ELM4620 - Corta-relva MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ELM4620 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ELM4620 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ELM4620 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ELM4620 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR ELM4620 MAKITA
11. MANTENIMIENTO Y CUIDADO

- Pega superior
- Caixa de interruptores
- Botão de segurança
- Alavanca de bloqueio
- Grampo do cabo
- Colector de relva
- Roda traseira
-
Compartmento inferior
-
Roda dienteira
- Tampa do motor
- Pega inferior
- Gancho do cabo
- Pega de interruptor
- A tampa da roda traseira
- A roda traseira
-
O suporte da roda traseira
-
A tampa da roda dienteira
- A roda dienteira
- O suporte da roda dienteira
- Tampa traseira
- Indicador de nível
- Luz indicadora
CONHEÇA O SEU CORTADOR DE GRAMA ELETRICO
Leia atentamente este manual, cumprindo as instruções de segurará recomendadas antes, durante edeois deutilizar o cortador de gramaétrico. Cumprimestas simples instruções irá也是非常 manter ou seu cortador de gramaétrico em bom estado. Familiarize-se com os controlos do cortador antes de tentar operá-lo, mas acima de todo, certifique-se de que sare como parar o cortador em caso de emergência. Guarde estemanual deutilizadora e a restante documentação junto com o cortador para referencia futura.
1. SÍMBOLOS MARCADOS NO PRODUCTO

Leia atentamente este livre de instruções antes de utilizes o cortador de gramaétrico e guarde-o num local seguro para referencia futura.

Mantenha as pessoas afastadas.

Tenha cuidado com as láminas afiadas.
Retire a ficha daquina antes da manutenção ou se o cabo estiver danificado.

Mantenna o cabo flexivel de alimentacao afastado das laminas de corte.

SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURANCA:
Indica cautela ou pode ser'utilizzato um aviso em Conjunto com outros@simbolos ou imagens.
ISOLAMENTO DUPLO

O cortador tem isolamento duplo.
Isto significa que todas as peças externas está isoladas electricamente da fonte de alimentação. Isto é consiguito atraves da colocacao de um barreira de isolamento extra entre as peças electrolyicas e as peças mecânicas.
2. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
A finalidade das regras de segurar é atrair a sua atenção para possíveis perigos. Os sinaibos de segurar e as explicações neles, exigem a sua atenção e compreensão. Os食欲os de segurar não eliminam por si são quaisquer perigos. As instruções ou食欲os que fornecem não substituem as medidas de prevenção de acidentes adequadas.

AVISO: A desobediência de um aviso de
segurarca pode resultar em ferimentos graves para si e para outros. Cumpra sempre as precauções de segurarca para reduzir o risco de incência,CHOques electrolycicos e ferimentos pessoais. Guarde o manual do proprietário e consulte-o frequentemente para manter um funcionaamento seguro e para instruir outros que possam utilize这家 ferramenta.

AVISO:Estaquina produz um campo
electromagnétique durante o funciona. EmCERTAScunstancias, este campo pode interferir com implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou fatais, é aconselhavel que as pessoas com implantes médicos consultem o seumedicalo e o fabricante do implante antes de utilizesa esta máquina.

AVISO: O funciona de qualquer
ferramenta pode resultar em objectos estranhos a serem projectados para os seu olhos, o que pode resultar em danos graves nos olhos. Antes de iniciar o funcionaamento da ferramenta eletrica, use sempre óculos de segurar ou óculos de proteção com proteções laterais e, quando necessário, proteção de rosto complete. É aconselhovel utilize a maiorça de segança de visão ampla em vez de óculos ou óculos de proteção padrão com proteção lateral.
1) Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do equipamento.
2) Nunca permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o cortador de gramaétrico. As regulamenteções locais podem restringir a idade do operador.
3) Nunca corte relva com pessoas, especialmente, crianças ou animais por perto.
4) Lembre-se que o operador ou o'utilizaré é responsavel pelos acidentes ou perigos que ocorro m a另一s pessoas ou à sua propriedade.
5) Durante o corte, use sempre calgado adequado e calças longas. Não utilize o equipamento descalço ou uso sandalias abertas.
6) Inspeccione minuciosamente a area onde vai'utilizar o equipoamento e retire todos os objects que poder ser projectados pelaquina.
7) Antes de utiliser, inspeccione sempre visualmente para se certificate de que as láminas, parafusos das láminas e o Conjunto do cortador não está gastos ou danificados. Substitua as láminas e parafusos gastos e danificados por conjuntos para preservar o equilibrio.
8) Corte a relva apenas durante o dia ou com uma boa luz artificial.
9) Evite operar o equipamento na relva molhada, quando possivel.
10) Certificque-se de que tem sempre um bom apoio de pés nos declives.
11) Caminhe, nunca corra.
12) Para máquinas com rodas; corte a relva nos declives na transversal, nunca para cima e para baixo.
13) Tenha muito cuidado quando mudar de direção nos declives.
14) Não corte a relva em declives com uma inclinação excessiva.
15) Tenha muito cuidado quando recuar ou puxar o cortador de gramaétrico na sua direção.
16) Pare a lâmina se o cortador de gramaétrico tiver de ser inclinado para transporte quando atravessar superficies que não relva e quando transportar o cortador de gramaétrico de e para a area a cortar.
17) Nunca opere o cortador de grama elétrico com proteções defeituosas ou sem dispositivos de segurarça, por exemple, deflectores e/ou colectores de relva, em posicao.
18) Ligue o motor com cuidado de acordo com as instruções e com os pés bem afastados das lâminas.
19) Não incline o cortador de gramaétrico quando ligar o motor, excepto se o cortador de gramaétrico tiver de ser inclinado para ligar. Neste caso, não a inclina mais do que necessário e levante apenas a parte afastado do operador.
20) Não ligue o motor quando se encontrar em fronte ao canal de escoamento.
21) Não coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo das peças rotativas. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.
22) Nunca desloque ou transporte um cortador de grama elétrico com o motor em funçãoamento.
23) Pare o motor e desligue a ficha: -antes de eliminar bloqueiros ou descentupir o canal de escoamento;
- antes de verficar, limpar ou efectuar reparacoes no cortador de grama elétrico;
- après bater num objecto estranho. Inspecciono o cortador de grama eltrico por danos e efectue reparacoes antes de ligar e operar nowamente o cortador de grama eltrico;
- se o cortador de grama elétrico começar a vibrar de forma estranha (verifique imeditamente).
24) Desligue o cortador de grama elétrico:
- sempre que abandonar o cortador de gramaétrico.
25) Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para se certificar de que o equipoamento se encontra em bom estado.
26) Verifique frequentlymente o colocter de relva por desgaste e deterioracao.
27) Por razões de segurarca, substitua as peças gastas ou danificadas.
28) Não utilize o cortador de gramaétrico se os cabos estiverem danificados ou gastos.
29) Não ligue um cabo danificado à alimentação nem toque num cabo danificado antes de ser desigado da alimentação. Um cabo danificado pode resultar no contacto com peças sob tensão.
30) Não toque na lâmina antes da区内a ser desigada da alimentação e antes da lâmina parar por completeness.
31) Mantenha os cabos de extensions afasados da lamina. A lamina pode fazer danos nos cabos e resultar no contacto com peças sob tensão.
32) Para desigar a alimentacao (isto é, puxar a ficha da tomada):
- sempre queDEXIA R A MAQUINA SEM SUPVISAO;
- après de eliminar um bloqueio;
- après de verificar, limpar ou efectuar reparacoes naquina;
-性和bater num objecto estranho; - sempre que a boaça começar a vibrar de forma estranha.
33) As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
34) Este aparelho não se destina à'utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conhecelto, a menos que tenham sido supervisionadas ou formadas, relativamente à'utilisation do aparelho, por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
35) Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo ou Concurrente especial disponível a partir do fabricante ou agente de assistência.
36) Asinstruções para ofunçãoamento seguro do aparelho, incluindo um recomendaçao de que o aparelho devese fornecido atraves de um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) com uma corrente de paragem inferior a 30mA
37) Tenha cuidado durante o ajuste daquina para evaporar prender dedos entre as lâminas em movimento e as peças fixas daquina.
38) Permita sempre que a boaina arrefeca antes de a armazenar.
39) Ao efectuar manutenção nas lâminas,{lambre-se de que,masmoquea fontede alimentacaoesteja desligada,aslâminaspodemsermovidas.
40) Substitua as peças desgastadas ou danificadas por razões de segurar; Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios genuíros.
41) Tenha cuidado durante o ajuste do aparelho para evaporar prender dedos entre as lâminas em movimento e as peças fixas do aparelho.
42) Antes da utilização, verifique o cabo de alimentação e de extensão por sinais de danos ou desgaste. Se o cabo se danificar durante a utilização, desluge
imeditamente o cabo da alimentacao. NAO TOQUE NO CABO ANTES DE DESLIGAR A ALIMENTacao. Nao utilize o aparelho se o cabo estiver danificado ou gasto.
43) Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de服务于 ou por pessoas igualmente qualificadas, de modo a fazer perigos.
3. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS (Fig. 1)
- DADOS TÉCNICOS
| Modelo: | ELM3311 | ELM3711 |
| Tensão nominal: | 230 V~ | 230 V~ |
| Frequência nominal: | 50 Hz | 50 Hz |
| Potência nominal: | 1.100 W | 1.300 W |
| Velocidade semarga: | 2.900/min | 2.900/min |
| Largura de corte: | 330 mm | 370 mm |
| Nível de potência sonora garantido: | 96 dB (A) | 96 dB (A) |
| \( L_{pA} \) (SPL) no local do uso: | 75,4 dB (A), K=3 dB (A) | 77,6 dB (A), K=3 dB (A) |
| Vibração garantida: | 0,672 m/s2, K=1,5 m/s2 | 0,917 m/s2, K=1,5 m/s2 |
| Capacidade do colector de relva: | 27 L | 35 L |
| Peso liquido: | 13,1 kg | 14,9 kg |
| Grau de proteção contraliquido: | IPX4 | IPX4 |
| Regulacao da altitude: | 20/40/55 mm, 3 regulações | 20/40/55 mm, 3 regulações |
5. MONTAGEM
5-1 MONTE A RODA
Introduza o eixo da tampa da roda dianteira e traseira na roda e, de seguida, aparafuse no orificio do suporte da roda. (Fig. 2)

AVISO: Todas as rodas tem de estar à mesma
altura.
5-2 MONTE A PEGA REBATÍVEL
A) Introduza as barras inferiores nos orificios fixos do compartmento inferior e, de seguida, fixe com o parafuso fornecido através de una chave de fendas. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5)
B) Ligue a pega superior e a pega inferior com a alavanca de bloqueio. (Fig. 6, Fig. 7)
C) Posizione o cabo sobre o veio da pega. Fixe-o em torno do centro da pega inferior atraves do grampo do cabo e certifique-se de que o cabo está fixo na parte exterior da pega. Caso contrario, o cabo pode ser trilhado pela abertura/fecho da tampa quando. (Fig. 8)
5-3 MONTE O COLECTOR DE RELVA
- Para instalar: Levante a tampa traseira e entigate o colector de relva na parte traseira do cortador. (Fig. 9, Fig. 10, Fig. 11)
- Paraletal: Agarre e levante a tampa traseira, retire o colector de relva.
Existe um indicator de nível na parte superior do colector de relva que minha se o colector está vazio ou cheio (Fig. 12A, Fig. 12B):
- O indicator de nível enche se o colector não estiver cheio durante a deslokacao. (Fig. 12B)
- Se o colector estiver cheio, o indicator colapsa. Assim que isto acontecer, pare imeditamente e esvazie o colector, certifique-se de que está limpo e de que a rede é ventilada. (Fig. 12A)
IMPORTANT
Se a posicao da abertura do indicator estiver muito suja, o indicator não ira encher. Neste caso, limpe imeditamente a posicao da abertura do indicator.
6. REGULAÇÃO DA ALTURA DE CORTE
A alta de corte é regulada instalando as rodas no orificio necessario.
Todas as rodas tem de estar a mesma alta.
A alta (da lámina ao solo) pode ser ajustada de 20 mm a 55 mm (3 posições de alta). (Fig. 13)
A regulação inferior: 20 mm (posicao (1)); a regulação média: 40 mm (posicao (2)); a regulação mais alta: 55 mm (posicao (3)).

AVISO: Desligue o cabo eletrico da fonte de
alimentação.
7. PRECAUÇÖES DE SEGURANÇA
a) Opere sempre com o deflector ou colector de relva na posicao correcta.
b) Desligue sempre o motor antes deletalir o colector del relva ou regulara alterada posicao de corte.
c) Antes deURTARrelva,retire todos os objectos estranhos da relva que possam ser projectados pelamaquina.Durante o corte,permaneca atento por quaisquer objectos estranhos que possa nao ter visto. (Fig.14)
d) Nunca levante a parte traseira do cortador ao ligar o motor ou durante o functimento normal. (Fig. 15)
e) Nunca coloque as mês ou os pés debaixo do compartmento inferior ou no canal de escoamento traseiro quando o motor está em funciona. (Fig. 16)
8. INICIO
Antes de ligar o cortador de grama elétrico à fonte de alimentação elétrica, certificque-se de que a tensão de alimentação da corrente elétrica é 230V 50Hz
Antes de ligar o cortador de grama elétrico, fixe o cabo de extensão no gancho do cabo. (Fig. 17)
Quando o cortador de grama elétrico está ligado, a luz indicação irá acender. (Fig. 18)
Ligue o motor da segunte forma. (Fig. 19)
a) Prima o botão de segurarça (1).
b) E, entretanto, puxe a pega de interruptor (2) e continue a segura-la.
Empurre o cortador de grama elétrico manualmente quando o motor está em funciona.
Se soltar a pega de interruptor, o motor irá desligar-se.

PRECAUÇA: A lámina começa a rodar assim
que o motor é ligado.

AVISO: Os elementos de corte continuam a
A lamina é feita de aço torcido. Será necessário remoldá-la frequentemente (com uma má).
Certifique-se de que está sempre equilibrada (uma lâmina desequilibrada irá causar vibrações perigosas). Para verifiar o equilbrio, introduza uma haste redonda no orifico central e segure a lâmina na horizontal. (Fig. 20) Uma lâmina equilibrada irá permanecer na horizontal. Se a lâmina não estiver equilibrada, a extremidade pesada irá rodar para baixo. Molde novamente a extremidade pesada até a lâmina ficar equilibrada. (Fig. 21) Para retiring a lâmina (2), desaperte o parafuso da lâmina (3).
(Fig. 22, Fig. 23, Fig. 24)
Verifique o estado da ventoinha (1) e substitua as peças danificadas. (Fig. 22)
Aquando da montagem, certifique-se de que as extremidades de corte estao viradas no sentido de rotação do motor. O parafuso da lâmina (3) tem de ser abpertado a um binário de 20-25 Nm.

AVISO: Para assistência, substitua a lámina
com: Apenas MAKITA 263001422 (para ELM3311) e MAKITA 263001414 (para ELM3711).
10.CABOS DE EXTENSAO
Só pode'utilizar cabos de extension para utilizesction exterior,etrabalhosnormaiscomumaarea de secao transversal superior a 1,0mm^2
Antes de utiliser, verifies o cabo de alimentação e de extensão por sinais de danos durante a utilização, désigne o cabo em caso de sinais de danos ou desgaste.
Se o cabo se danificar durante a utilização, desígue imeditamente o cabo da alimentação. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE DESLIGAR A ALIMENTação. Não utilize o aparecido se o cabo estiver danificado ou gasto.
Mantenhao o cabo de extensão afastado dos elementos de corte.

AVISO: Certificque-se sempre de que as
manutenção ou limpeza, retire sempre a ficha da corrente electrolytica!
Não pulverize aunities comágua. A entrada de água pode destruir aunities de combinação interruptor-ficha e o motor eletrico. Limpe aunities com um pano, vassourinha, etc.
E necessária uma inspecção por peritos, não efectue reguições sozinho, contacte o centro de assistência autorizada da Makita:
a) se o cortador de grama elétrico bater num objecto.
b) se o motor parar repentinamente.
c) se a lamina estiver deformada (não alinhe!).
d) se o veio do motor estiver deformado (não alinhe!).
e) se ocorro um curto-circuito quando o cabo está ligado.
f) Se as engrenagens estiverem danificadas.
g) Se a correia trapezoidal tiver defeitos.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO: Antes de efectuar qualquer trabajo de nção ou limpeza, retire sempre a ficha da corrente e aguarde que o cortador pare por completeness.
| Avaria | Acção correctiva |
| O motor não arranca | Verifique o cabo de ligação da corrente elétrica.Comece na relva curta ou numa areaque já tenha sido cortada.Limpe o canal de descarga/estrutura - a lâmina de corte tem de rodar livremente.Corrija aaltitude de corte. |
| Quebras de potência do motor | Corrija a altitude de corte.Limpe o canal de descarga/estrutura.Afie/substitua a lâmina de corte →centro de assistência autorizzato. |
| O colector de relva não está cheio | Corrija a altitude de corte.Deixe a relva secar.Afie/substitua a lâmina de corte →centro de assistência autorizzato.Limpe a grelha no colector de relva.Limpe o canal de descarga/estrutura. |
| A roda motriz tracção não funciona | Ajuste o cabo flexível.Verifique a correia trapezoidal/engrenagens →centro de assistência autorizzato.Verifique as rodas motrizes por danos. |

PRECAUÇÂO: As avarias que não podem ser as com a ajuda estaabela so pode ser das por um centro de assistência autorizada da
13. ELIMINAÇÃO ECOLógICA

De acordo com a directiva UE 2002/96/EC sobre equipamento eletrico e electrónico e implementação na lei nacional, todas as ferramentas electrolycas tem de ser recolhidas separadamente e recicladas ecologicamente. Eliminação alternatively: Se o propietário da
ferramenta eletrica não devolver a ferramenta ao fabricante, ele é responsavel pela eliminação adequada num punto de recolha designado que preparo o dispositivo para reciclagem de acordo com as leis e regulamenteçõesnationais de reciclagem. Isto não incluicessorios e ferramentas sem componentes electrolycicos ou electronicos.
Apenas para paises europeus
Declaração de conformidade CE
Nós, a Makita Corporation, como fabricante responsavel, declaramos que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s):
Designação daquina: Cortador de Grama Elétrico
Especificações: Consulte "4. DADOS TÉCNICOS" são de produção em série e
Está em conformidade com as direcitas europeias seguintes:
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC & 2005/88/
EC, 2006/95/EC
E são fabricadas de acordo com as normas e
documentos padronizados seguentes:
EN 60335, EN 62233, EN 55014, EN 61000
A documentação técnica é mantida por:
Makita International Europe Ltd.,
O procedimento de avaliacao da conformidade requisitado pela Direcita 2000/14/EC esta de acordo com o anexo VI.
Nível de potência sonora medida: 87,7 dB (A)
Nível de potência sonora garantida: 96 dB (A)
Modelo: ELM3711
Nivel de potência sonora medida: 91,0 dB (A)
Nível de potência sonora garantida: 96 dB (A)
-
- 2012

Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation