TOP IXBL/A/90 - Exaustor de cozinha ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TOP IXBL/A/90 ELICA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TOP IXBL/A/90 ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TOP IXBL/A/90 - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TOP IXBL/A/90 da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR TOP IXBL/A/90 ELICA
Siga inicialmente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilitadper eventualis inconvenrientes, danos ou incéndiosprovocados ao aparelho, derivantes da inobservência das instruções indicadas在这ene manual. O exaustor foi concebido para a aspiração de fumos e vapores de cozimento e é destinado exclusivamente para uso dométrico.
O exaustor pode ter estéticas differsentes a quanto ilustrado neste livre, todavia as instruções de uso, manutenção e instalação permanecem as mesmas.
! É importante conservar este manual para eventuais consultas futuras.
Em caso de vendao ou mudanca, certificar-se que o manual acompanhe o produto.
! Lercretuidadosamenteasinstruções:elasapresentamimportantesinformações sobrea instalacao,usoesegurarca.
! Não efetuar variações elétricas ou mecânicas no produits ou nos tubos de fuga.
! Antes de prosseguir com a instalação do disposito, verificar todos os componentes que não sejam danificados. Caso contrário,OOTATOR o seu fornecedor e não prosseguir com a instalação.
Note: As peças que aparecem o símbolo “(*)” são acessórios elesais fornecidos somente em algumas modelos ou são peças que não acompanham o produits, mas que precisam ser adquiridas.

Advertências
Atença! Não conectar o aparecido à redeétrica quando a instalação não tiver sido totalmente completeness.
Antes de qualquer limpeza ou manutenção, desiglar o exaustor da redeétrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentaçãoétrica. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade. O aparelho não é destinado ao uso de crianças ou pessoas com qualquer incapaculdade fisica, motoras ou mentalis reduzidas, e tambem às pessoas sem experiência ou sem conheçimentos suficientes. Devem ser auxiliadas por algoém que tenha conheçimento e capacidade para usar o aparelho. As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o aparelho. Nunca utilizes o exaustor sem que a grelha esta jea corretramente montada! O exaustor NUNCA deve ser realizado como plano de apoio. quando o exaustor for utilizes contemporaneamente a outros aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis, o local delve dispor de sufiente ventilação. O ar aspirado não deve ser transporte por meio de tubos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis. É severamente proibido cozinhar alimentados diretamente na chama sob o exaustor. O emprego de chama livre é danoso para os filtres e pode dar lugar a incéndios, portanto,cede ser absolutamente évitado. A fritura deve ser feita sob controle de modo a evitar que o oleo supraquecido se incendeie. As partes externas podem
aquecer-se notavelmente quando forem usadas com os apareiros de cocção. No que diz respeito às medidas tínicas e de segança a serem adotadas para a descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto-os regulamentos das autoridades competentes locais. O exaustor deve ser limpo frequently, tanto interna quando externamente (AO MENOS UMA VEZ POR MÉS, restritando as instruções de manutenção indicadas neste manual). O não atendimento às normas de limpeza do exaustor, e de substituição e limpeza dos filtros, pode provoc riscos de incério. O exaustor não deve serutilizando sem lâmpadas ou com sua montagem incorreta,ursoro podec provoc risco dechoque elétrico. Não nos responsabilizamos por eventualis inconvenientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, caso as instruções indicadas这是我manual não sejam seguidas corretamente.
Este aparelho está clasificado de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eletrico e elektrónico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacitar potenciais consequencias negativas para oambiente e para a saude Pública, que poderiam derivar de umanuseamento de dispersao inadequada deste produits.

O symbolo no produits ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparelho nao pode receber um tratamento semelhante ao de uma dispersao domestica.
Pelo contrário,deferá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eletrico e eletrónico.
A eliminacao devera ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao de deserdimentos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contate o Departamento na sua localidade, o seu service de eliminacao deespercidos domesticos ou a loja onde adquiriu o produits.
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- Segança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestoes para umautilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE o exaustor na velocidade minima quando começar a cozinhar e mantenha-o em funcao por mais eles minutos antes ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso de muita fumaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situacoes extremas. Substitua o(s) filtros) a carvao quando necessario, para manter uma boa eficciencia na reducao dos odeores. Limpe o(s) filtros) de gordura quando necessario para manter uma boa eficciencia. Use o diametro
máximo doSYSTEM de conductas indicado este manual para optimizar a eficência e minimizar o ruido.
ATENÇão! A não instalação dos parafusos e elementos de fixação, conforme estas instruções, pode resultar em riscos eletricos.
Uso
O exaustor é fabricado para ser'utilizzato na versão aspirante, com exaustão externa do ar, ou filtrante, com recirculacao interna.

Versão aspirante
Os vapes são evacuados para o exterior, por meio de um tubo de descarga fixado à flange de conexão que se encontra sobre o exaustor.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de conexão.
Na parte horizontal, o tubo deve ter uma leve inclinação para cima (cerca de 10^ ) de modo a poder transporte o ar para fora mais fácilmente.
O uso de tubos ou orificios de descarga de parede com diametro inferior, pode provocar a diminuição da performance de aspiração e um drástico aumento do ruido.
Não nos responsabilizamos a este respeito.
! Utilizar um tubo conductor com o comprimento não inferior ao indicado.
! Utilizar um tubo conductor com o menor número possivel de curvas (ángulo máximo da curva: 90^ 90^
! Evitar alteracoes drasticas da secao do tubo (diametro).
! Usar um tubo conductor com o interior mais liso possivel.
! O material do tubo conductor deve ser aprovado e estar em conformidade com a lei.

Versão filtrante
O ar aspirado sera desengordurado e desodorizzato antes de ser recanalizo de volta para o ambiente.
Para usar o exaustor esta versão é necessario instalar umsystema de filtragem adicondional a base de carvão ativado.
Instalacao
A distança minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões electrolycos e 65cm no caso de fogões à gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão à gás espécífarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta指示ação.

Conexão eletrica
A voltagem da rede eletrica deve corresponder com a voltagem indica na etiqueta das caracteristicas, situada no interior do exaustor. Seidotede ficha,conectar oexaustor a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessivel,mesodecesso da instalacao.Se nao dotada de ficha (conexao direta a rede) ou a tomada não se encontrar em zona accesivel,mesodecesso da instalacao, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a norma que assegure a desconexao completenessda rede nas condições da categoria de sobretensao lll, conformamente as regras de instalacao.
Atença! Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentação eletrica, verificar seu funciona, atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado corretemente.
O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efetuar um pedido ao service de assistência técnica.
Montagem
Antes de起初 a instalacao:
- Verficar que o produit adquirido tenha dimensionalas adequadas para a area escolhida de instalacao.
- Tirar o/s filtró/s de carvão ativado (*) se fornecidos (ver también o parágrafo relativo). Este/s devem ser remontado/s somente caso se deseje utilizes o exaustor na versão filtrante.
- Verificar que, dentro do exaustor, não Hajia (por motivos de transporte) materiais extras (por exemple envelopes com parafusos (), garantias () etc.), eventualmente tirar e conservar.
- Se possível disconectar e deslocar a instalação solta ou fazer correr o vidro abrindo-o de modo acessar mais fácilmente a parede na parte posterior. Caso contrário, colocar uma cobertura espessa e protetiva sobre a bancada e o plano de cozimento para protegue-os contra danos ou entelho. SeLECTIONAR uma superficie plana para montar a unidade. Cobrir tal superficie com uma cobertura de proteção e colocar em seu interior todas as partes do exaustor e as ferramentas.
- Além disso, verificar que nas proximidades da区内 de instalação do exaustor (em areal acessivel también com o exaustor montado) se encontrar uma tomada elétrica a disposicao e sera possivel conectar-se a um dispositivo de descarga de fudos para o externo (somente na Versão aspirante).
- Executar todos osabalhos de alvenaria necessarios (por ex: instalacao de uma tomada eltrica e/ou tubo para a passagem do tubo de descarga).
Produco com peso excessivo. A movimentação e a instalação do exaustor devem ser feitas por pelo menos das ou mais pessoas.
Funcimiento
Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconsehamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozhar e de deixá-la em等功能amento por aproximately 15 minutos, às vezes do cozimento.
Para seleccionar as funções da coifa?a址 tocar os comandos.

Tecla ON/OFF luz

Tecla de seleção velocidade (potência de aspiração) intensiva - duração 5 Minutes: a coifa programa está potência e no fim dos 5关键时刻 para a programação anterior.

Tecla de seleção velocidade (potência de aspiração) alta

Tecla de seleção velocidade (potência de aspiração) média - quando lampeja indica a necessidade de lavar ou substituir o FILTER de carvão aktivado. Esta sinalização normalmente está desactivada, para ativar a sinalização, excluiar a eletrónica pressionando por 3 segundos a tecla 0. Succeedo, pressional contemporaneamente as teclas 1 e 2 por 3 segundos ao iniciço piscara apenas uma tecla "1" a seguir ambas 1 e 2 para indicar a ativação. Repita a operação para desativar a sinalização, antes piscário as teclas 1 e 2 então piscara apenas a tecla 1 para indicar a desativação.

Tecla de seleção velocidade (potência de aspiração) baixa - quando lampeja indica a necessita de lavar o FILTER gorduras.

Tecla OFF motor (stand by) - Exclusao da Electrónica - Reset - sinaliza lavagem/substituacao filtros.
OFF MOTOR
Pressional brevemente para desligar o motor.
RESET SINALIZACAO FILTROS
Quando acesa a coifa,进驻 de haver executado a manutenção dos filtros, pressione a teça até que se ouça um sinal acústico. O led lampejante 1 (filtró de gordura) ou 2 (filtró de carvo) para de piscar.
EXCLUSÃO DA ELECTRONICA
Esta funcao pode serutildurantea operacao
Para reinserir a electrónica bastardá repetir a operação.
Se o exaustor não funciona correctamente, retiring a ficha para desigá-lo por um breve periodo da rede electrica principal (pelo menos 5 seg.). Em seguida colocar novamente a ficha e experimentar mais uma vez antes de contactar o Servço de assistência técnica. Se o problema deestruturação persistir,contacte o service de assistência.
Manutenção
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desconectar o exaustor da redeétrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentaçãoétrica.
Limpeza
O exaustor deve ser limpo frequentlynte, interna e externamente (pelo menos com a mesma frequencia com a qual se efetua a manutenao dos filtres antigorduras).
Para a limpeza, utilizar um pano umedecision com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
Atença: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparecido e para a limpeza ou substituição do过滤e pode provocar riscos de incência.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor ou decorrentes de incência, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurarça citadas neste manual.
Filtro antigordura
Fig. 10-27
Capta as particulas de gordura provenrientes do cozimento.
O F itself.
O filtró metalico para a gordura pode perdcer cor com as lavagens na boaquina da louça, mas suas caracteristicas de filtracao não se alteram.
Para desmontar o fazer antigordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante)
Fig. 26
Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
O filtered carvão ativo pode ser um desses想不到:
- Filtro de carvão ativo lavavel.
- Filtro de carvão ativo NÃO lavavel.
Filtro de carvão acrivolavável
O FILTER de carvão pode ser lavado de来做 em来做 meses em água quente e detergentes adequados ou em máquina de lavar loça a 65^ (para a lavagem em máquina, utilize o cicloplete sem colocar outra loça na máquina).
Tire a agua em excesso tomando cuidado para não estragar o filtró. Em seguida, tire o pano posto no interior da estrutura de plácico e deixe-o secare definitivement noorno durante 10 minutos a 100^ .
Substitua o pano a cada 3 anos e, sempre que notar sinais de danos no tecido.
Filtro de carvão ativo NAO lavavel
A)saturação do filtró de carvão atridox verifica-se après um uso mais ou menos prolongado, em funcão do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtró de gorduras.Em todo caso, é necessário substituir o cartucho no maior cada 4 mezes.
Não pode ser lavado ou regenerado.
Montagem:
Aganche o Fifto de carvão ativo, primeiro na parte de trás da lingueta metaláica do exaustor e(before na parte dianteira com os bois botões.
Desmontagem:
Remova o filtro de carvão ativo rodando de 90^ os botões que o fixa ao exaustor.
Substituição das lampadas
Fig. 28
A coifa é dotada de umsystema de iluminação baseada na Tecnologia LED.
Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que as lampadas tradicionais e economizam 90% de energiaétrica.
Para a aquisicao do led a substituir, procurar o service de assistencia Tecnica
Akoalouhote auotnpa tic onyies Toun avapeovtae auto to exyepioio. dEv avalaabavoume kaia eubvyn yia tuxov doxepiecs, cniuei nupkayie tsn Tpokalovtai kai tpoepoxovta ato tn un npon tw oyniwou avapoeovtae auto to exyepioio. O atoppopntnpac exkataokeuaotei yia tn attoppopnon katvw kai atuow mapeipmuoc kai exe oxediaotei atoklaiotika yia oikiakn xpon
O atoppopntnpac mtopei va napouaiaei diaqopces oe oxean me ta oxedia tou napovtroc exyepiioiu. Napola auta, oi obnyies xpons, ouvtnpnons kai eykataota ons trapauevouv oi ibes.
! Eivai onuavniko va diatnpnoTe to TAPOV yxyepidio yia va to oumuouleueote otoiaodntote otiyun to xpeiaeote! ZEPiTTwn TiwAnos, daveioou n metakoiionc, Bébaowte Oti piketai ouakeuaevo paiz e to Tploiov!
I Ⅱiaβaote TpooeKtikacTis Odbnyies: Tpeiexoux npoaiues Tnnpopoeies yia tnv Ekyataon kai xpon Tou Tpoiovtos kai yia naoaaleia oas!
I Mny etnipepetne nAeptikEs n uXavikcs aalayes oTo Tpioiov n otous owlvces ecapwons!
! Piv pOxwPnOe O Tny EYkataoan ng oukeuNc BéBaIwθnTé 0I 6la Ta EApTnura DEv exouv UTOotei Cnua. Z avTieTn TepTiwon va epTe OE eTAnpM tov TTWnT nac kai va npV ouvExoTe ME Tny EYkataoan.
joc 品 ^ 出 (^*) joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi j
joo 2008 jil yjulai juiuui ciao
aall iic lglj w y jy 12 y d ydgdall
lg12 < 1
aaii iiaai 1 aii iiaai iiaai iiaai iiaai iiaai iiaai
Jjiaiuiu oaiaiy gaoai jiuill iui
Lae aagl plllie aalll ljjj
aill
Jn no JyS11 JIab11 JIa no Jgall Ilaiau
Jn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
p 11111111111111111
aaiy