DC745KA - Parafusadeira sem fio DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC745KA DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DC745KA DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC745KA - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC745KA da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DC745KA DEWALT
PORTUGUÊËS Identifique medidas de segurança adicionais que possam proteger operador dos efeitos da vibraçäo, tais como: manutençäo da ferramenta acessérios, conservar as mäos quentes, organizaçäo dos padrôes de trabalho Bateria DE9180 DE9503 DE9095 DE9098 DE9140 Tipo de bateria LHon NiMH NiCd NCd Lion Voltagem Ve 18 18 18 18 144 Capacidade Ah 20 26 20 13 20 Peso kg 068 10 10 087 0.58 Bateria DE9094 DE9091 DE9074 DE9501 DE9071 Tipo de bateria NCd NCd NiCd NIMH NiCd Volagem Ve 144 144 12 12 12 Capacidade A 13 20 13 26 20 Peso kg 060 0,70 055 069 065 Carregador DE9130 DE9135 DE9116 Volagem de rede Ve 230 230 230 Tipo de bateria NiCd/NIMH NCd/NIMH/L-lon NiCd/NiMH Tempo de carregamento min 30 40 60 aprox {baterias de 2,0 Af) {baterias de 2,0 A) {baterias de 2,0 At) Peso kg 05 052 04 Fusivels: Europa Ferramentas de 230 V 10 amperes, almentaçäo de rede Reino Unido € Ianda Ferramentas de 230 V 13 Amperes, fcha de entrada Definiçôes: Directrizes de Segurança As defniçôes abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de adverténcia. Leia cuidadosamente o manual e preste atençäo a estes simbolos. PERIGO: indica uma situaçäo iminentemente perigosa que, se nâo for evitada, iré resultar em morte ou lesôes graves. ATENÇAO: indica uma situaçäo potenciaimente perigosa que, se näo for evitada, poderé resultar em morte ou lesôes graves. CUIDADO: indica uma situaçäo potenciaimente perigosa que, se näo for evitada, poderä resultar em lesôes ligeiras ou moderadas. CUIDADO: utilzado sem o simbolo de alerta de segurança, indica uma situaçäo potenciamente perigosa que, se nâo for evitada, poderé resultar em danos materiais. ÂA ndica risco de choque eléctrico. ) Indica risco de incéndio. Declaraçäo de conformidade da CE
PORTUGUÊS O abaixo assinado é responsävel pela compilaçäo db ficheiro técnico e faz esta declaraçäo em nome da DEWALT. À Jap Horst Grossmann Vice-presidente de Engenharia e Desenvohimento de Produtos DEWALT, Richarc-Kinger-Strase 11, D-65510, ldstein, Alemanha 16/09/2007 ATENÇÂO: Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruçôes. Avisos de Segurança Gerais relativos às Ferramentas Eléctricas ATENÇÂO!: Leia todos os avisos VAN e instruçôes de segurança. O näo seguimento dos avisos e instruçôes pode resultar em choque eléctrico, incéndio e/ou ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÜES PARA FUTURA REFERÉNCIA. Em todos os avisos que se seguem, o termo “feramenta ekctrica” refere-se à sua ferramenta accionada por aimentaçäo da rede eléctrica (com fio) ou por bateria (sem fio).
1) SEGURANÇA DA ÂREA DE TRABALHO
a) Mantenha a érea de trabalho limpa e bem iluminada. As éreas desorganizadas ou escuras so propensas à acidentes. b} _ Näo utile as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, nomeadamente na presença de liquidos, gases ou poeiras inflamäveis. As ferramentas eléctricas criam faiscas que poderäo inflamar as poelras ou os fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas à distäncia quando utilizar a ferramenta eléctrica. As distracçôes podem levar à perda de controlo.
a) Mantenha-se atento, preste atençäo ao que esté a fazer e faça uso de bom senso 20 operar uma ferramenta eléctrica. Näo utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, élcool ou medicamentos. Um momento de desatençäo durante a utilzaçäo de ferramentas eléctricas poderé resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecçäo pessoal. Use sempre protecçäo ocular O equipamento de protecçäo, como méscara anti-poelra, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança où protecçäo auricular, usado nas condiçôes apropriadas, reduz o risco de lesôes. c) Evite um accionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor esteja na posiçäo de desligado antes de ligar a fonte de alimentaçäo eléctrica el ou bateria ou antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se ligar aparelhos que estejam com o interruptor ligado, poderä originar acidentes.
Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste colocada numa parte mével do aparelho poderé resultar em lesües. Näo se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posiçäo firme e equilibrada. Desta forma, seré mais fécil controlar o aparelho em situaçôes inesperadas. Use roupa apropriada. Näo use roupa larga nem jôias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, j6ias ou cabelos compridos podem fcar presos nas peças em movimento. Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiraçäo de p e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estejam ligados e sejam utilizados correctamente. À utilzaçäo de dispositivos de recolha do p6 pode reduzir os riscos provocados por poëiras.
danificadas, devem ser reparadas antes da utilizaçäo do aparelho. Muitos acidentes têm como causa a manutençäo insuñciente das ferramentas eléctricas. Mantenha as ferramentas de corte sempre afadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte afladas, emperram com menos frequéncia e controlam-se com maior facllidade. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessérios e as peças, etc., de acordo com estas instruçôes, tendo em conta as condiçôes de trabalho e a tarefa a ser efectuada. À utlizaçäo da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderé resultar em situaçôes perigosas.
Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador apropriado para um tipo de bateria pode causar um incéndio se for utilzado para carregar outras baterias. Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias previstas.A utiizaçäo de outras baterias pode criar o risco de lesäo e incéndio. Quando a bateria näo estiver a ser utilzada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como por exemplo clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metélicos que possam estabelecer ligaçäo entre os contactos.Um curto- circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incéndio. Aplicaçôes inadequadas podem provocar fugas do liquido da bateria; evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com ägua. Se o liquido entrar em contacto com os olhos, procure também auxilio médico. O liquido que escapa da bateria pode provocar iritaçôes ou queimaduras da pele.
A sua ferramenta eléctrica s6 deve ser reparada por pessoal qualificado € s6 devem ser utilzadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica
ESPECIFICAS ADICIONAIS Avisos de segurança do Aparafusador/Berbequim/Martelo Electropneumätico Use protectores para os ouvidos com os berbequins de impacto. À exposiçäo ao ruido pode provocar surdez. Quando realizar uma operaçäo em que a ferramenta de corte possa entrar em contacto com fios escondidos ou com o seu préprio cabo, segure a ferramenta com as superficies do punho isoladas. O contacto do acessério de corte com um fio condutor em carga pode colocar em carga as partes metélicas expostas da ferramenta e provocar um choque no operador. Utilize as pegas auxiliares fomecidas com a ferramenta. À perda de controlo pode causar lesôes pessoais. Utilize grampos ou outro método répido para fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estével. Segurar a ferramenta com as mâos ou contra o corpo é instävel e pode resultar na perda de controlo. Utilize protectores auditivos durante as operaçôes de percussäo por longos periodos de tempo. À exposiçäo prolongada à um ruido de elevada intensidade pode causar perda de audiçäo. O martelo electrapneumätico gera niveis sonoros elevados e pode provocar perda temporéria de audiçäo, bem como podem resultar danos graves no timpano. Use éculos de segurança ou outro tipo de protecçäo ocular. As operaçôes de percussäo € perfuraçäo podem fazer voar estihaços. As particulas projectadas podem causar danos oculares permanentes. As brocas, buchas e ferramentas do martelo podem ficar quentes durante a operaçäo. Use luvas para Ihes tocar. Etiquetas na ferramenta POSIÇAO DO CÜDIGO DE DATA O cédigo de data, que também inclui o ano de fabrico, esté impresso na superficie do invélucro que forma a junta de montagem entre a ferramenta e à bateria. Exemplo: 2007 XX XX Ano de fabrico Instruçôes de segurança importantes para todos os carregadores de bateria GUARDE ESTAS INSTRUÇOES: Este manual contém instruçôes de segurança e funcionamento importantes para os carregadores de bateria DE9130, DE9135 e DE9116. + Antes de utilzar o carregador leia todas as instruçôes e marcaçôes de adverténcia no carregador, na bateria e nos produtos que funcionam com bateria. PERIGO: Pergo de electrocussäo. Os VAN terminais de carga apresentam uma voltagem de 230 volts. Näo testar com objectos condutores. Existe o risco de choque eléctrico ou electrocussäo. ATENÇÀO: Perigo de choque. Näo A permita a entrada de liquidos para o interior do carregador Existe o risco de choque eléctrico. CUIDADO: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesäo, carregue apenas baterias recarregéveis DEWALT. Outros tipos de baterias podem explodii, causando lesües e danos. CUIDADO: Sob determinacas A condiçées, com o carregadbr ligado à almentaçäo eléctrica, os contactos de carga expostos na parte interior do carregador podem sofrer um curto-circuito, provocado por material estranho. Materiais condutores estranhos como, entre outros, palha de aço, foina de aluminio ou qualquer acumulaçäo de particulas meticas devem ser mantidos afastados das cavidades do carregador. Retirar sempre o carregador da tomada eléctrica quando nâo estiver nenhuma bateria no respectivo compartimento. Antes de iniciar tarefas de limpeza, retirar o carregador da tomada eléctrica. + NÂO tente carregar a bateria com quaisquer carregadores diferentes daqueles especificados neste manual. O carregador e a bateria foram especialmente concebidos para funcionarem em conjunto.
PORTUGUÊËS Estes carregadores näo se destinam a outra utilizaçäo que nâo seja a carga das baterias recarregäveis DEWALT. Qualquer outra utilzaçäo pode causar risco de incéndio, choque eléctrico ou electrocussäo. Näo exponha o carregador à chuva ou à neve. A0 desligar o carregador puxe pela ficha, e näo pelo cabo. Desta forma reduz-se o risco de danificar a fcha e o cabo eléctrico. Certifique-se de que o cabo esteja disposto de forma que näo permita ser pisado, provocar tropeçôes ou sujeito a qualquer tipo de danos ou tensäo. Näo deveré ser utilizado um cabo de extensäo excepto em caso de absoluta necessidade. À utlizaçäo de um cabo de extensäo inadequado pode causar risco de incéndio, choque etéctrico ou electrocussäo. Um cabo de extensäo deve possuir um tamanho de condutor adequado (AWG ou Calibre Americano para Condutores) para segurança. Quanto mais pequeno for o nümero de calibre do condutor, maior é à capacidade do cabo, ou seja, o calibre 16 tem mais capacidade do que o calibre 18. Ao usar mais de uma extensäo para perfazer o comprimento total, certifque-se de que cada extensäo individual contém, no minimo, o tamanho do condutor: Näo coloque quaisquer objectos sobre o carregador e näo coloque o mesmo sobre uma superficie maleävel que possa bloquear as ranhuras de ventilaçäo e resultar num calor interno excessivo. Coloque o carregador em locais distantes de quaisquer fontes de calor. O carregador é ventiado pelas ranhuras na parte superior e na parte inferior do invélucro. Näo utilize o carregador se existirem danos no cabo ou na ficha — proceda de imediato à sua substituiçäo. Näo utilize o carregador se tiver sofrido um golpe intenso, uma queda ou se tiver sofrido qualquer outro dano. Leve o equipamento a um centro de assisténcia autorado. Näo desmonte o carregador leve-o a um centro de assisténcia autorizado quando for necesséria assisténcia ou reparaçäo. Uma montagem incorrecta pode causar risco de choque eléctrico, electrocussäo ou incéndio. Retire o carregador da tomada, antes de iniciar quaisquer tarefas de limpeza. Desta forma reduz-se o risco de choque eléctrico. Retirar a bateria no reduz o risco. Näo tente NUNCA ligar 2 carregadores ao mesmo tempo. O carregador foi concebido para funcionar com alimentaçäo eléctrica doméstica de 230V standard. Näo tente usä-lo com qualquer outra voltagem. Isto näo se aplca &0 carregador para velculos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÜES
Carregadores © carregador DE9130 e DE9116 é compativel com baterias NiCd e NiMH de 7,2 - 18 V. © carregador DE9136 aceita baterias NiCd, NiMH ou Li-lon de 7,2 - 18 V. Estes carregadores nâo necessitam de ajustes e foram concebidos para serem operados de forma: to simples quanto possivel. Procedimento de carga PERIGO: Perigo de electrocussäo. A Os terminais de carregamento apresentam uma voltagem de 230 volts. Näo testar com objectos condutores. Perigo de choque eléctrico ou electrocussäo . Ligue o carregador () a uma tomada adequaca antes de inserir a bateria. . Insira a bateria (9) no carregador. À luz vermelha ir piscar continuamente indicando que o ciclo de carga foi iniciado.
3. À carga da bateria indicada pela luz vermelha
LIGADA continuamente. À bateria estä totaimente caregada e pode ser utlizada agora ou deixada no carregador. Processo de carga Consulte a tabela seguinte para mais informaçôes sobre o estado da carga da bateria. Estado da carga a camegar totalmente carregada retardamento de bateria quente/fia — = — - substituir a bateria .. problema CECECES
PORTUGUÊS Recarga automätica O modo de recarga automética irä nivelar ou equillbrar as células individuals da bateria no pico da sua capacidade. As baterias devem ser recaregadas semanalmente ou sempre que jà näo apresentem a capacidade habitual. Para recarregar a bateria, coloque-a no carregador como habitualmente. Deixe a bateria a carregar por, pelo menos, oito horas. Retardamento de bateria quente/fria Quando o carregador detectar que a bateria estä demasiado quente ou fria, inicia automaticamente um retardamento de bateria quente/fria, suspendendo a carga até a bateria ter alcançado uma temperatura correcta. Em seguida, o carregador comuta automaticamente para o modo de carga. Esta funçäo assegura uma vida üti prolongada da bateria.
PROTECÇAO CONTRA DESCARGA PROFUNDA
A bateria est protegida contra descarga profunda quando é utiizada na ferramenta. Instruçôes de segurança importantes para todas as baterias Ao encomendar baterias de substituiçäo, certifique- se de que inclui o nümero do catélogo e a voltagem Consulte o diagrama no fim deste manual para ver a compatiblidade entre carregadores e baterias. A bateria näo se encontra completamente carregada quando é retirada da caixa de cartäo. Antes de usar a bateria € o carregador, lela as instruçôes de segurança abaixo. Depois siga os procedimentos de carga descritos sucintamente. LEIA TODAS AS INSTRUÇOES. + Näo carregue ou utilize a bateria em ambientes explosivos ou na presença de liquidos, gases ou poeiras inflamäveis. À inserçäo da bateria no carregador ou a sua remoçäo do mesmo pode provocar a igniçäo das poeiras ou vapores. Carregue as baterias somente nos carregadores DEWALT. NÂO salpique nem mergulhe em égua ou outros liquidos. Näo guarde ou use a bateria em locais em que a temperatura possa atingir ou exceder 40° C (105° F) (tais como armazéns exteriores ou edificios de metal no veräo). Nunca tente abrir uma bateria, seja qual for o moto. Se o invélucro da bateria estiver rachado ou danificado, nâo o insira no carregador. Existe o risco de choque eléctrico ou electrocussäo. As baterias danificadas devem ser devoWidas ao centro de assisténcia para reciclagem. ATENÇÀO: Nunca tente abrir uma î PERIGO: Perigo de electrocussäo. bateria, seja qual for o motivo. Se o invélucro da bateria estiver rachado ou danificado, näo o insira no carregador. Näo esmague, deie cair ou danifique a bateria. Näo use uma bateria ou carregador que tenham recebido um golpe acentuado, tenham caido, tenham sido atropelados ou danifcados de qualquer modo (p. ex. perfurados com um prego, batidos com um martelo, pisados). As baterias danificadas devem ser devohidas ao centro de assisténcia para reciclagem. CUIDADO: Quando nâo estiverem A a ser utilizadas, coloque as ferramentas de lado numa superficie estével, onde nâo possam causar risco de tropeçamento ou queda. Certas ferramentas com baterias largas ficam em pé na bateria, mas podem ser facimente viradas. INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA BATERIAS DE NIQUEL CÂDMIO (NiCd) OÙ NIQUEL METAL HIBRIDO (NiMH) + Näo incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente esgotada. À bateria pode explodir com fogo. Uma pequena fuga de liquido das células da bateria pode ocorrer em condiçôes extremas de utilizaçäo ou temperatura. Isso nâo indicia uma deficiéncia. Todavia, se a vedaçäo exterior estiver rompida: à. € o liquido da bateria penetrar na sua pele, lave imediatamente com sabäo e égua durante vérios minutos b. € o liquido da bateria penetrar nos seus olhos, enxagüe-os com égua limpa durante 10 minutos, no minimo, e procure imediatamente assisténcia médica. (Nota médica: O liquido uma soluçäo de hidréxido de potéssio a 25-85%).
PORTUGUÊËS INSTRUÇÜES DE SEGURANÇA ESPECIFICAS PARA BAT- ERIAS DE IÔES DE LTIO (LI-ION) + Näo incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente esgotada. À bateria pode explodir com fgo. Quando as baterias de iôes de ltio säo queimadas, podem produzir-se vapores e materiais t6xicos. Se o conteüdo da bateria entrar em contacto com a pele, lave imediatamente a érea com um sabäo suave e ägua. Se o liquido da bateria penetrar nos olhos, enxague com égua sobre os olhos abertos, durante 15 minutos ou até a iritaçäo cessar. Se for necessäria assisténcia médica, o electrélito da bateria 6 composto por uma mistura de carbonatos orgänicos liquidos e sais de Itio. © conteüdo das células de bateria abertas pode causar irritaçäo respiratéria. Fomeça ar resco. Se os sintomas persistirem, procure assisténcia médica. ( ATENÇÂO: Perigo de queimadura. O liquido da bateria pode ser inflamävel se exposto a faiscas ou chamas. Tampa da bateria (fig. 3) É fomecida uma tampa de protecçäo da bateria para proteger os contactos da bateria quando esta näo estiver a ser utilzada. Sem esta tampa de protecçäo, objectos metélicos soltos podem provocar o curto-circuito dos contactos, podendo causar perigo de incéndio e danificar à bateria.
de colocar a bateria no carregador ou na ferramenta (Fig. SA).
sobre os contactos apôs retirar à bateria do carregador ou da ferramenta (Fig. 8B). ATENÇÂO: Certiique-se de que a VAN tampa de protecçäo esteja colocada antes de guardar ou transportar uma bateria quando näo estiver a ser utilzada. Bateria (fig. 1)
As aparafusadoras DC720, DC721, DC722, DC725 e DC727 funcionam com baterias de 18 volts. As aparafusadoras DC730, DC731, DC732, DC735 e DC737 funcionam com baterias de 14,4 volts. As aparafusadoras DC742, DC743 e DC745 funcionam com baterias de 12 Volts. Recomendaçôes de armazenamento
1. O melhor local de armazenamento é um local
fresco, seco, longe da luz directa do sol e calor ou frio excessivos.
2. O armazenamento a longo prazo no irâ
danificar a bateria nem o carregador. Nas condiçôes adequadas, estes componentes podem ser ammazenados durante um prazo igual ou superior a 5 anos. Etiquetas no carregador e bateria Para além dos pictogrames utilizados neste manual, 8s etiquetas no carregador e na bateria apresentam os seguintes pictogramas: Ler o manual de instruçôes antes de utiizar. Bateria a carregar. Bateria carregada. Bateria com defeito. Atraso de bateria quente/fra. PRPPPO No testar com objectos condutores. No carregar baterias danificadas.
Utiizar a ferramenta apenas com as baterias DEWALT, outras poderäo explodir, causando lesôes € danos. Néo expor a ferramenta ao contacto com égua. Substituir imediatamente os cabos danificados. A carga deverä ser feita a uma temperatura entre 4 °C e 40 °C. Eiminar a bateria com o devido respeito pelo melo ambiente. LÉ © @
PORTUGUÊS NGo incinerar as baterias NiMH, NiCd+ e Li-lon. NiuH_ Carrega baterias NiMH e NiCd NiCd 2 Carega baterias L-lon: Consultar os dados técnicos quanto aos tempos de carga. Conteüdo da embalagem A embalagem contém: 4 Berbequim/Martelo electropneumätico 2 Baterias 1 Carregador 4 Caixa de transporte (apenas a versäo K) 4 Manual de instruçôes 4 Desenho dos componentes destacados NOTA: As baterias e os carregadores nâo estäo incluidos nos modelos N. + Verfique se a ferramenta, as peças ou os acessérios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte. +_Leia atentamente e compreenda na integra este manual antes de utilzar a ferramenta. Descriçäo (fig. 1) ATENÇÀO: Nunca modifique a ferramenta eléctrica ou qualquer uma das suas peças. Podem ocorrer danos ou lesôes. FINALIDADE Estes aparafusadores/berbequins/martelos electropeneumäticos foram concebidos para aplcaçôes profissionais de perfuraçäo e aparafusamento. NÂO utiize a ferramenta em condiçôes de humidade, nem na presença de liquidos ou gases inflaméveis. Estes aparafusadores/berbequins/martelos electropneumäticos säo ferramentas eléctricas profissionais. NÂO permita que crianças mexam na ferramenta. É necessäria supervisäo quando operadores sem experiéncia utlizarem esta ferramenta à. Interruptor do gatiho b. Botäo de avanço/recuo c. Anel de ajuste de binärio d. Selector de engrenagens e. Luz de trabalho f. Mandril sem chave
h. Botées de libertaçäo da bateria Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma ünica voltagem. Veriique sempre se a voltagem da bateria corresponde à voltagem na placa sinalética. Certiique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à voltagem da sua rede. O carregador DEWALT tem isolamento [| supe en confomidade com a norma EN 60335; como tal, näo é necessärio um fio de terra. Se o cabo de aimentaçäo estiver danificado, tem de ser substituido por um cabo da especialidade devidamente preparado, disponivel através do serviço de assisténcia da DEWALT. Utilizaçäo de um cabo de extensäo Näo deverä ser utiizado um cabo de extensäo excepto em caso de absoluta necessidade. Utlize um cabo de extensäo aprovado e adequado à entrada de energia do seu carregador (consulte os dados técnicos). O tamanho minimo do condutor é de 1 mm; o comprimento méximo é de 80 mi No caso de se usar uma bobina, desenrole o cabo todo.
ATENÇÂO: antes da montagem e do ajuste, retire sempre a bateria. Desiigue sempre a feramenta antes de inserir ou retirar a bateria. ATENÇÂO: utlze apenas baterias e carregadores DEWALT. Inserir e remover a bateria da ferramenta (fig. 2) ATENÇÀO: Para reduzir o risco de lesôes graves, desligue a ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar instrumentos où acessérios. Um arranque acidental pode causar lesôes.
interior do punho da ferramenta (fig. 2).
2. Desize a bateria fimemente no punho até ouvir
1. Prima os botôes de desengate da bateria (h) e
puxe frmemente a bateria para fora do punho da ferramenta.
2. Insira a bateria no carregador tal como se
descreve na secçäo do carregador deste manual. FUNCIONAMENTO Instruçôes de utilizaçäo À ATENÇÀO: Respeite sempre as instruges de segurança € os regulamentos aplicveis. Interruptor de velocidade variävel fig. 1) Para ligar a ferramenta, aperte o interruptor do gatiho (a. Para desligar a ferramenta, solte o interruptor do gatiho. À sua ferramenta vem equipada com um traväo. O mandrl péra logo que o interruptor de gatilho esteja totalmente solto. NOTA: O uso continuo na faixa da velocidace variävel no é recomendado. Pode danificar o interruptor e deve ser evitado. Botäo de controlo de avanço/recuo (fig. 1) Um botäo de controlo de avanço/recuo (b) determina a direcçäo da ferramenta e também serve como botäo de desbloqueio. Para seleccionar a rotaçäo de avanço (para a frente), solte o interuptor do gatiho, e aperte o botäo de controlo de avanço/recuo no lado direito da ferramenta. Para seleccionar a rotaçäo de recuo, aperte © botäo de controlo de avanço/recuo no lado esquerdo da ferramenta A posicäo central do botäo de controlo bloqueia a ferramenta na posicäo de desiigado. Ao alterar a posicäo do botäo de controlo, certiique-se de que © gatiho esté solto. NOTA: À primeira vez que a ferramenta funcionar depois de alterar a direcçäo de rotaçäo, pode ouvir-se um clique ao arrancar. Isto 6 normal € nâo representa qualquer problema. Anel de ajuste de binärio (fig. 1) A ferramenta tem um mecanismo de chave-de- parafusos de binärio ajustével para aparafusar € remover uma grande variedade de formas e tamanhos de aperto e, em alguns modelos, um mecanismo de percussäo para perfurar alenaria. Em volta do anel (c) existe nümeros, um simbolo de uma broca e, em alguns modelos, o simbolo de um martelo. Estes nümeros sâo utlizados para definir a garra de modo à fomecer uma gama de binério. Quanto maior for o nümero no anel, mais elevado é o binärio e maior é a fixaçäo que pode ser utlizada. Para seleccionar qualquer um dos nûümeros, rode até o nümero pretendido ficar alinhado com a seta. Engrenagens de duplo alcance (fig. 1) A funcionalidade de duplo alcance do aparafusador/ berbequim permite-he mudar de engrenagens para maior versatiidade. Para seleccionar a baixa velocidade, definiçäo de binärio elevado, desligue à ferramenta e deixe-a parar. Faça deslizar selector de engrenagens (d) para a frente (em direcçäo ao mandri) como indicado na figura 1 Para seleccionar a alta velocidade, definiçäo de binärio baixo, desligue a ferramenta e deixe-a parar. Faça deslizar o selector de engrenagens para trés {fastando do mandri) NOTA: Näo mude as engrenagens quando a ferramenta esté em funcionamento. Se estiver com problemas ao mudar de engrenagens, certifique- se de que o selector das engrenagens de duplo alcance esté totalmente empurrado para à frente ou totalmente empurrado para trés. Luz de trabalho (fig. 1) Existe uma luz de trabalho (e) colocada mesmo por cima do interruptor de gatiho (a). À luz de trabalho é activada quand o interruptor de gatilho é comprimido. NOTA: À luz de trabalho serve para iluminar a superficie de trabalho imediata e näo se destina a ser usada como luz de flash.
PORTUGUÊS Mandril de manga simples sem chave (fig. 1) A sua ferramenta estä equipada com um mandhil sem chave (f) com uma manga rotativa para o funcionamento do mandril apenas com uma mäo. Para inserir uma broca ou outro acessério, siga estes passos.
2. Agarre na manga preta do mandril com uma
Insira o acessério cerca de 19 mm dentro do mandrl e aperte em segurança rodando a manga do mandri no sentido dos ponteiros do relégio com uma mâo enquanto segura à ferramenta com a outra. À ferramenta estä equipada com um mecanismo de bloqueio automätico do velo. Isto permite-Ie abrir e fechar o mandril com uma mâo. Para libertar o acessério, repita o passo 2 indicado acima. ATENÇÀO: Näo tente apertar as VAN brocas (nem qualquer outro acessério) agarrando na parte da rente do mesmo € ligando a ferramenta. Podem ocorrer danos no mandri e lesôes pessoais. Bloqueie sempre 0 interyptor do gatiho quando muder os acessénos. Certifique-se de que aperta o mandril colocando uma mâo na manga do mandil ao mesmo tempo que, com a outra mâo, segura muïtissimo bem a ferramenta Funcionamento do berbequim (Fig. 4) ATENÇÂO: para reduzir o risco de lesües graves, desligue a ferramenta e retire a ficha da almentaçäo de energia antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar dispositi/os auxilares ou acessérios. ATENÇÂO: para reduzir o risco de ferimentos pessoais, certifique-se SEMPRE que a peça de trabalho esté frmemente ancorada ou presa por grampos. Se for perfurar material fino, utilze um bloco de “apoio” em madeira para evitar danos no material
1. Utiize apenas brocas afadas. Para MADEIRA,
utile a definiçäo de baixa velocidade e as brocas helicoidais, as brocas em espada, as puas eléctricas ou as seras de orificios. Para METAL, utlize a defniçäo de baixa velocidade € as brocas hellcoidais de aço ou as serras de orificios. Para ALVENARIA, tal como tijolo, cimento, blocos de cinza, etc., utilze brocas de ponta de carboneto especificas para perfuraçäo com percussäo. Utiize baixa velocidade para brocas superiores a 10 mm
2. Aplque sempre pressäo numa linha recta:
com a broca. Utlize pressäo sufñciente para continuar a furar, mas nâo empurre com demasiada força, pois pode fazer o motor parar où empenar a broca. Segure a ferramenta com fimeza com as duas mâos para controlar a acçäo de rotaçäo da broca. Se o modelo nâo estiver equipado com pega lateral, segure a ferramenta colocando uma mâo na pega e outra na bateria. CUIDADO: À broca pode parar de estiver sobrecarregada provocando um movimento sübito de torçäo. Esteja sempre à espera de uma paragem. Agarre a ferramenta com fmeza para controlar à acçäo de torçäo e para evitar ferimentos. SE À BROCA PARAR, provavelmente estä em sobrecarga ou est a ser utilzada de modo inadequado. SOLTE IMEDIATAMENTE O GATILHO, remova a broca do trabalho € determine a causa da paragem. NÂO
E DESLIGAR NUMA TENTATIVA DE
PODE DANIFICAR O BERBEQUIM. . Para minimizar a paragem ou travagem no material, reduza a pressäo na broca € dè alguma folga à broca na ütima parte fraccional do orificio. Mantenha o motor a trabalhar quando puxar a broca para a retirar de um orficio perfurado Isto irä ajudar a evitar encravamentos
7. Com brocas de velocidade variävel näo é
necessärio fazer um punçäo central no ponto a perlurar. Utiize uma velocidade baixa para iniciar o orficio e acelere apertando mais o gatiho quando o orificio estiver suficientemente fundo de modo a furar sem que a ponta da broca saia.
IMPORTANTE: uiilze apenas brocas de ponta de carboneto ou brocas para alvenaria. Perfure fazendo apenas a força sufñiciente no
martelo para evitar que ressalte excessivamente ou que “levante” a bronca. Se utilizar demasiada força vai diminuir as velocidades de perfuraçäo, sobreaquecendo e diminuindo a velocidade de perfuraçäo.
recto relativamente ao trabalho. Näo exerça qualquer pressäo lateral na broca quando perfurar pois pode provocar o entupimento das estrias da broca e uma velocidade mais baixa de peruraçäo. Quando fizer orificios mais fundos, se a velocidade do martelo começar a baixar, puxe parciamente a broca para fora do orficio com à ferramenta ainda a trabalhar para ajudar a limpar os residuos do orificio. NOTA: se observar um fluxo suave e regular de p6 proveniente do orficio, isto significa que esté a utizar uma velocidade de peruraçäo adequada.
Seleccione a velocidade/binärio pretendido utiizando o selector das engrenagens de duplo alcance para fazer corresponder a velocidade e o binério da operaçäo planeada.
2. Rode o anel de ajuste de binärio para a posiçäo
desejada. Os nümeros mais baixos indicam definiçôes de binärios mais baixas; os nümeros mais elevados indicam definiçôes de binärio mais elevadas. Insira o acessério de fixaçäo pretendido no mandri tal como faria com qualquer broca. Execute alguns ensaios num pedaço velho de
madeira ou em éreas ocultas para determinar a posiçäo adequada co anel da garra.
5. Comece sempre com definiçôes de binärio
mais baixas, avançando posteriormente para definiçôes de binärio mais elevadas para evitar danificar a peça de trabalho ou a fixaçäo. Perure a direito, mantendo a broca num ângulo MANUTENÇAO Esta ferramenta eléctrica DEWALT foi concebida para o servir durante muïto tempo com um minimo de manutençäo. Um funcionamento satisfatério e longo depende de cuidados adequados e de uma limpeza regular. ATENÇÀO: Para reduzir o risco de lesôes graves, desligue a ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar instrumentos où acessérios. Um arranque acidental pode causar lesdes.
Limpeza ATENÇÂO: injecte ar seco para retirar a sujdade e o pé do alojamento principal, sempre que notar uma acumulaçäo de sujdade nos respiradores ou em tomo dos mesmos. Utilze uma protecçäo adequada para os olhos e uma méscara para o pé quando reallzar esta operaçäo. ATENÇÀO: Nunca utize sokentes ou A outros quimicos agressivos para limpar as partes näo metélicas da feramenta. Estes quimicos podem enfraquecer os materiais utilzados nestas partes. Utilze um pano humedecido apenas com égua e detergente suave. Nunca permita que entre nenhum liquido na eramenta; nunca mergulhe qualquer parte da ferramenta em liquido.
PORTUGUÊS Acessrios opcionais ( ATENÇÀO: Uma vez que os acessérios que nâo sejam os disponibilzados pela DEWALT näo foram testados com este produto, a utllzaçäo de tais acessérios nesta ferramenta poderé ser perigosa. Para reduzir o risco de lesäo, deveräo utilzar-se apenas os acessérios recomendados pela DEWALT com este produto. Consulte o seu revendedor para mais informaçôes acerca dos acessérios adequados. Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva. Este produto näo deve ser eliminado com o lixo doméstico normal. Se, um dia, o produto DEWALT tiver de ser substituido ou jà néo tiver utlidade, no o elmine com o Iixo doméstico. Disponibize este produto para recolha selectiva. FX. A'recoha selective de produtos usados e embalagens permite que os materiais: D) nee r mare utlizados. À reutiizaçäo de materiais reciclados ajuda a prevenir à poluiçäo ambiental e reduz à procura de matérias-primas. Os regulamentos locais poderäo permit à recolha selectiva de produtos eléctricos, em centros: municipais de residuos ou através do revendedor do novo produto. A DEWALT disponibiiza um seniço de recolha e reciclagem de produtos DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vida ti. Para tirar partido deste serviço, devolva o produto à qualquer Centro de Assisténcia Técnica autorizado que proceda à respectiva recolha em nome da DEWALT. Poderà veriicar a localizaçäo do Centro de Assisténcia mais préximo contactando a delegaçäo DEWALT na morada indicada neste manual. Em alternativa, encontrarä uma lista dos Centros de Assisténcia Técnica DEWALT e todas as informaçôes sobre o nosso servico pés-venda disponiveis na Internet em: www.2helpU.com. Bateria recarregävel Esta bateria de longa duraçéo tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realzadas com faciidade. No fim da sua vida til, elmine-a com o devido respeito pelo meio ambiente: + descaregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta. +_As baterias de Li-lon, NiCd e NiMH säo recicléveis. Leve-as ao seu revendedor ou a0 centro de reciclagem local. As baterias seräo recicladas ou elminadas adequadamente.
Se necessitar de manutençäo ou assisténcia para a sua ferramenta DEWALT nos 12 meses apôs a sua compra, estes serviços seräo prestados gratuitamente num Centro de Assisténcia Técnica autorizado DEWALT. Deverä ser feita prova de compra. Este serviço inclui mäo-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas eléctricas. Exclui acessérios.
+ UM ANO DE ASSISTÉNCIA GRATUITA »
Se necessitar de manutençäo ou assisténcia para a sua ferramenta DEWALT nos 12 meses apés a sua compra, estes serviços seräo prestados gratuitamente num Centro de Assisténcia Técnica autorizado DEWALT. Deverä ser feita prova de compra. Este serviço inclui mäo-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas eléctricas. Exclui acessérios.
+ UM ANO DE GARANTIA COMPLETA +
Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meses apôs a data de compra, garantimos a substituiçäo de todas as peças defeituosas sem encargos ou, se preferir, substituimos a unidade sem encargos, desde que: *_o produto näo tenha sido utiizado de forma indevida; nâo tenham sido efectuadas eventuais reparaçôes por pessoal nâo autorizado: seja apresentada prova de compra. Esta garantia é concedida como um beneficio adicional e é um acréscimo aos direitos: legais dos consumicores. Para a localizaçäo do Centro de Assisténcia Técnica DEWALT mais préximo, queira utiizar o nümero de telefone aplicävel, que poderä encontrar no verso deste manual. Como alternativa, encontrarä uma lista de Centros de Assisténcia Técnica DEWALT e todas as informaçôes sobre o nosso serviço pôs-venda disponiveis na Internet em: www.2helpU. com.
ManualFácil