADVERTENCIA - Riesgo de cortes!
La cucilla de la batidora tiene hojas cortantes.
Tener cuidado con la hojas cortantes al limpiar o vinciar el vaso de la batidora.
No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos.
ADVERTENCIA - Riesgo de asfixia!
Los niños peuventponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en el, y asfiarse.
- Mantener el material de embalaje FPGA del alcance de los niños.
No permitted that los niños juguen con el embalaje.
Si los niños encontrar piezas de時間 reducido, poder aspirarlas oregarlas y asfiarse.
- Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permittedue los niños juguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA - Riesgo de daños para la salute!
La suciedad en las superficies peut ser perjudicial para la salute.
Respetar lasindicaciones de limpieza.
- Antes de cada uso, limpar las superficies queenet en contacto con alimentos.
2 Evitar daños materiales
ATENCLON!
El uso inadequado puede provocar daños materiales.
Noponer nunca en marcha el aparato en vacio.
No exceed las cantidadesolestimas debatido.
No utiliser nunca el vaso de la batidora en el microondas ni en elorno.
- Antes del uso, compruebe si hay cuerpos extraños en el vaso de la batidora y, en caso affirmativo, eliminados.
No introducir objetivos en el vaso de la batidora, a exception del empujador suministrado, p. ej. un cuchillo o una cuchara.
No exponer nunca el vaso de la batidora a temperatas por encima de 80^
3 Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.
- Desecha lasdietes piezas separadas segun su naturaleza.

Eliminar el embalaje de forma ecologica.
4 Desembalar y proprobar
Aquí se pueda Obtener más información sobre lo que se Tiene que tener en cuenta al descambalar.
4.1 Desembalar el aparato y las piezas
- Sacar del embalaje el aparato.
- SACAR del embalaje las otheras piezas y la documentoacion adjunta; y tenerlos preparados.
- Retirar el material de embalaje existente.
- Retire las pegatinas y las láminas existentes.
4.2 Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no presenten danos occasionados durante el transporte.
Fig. 1
| A | Base motriz |
| B | Vaso de la batidora |
| C | Tapa y vaso medidor |
| D | Empujador |
| E | Batidora de vaso To Go con cuchilla1 |
| F | Tapa con junta y abertura bloqueable para/beber1 |
| G | Instrucciones de uso |
1 Según el equipoimiento del aparato
4.3 Colocar el aparato
- Colocar el aparato sobre una superficie de trabajo estable, plana, limpia y lisa.
-
Ajustar el cable de alimentacion a la longitud necesaria.
-
Para reducir la longitud del cable de connexion, introducir el cable en el compartmento para el cable.
-
Para volver a alargar la longitud del cable, extraer el cable del compartmento para el cable.
-
No introducir el enchufe en la toma de corriente.
5 Familiarizandose con el aparato
5.1 Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
→Fig. 2
| 1 | Base motriz |
| 2 | Mando giratorio |
| 3 | Vaso de la batidora |
| 4 | Escala |
| 5 | Tapa con Boca de llenado |
| 6 | Vaso medidor |
| 7 | Empujador |
| 8 | Tapa con abertura para beber con cierre¹ |
| 9 | Junta¹ |
| 10 | Vaso de la batidora To Go¹ |
1 Según el equipo要做到 aparato
| 11 | Cuchilla To Go1 |
| 12 | Compartimento para guardar el cable |
1 Según el equipoimiento del aparato
Nota: Si su aparato no incluye algo- no de los accesorios descriitos, pue- de solicitarlos al serviceo de asistenia技术水平.
5.2 Simbolos
Aquí encontrará un resumen de los símbolos que aparecen en el aparato.
| Símbolo | Explicación |
| Δ∇ | Marcas de posición |
| Δ> | Abrir el cierre. |
| <Δ> | Cerrar el cierre. |
| max 80°C | No exponer nunca el va-so de la batidora a tem-peraturas por encima de 80 °C. |
5.3 Mando giratorio
Con el mando giratorio se inicia y detiene el proceso, y se selecciona la velocidad.
| Símbo- lo | Descripción |
| 0 | Desconectar el aparato. |
| on | Encender el aparato. |
| min | Velocidad minima: Emul- sionar y procesar alimen- tos que no se deben batir demasiado. |
| max | Velocidad Tmaxima: Batir los alimentos, hacer puré y hacer espuma. |
| pulse | modo=rápido:funciona- miento a Tmaxima veloc- dad cuando el mando gi- ratorio se mantiene en es- ta posición. |
Consejo: Se pode ajustar la velocidad entre min y max con una ajuste continuo.
5.4 Panel de mando
Mediente el panel de mando se pueda usar determinadas functions del aparato. En el panel de mando solo se iluminan los programasADECUADOS para el accesorio.
Nota: Si la pantalla táctil está mojada o sucia, su funciona lo que se limitado.
Fig. 3
1 Teclas de programas
5.5 Modo preparado
Cuando el mando giratorio está en la posicion on y no utilizes el aparato, esteasará al modo preparado tras 10 instantos. En el modo preparado, el panel de control no está encendido. Cualquieroniaque seleva a cabo en el aparato interrupme el modo preparado, por exemple, tocar el panel de control, girar el mando giratorio oAbrir o cerrar la tapa.
5.6 Teclas de programas
Al encender el aparato, solo se iluminan las teclas de programa disponibles para el accesorio correspondiente.
| Progra- ma | Función |
| Clean | Limpiar el vaso de la ba- tidora antes de usarlo. |
| Smoothie | Preparar smoothies. |
| Ice Crush | Picar cubitos de hielo. |
| Hot Soup | Preparar sopas. |
| Shake | Preparar batidos de le- che y de proteíñas. |
| Ice Cream | Preparar helados y sor- betes. |
Notas
- Utilice el programa Smoothie para mezclar frutos secs, alimentos con fibra o semillas.
En el programa Hot Soup, los ingredientes se calientan al mezclarse a gran velocidad.
5.7 Sistemas de seguridad
Aquí encontrará una vista general de los sistemas de seguridad del aparato.
Dispositivo de seguidad de conexión
El seguro de connexion evita que su aparato se conecte involuntariamente.
Si el vaso de la batidora está colocado, el aparato pueda conectarse y manejarse.
Seguro contra sobrecarga
El seguro contra sobrecarga evita que el motor y otros componentes se dañen deben a una energia demasiado elevada.
6 Manejo Basics
6.1 Preparar el vaso de la batidora y el aparato
- Preparar los alimentos, p. ej., cortar los alimentos grandes en trozos.
- Colocar el mando giratorio en la posicion 0.
- Colocar el vaso de la batidora sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta que quede encajado.
Fig. 4
- Introducir los alimentos en elvaso de la batidora.
Fig. 5
No llenar nunca el vaso de la batidora por encima de lamarca de 2000 ml.
- Encajjar el vaso medidor en la tapay montar la tapa sobre el vaso dela batidora.
Fig. 6
Las marcas y▲defer estar alineadas entre si.
- Girar la tapa en sentido
hasta que encaje.
Fig. 7
La tapa tiene que estar Completely cerrada.
- Introducir el enchufe en la toma de corriente.
6.2 Utilizar el ajuste manual de la velocidad
Requisito: El vaso de la batidora y el aparato está preparados.
"Preparar el vaso de la batidora y el aparato", Páginia 158
- Colocar el mando giratorio en la posicion on.
→Fig. 8
El panel de mando se enciende y el aparato está lista para el uso.
- Ajustar el mando giratorio en la velocidad recomendada.
Fig. 9
- Procesar los ingredientes hasta alcanzar el的结果ado deseado.
Consejo: Para evaporar el calentamento indeseado de los alimentos, procese los ingredientes durante menos tiempo o a menor velocidad.
- Para finalizar el funcionaimiento, colocar el mando giratorio en la posicion 0.
Fig. 10
6.3 Utilizar el acontecimiento momentáneo
Requisito: El vaso de la batidora y el aparato está preparados.
"Preparar el vaso de la batidora y el aparato", Páginia 158
- Colocar el mando giratorio en pulse y retenerlo en esta posicion.
Fig. 11
Los ingredientes se procesaran con la velocidad más alta.
2. Soltar el mando giratorio.
El mando giratorio regresa automatically a la posicion 0.
La elaboración se detiene.
6.4 Utilizar programas
Requisito: El vaso de la batidora y el aparato está preparados.
"Preparar el vaso de la batidora y el aparato", Página 158
- Colocar el mando giratorio en la posicion on.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {8} $$
El panel de mando se enciende y el aparato está lista para el uso.
- Pulsar la tecla del programa deseado.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 2 $$
-
Esperar a que el aparato se detenga Completely.
-
Para finalizar el funcionaimiento, colocar el mando giratorio en la posicion 0.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 0 $$
Consejo: Para poder en pausa el programa, pulsar la tecla del programa. ParaContinuar con la preparacion,volver a pulsar la tecla del programa.
Para detener el programa antes de tiempo, pulsar la tecla del programa escogido durante 3segundos o colocar el mando giratorio en la posic-. cion 0.
6.5 Uso del empujador
- Retirar el vaso medidor e introducir el tapón en la boca de llenado.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 3 $$
- Empujar los ingredientes hacía abajo.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 3 $$
6.6 Agregar o reponer ingredientes
- Retirar el vaso medidor durante la elaboración e incorporar los ingredientes a工程技术 de la abertura de la tapa.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 4 $$
- Para reponer grandes cantidades de ingredientes, partir la tapa durante la preparación.
El aparato se detiene.
3. Introducir los ingredientes.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 5 $$
- Cerrar la tapa y continuar con la preparación.
Con el ajuste manual de la velocidad, el aparato continua con la preparacion de forma automatica. Si se utilizes un programa, pulsar la tecla del programa paraContinuar con la preparacion.
6.7 Vaciar el vaso de la batidora
Requisito: El aparato está parado.
- Girar el vaso de la batidora en sentido antihorario y retirarlo de la base motriz.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 6 $$
- Paraañadir la comida procesada,utar la tapa.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 7 $$
6.8 Procesar los alimentos con la batidora de vaso To Go
- Preparar los alimentos.
Por exemple,URTAR los alimentos de gran tamanio en trozos.
- Introducir los alimentos en elvaso de la batidora To Go.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 8 $$
Se deben tener en cuenta las cantidades de procesamiento Tmaximas y minimas.
- Colocar la cucilla To Go en el va-so de la batidora To Go.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 9 $$
- Enroscar firmamente la cucilla To Go y el vaso de la batidora To Go.
Fig. 20
- Las MARCAS y ▲ deben estar alineadas entre sí.
- La cucilla To Go solo puede unirse a la base motriz con el vaso de la batidora To Go Completely desenroscado.
- Colocar el mando giratorio en la posicion 0.
- Girar el vaso de la batidora To Go por la parte superior.
Fig. 21
- Colocar la cucilla To Go sobre la base motriz y girarla en sentido horario hasta que quede encajada.
Fig. 21
- Introducir el enchufe en la toma de corriente.
- Ajustar el mando giratorio en la velocidad recomendada o utilizar un programa.
Fig. 22
Fig. 23
- Procesar los ingredientes hasta alcanzar el的结果ado deseado.
- Para finalizar el funcionaimiento, colocar el mando giratorio en la posicion 0.
Fig. 24
6.9 Colocar la tapa en el vaso de la batidora To Go
Requisito: El aparato está parado.
-
Girar el vaso de la batidora To Go en sentido antihorario y retirarlo de la base motriz.
Fig. 25 -
Dar la vuelta al vaso de la batidora To Go y desenroscar la cucilla To Go.
Fig. 25 - Colocar la junta para la tapa.
Fig. 26 - Tapar la abertura para beber.
Fig. 26 - Enroscar con fuerza la tapa y el vaso de la batidora To Go.
Fig. 26
7 Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debenmantener y limpiarse con cuidado.
7.1 Productos de limpieza
Descubra¿aquí los productos de limpieza que son adecuados para su aparato.
ATENCLON!
El aparato podra dañarse debido a una limpieza incorrecta o realización de productos de limpieza inadequados.
- No utiliser productos de limpieza que contengan alcohol.
Noutilizarobjectosafilados,enpunta o metálicos.
No utiliser paños ni productos de limpieza abrasivos.
7.2 Vista general de la limpieza
Limpiar todas las piezas directamente afterwards de utilizeslas para evaporar que los restos se sequen en la superficie.
ATENCLON!
Algunos elementos poder danarse al lavarlos en el lavavajillas.
- Lavar en el lavavajillas solo las piezasADEcuados.
Utilizar solo programas que no calienten el agua a más de 60^ C.
No lavar las piezas de plástico en el lavavajillas.
Limpiar todas las piezas como se indica en laTabla.
Fig. 27
7.3 Utilizar el programa de limpieza
Con el programa de limpieza, es possible realizar el prelimvado de la cucilla y del vaso de la batidora.
- Seguir las instrucciones de limpieza de la tabla.
Fig. 28
- Desechar el liquido de limpieza.
Se hancretrado los restos de alimentos de gran時間. - Lavar las piezas.
7.4 Preparativos para la limpieza
Desmontar las piezas montadas an-tes de la limpieza.
ATENCLON!
El manejo inadequado pueda darar las cucillas o la superficie de apoyo.
No depositar nunca la cuchilla con las hojas hacía abajo.
Fig. 29 - 29
8 Ejemplos practicos
Observar estRICTamente las cantidades的最大as admisibles y los tiempos de elaboracion de los alimentos indicados en las tablas. Si procesa lacantidad maxima,utilice el tiempo de procesamento maximumo recomendado.
Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32
Nota
Limitaciones de cara a la elaboracion en la batidora:
-
Mezclar alimentos untables (como mantequilla de cacahuete, manteca de cacao o crema de avellas) solo es possible con el empujador.
-
La mayonesa solo se pueda preparar con 2 huevos enteros.
- Mezclar los alimentos solidos con suficiente liquido.
- Mezclar los alimentos en polvo con suficiente liquido antes de mezclarlos o resolverlos del todo en liquido. Por alimentos en polvo se entienden azúcar glas, cacao en polvo, habas de soja tostadas, harina o proteina en polvo, entreOthers.
| Baklava | 1000 g de nueces picadas 1 cuchdita. de ca-nela 6 cuch. de azúcar 350 g de mantequi- lla 1500 g masa filo 1250 g de azúcar 1000 ml de agua | Sirope de azúcar: Introducir 1250 g de azúcar en el vaso de la batidora. Mezclar el azúcar 15 segundos en la posición max. Añadir el agua y mezclar 5seguidos en la posición max. Elaboración: Mezclar las nueces picadas con 6cuch. de azúcar y 1 cuchdita. de ca- nela. Derretir la mantequilla. Pintar un molde para hora de 33x40cm con la mantequilla derretida. Paraoculara una base consistente, colocar la primera hora de mesa filo y pintarla con mantequilla. Colocar la se- gunda hora encima, volverla a pintar y repetir hastaponer 8 hojas de mesa fi- lo. Espolvorear con 1/2de la mezcla de nueces. Poner 2 hojas de mesa filo encima y pintar cada hora con mantequilla. Cu- brir con la mezcla de nueces. Repetir esta operación varias vezes hasta que se acumbe la mezcla de nue- ces. Colocar 4 hojas más de mesa filo y pintar cada una con mantequilla. Cortar el bakiaya hasta abajo en cuadrados o en rombos. Hornear primero 10ruticos a 200 °C yshootés 80ruticos a 150 °C, hastaque el bakiayaonga un color dorado yesté crujierte. Sacar el bakiaya del hora y regarlo de inmediato con el sirope de azúcar. Dejar enfiar antes de servir. |
8.1 Consultar más recetas
- Para consultar más recetas en la web, escanear el siguientes número QR.

9 Solucionar pequeñas averías
El usuario可以选择 SOLUTIONAR por si mismos las��encias averidas de este aparato. Se recomienda usar la informacion relativa a la subsanacion de averias antes de ponserse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecasarios.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de conexión de red de este aparato的结果a dañado,debé sustituirlo el fabricante,el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin deatarposibles situacionesdepeligro.
| Fallo | Causa y resoluciones de problemas |
| El aparato no funciona. | El enchufe del cable de conexión de red no está co-nectado. • Conectar el aparato a la red electrónica. |
| El fusible de la caja de fusibles ha saltado. • Comprobar el fusible de la caja de fusibles. | |
| El suministro de corriente electrónica se ha interrupi-do. • Comprobar que la iluminación del compartmento u-others aparatos funciona en la habitación. | |
| La tapa o el vaso de la batidora no está bloqueados o se han retirado durante la preparación. 1. Colocar el vaso de la batidora sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta que quede enca-jado. 2. Girar la tapa en sentido < ➤ hasta que encaje. | |
| La cucilla To Go no está bloqueada. • Colocar el vaso de la batidora To Go con la cuchi-lla To Go sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta que quede encajado. | |
| El programa ha terminado con el mando giratorio. • Colocar el mando giratorio en la posición 0. | |
| Aparato emite un zumbido. | La cucilla está bloqueado o se mueve con dificultad. • Colocar el mando giratorio en la posición 0. • Retirar el elemento de bloqueo. |
| Fallo | Causa y resolution de problemas |
| El aparato se desconecta durante la mar-cha. | La�性質 de alimentos para la el procesamiento es excesiva o el tiempo de procesamiento muy largo. • Desconectar el aparato de la red electrónica. • Colocar el mando giratorio en la posición 0. • Reducir la�性質 de alimentos. • Dejar enfiar el aparato para que se desactive el se-guro contra sobrecarga. |
| El programa selección no arranca. | El mando giratorio no se incluye en la posición on. • Colocar el mando giratorio en la posición on. |
| El vaso de la batidora To Go montado no pueda colocarse so-bre la base motriz. | El vaso de la batidora To Go no está correctamente enroscado y el cierre de seguridad impide su colocación. • Enroscar con un giro la cucilla To Go y el vaso de la batidora To Go en sentido horario. • La cucilla To Go y el vaso de la batidora To Go estácompletos y enroscados con fuerza. • Las MARCAS▼ y▲ está alineadas una enfrrente de la另一边. |
| La taps del vaso de la batidora To Go pre-senta fugas. | Falta la junta de la taps. • Colocar la junta. |
10 Transporte, almacenimiento y eliminación de desechos
10.1 Eliminación del aparato uso
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente你能 reutilizarse materiales valiosos.
- Desenchufar el cable de connexion de red de la toma de corriente.
- Cortar el cable de conexión de red.
- Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

Este aparato está marcado con el símbolo de accomplishment con la Direc tiva Europea
2012/19/UE relativ a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RA-EE).
La directiva proportiona el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
11 Servicio de Asistencia Técnica
Las piezas de repuesto originales relevantes para el funciona concreto al reglamento sobre diseño ecologico se pueda adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 7 años a partir de la Fecha de introduccion en el mercado del aparato dentro del Espacio Economico Europeo.
Note: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuite en el marco de las conditiones de garantía del fabricante.
Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su país,pongase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra网页 web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se.Encuentran en el directorio adjunto o en nuestra pagina web.
11.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se envocaran en la placá de característica del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de téléphone del Servicio de Asistencia Técnica, poder anotar dichos datos.
4.2 Ambito de fornecimiento
1 Teclas de programa
5.5 Estado de vigilia
5.6 Teclas de programa
Requisito: O aparecido está parado.
- Fechar a abertura de poder na tampa.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {2 6} $$
7.3 Utilizar o programa de limpeza
- Eliminar o liquido de limpeza.
.1JlIiwi o slcjSag aull
oojolulgksllno
waste electrical) aJdJI