DW236I - Parafusadeira sem fio DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW236I DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DW236I DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW236I - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW236I da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW236I DEWALT
Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DeWALT.
Muito anos de experiencia, um desenvolvimento
continuo de produits e o espírito de inovação
fizeram da DeWALT um dos parceiros mais frixeis
para os Utilizadores professionais.
Contudo
| Dados téncicos | pt - 1 |
| Déclaração CE de conformidade | pt - 2 |
| Instruções de segurança | pt - 2 |
| Verónica do conteúdo da embalagem | pt - 3 |
| Descrição | pt - 3 |
| Segança elétrica | pt - 4 |
| Extensões | pt - 4 |
| Montagem e afinação | pt - 4 |
| Modo de emprego | pt - 4 |
| Manutenção | pt - 5 |
| Garantia | pt - 5 |
Dados技术和
| DW217 | DW221 | DW226 | DW236 | DW246 | DW248 | ||
| Voltagem | V | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 |
| Potência absorvida | Watts | 675 | 701 | 701 | 701 | 701 | 701 |
| Velocidade em vazio | rpm | 0-4.000 | 0-2.500 | 0-1.200 | 0-850 | 0-600 | 0-600 |
| Capacidade Tmaxa de perfuração em aço/madeira macia | mm | 8/20 | 10/25 | 10/30 | 13/30 | 13/35 | 13/35 |
| Tamanho da roscá do veio da bucha | UNF | 1/2" x 20 | 1/2" x 20 | 1/2" x 20 | 1/2" x 20 | 1/2" x 20 | 1/2" x 20 |
| Diâmetro do color | mm | - | 43 | 43 | 43 | 43 | 43 |
| Capacidade Tmaxa da bucha | mm | 10 | 10 | 13 | 13 | 13 | 13 |
| Peso | kg | 1,2 | 1,3 | 1,3 | 1,6 | 1,6 | 1,6 |
| Fusíveis | |||||||
| Ferramentas de 230 V | 10 Ampôres | ||||||
Os seguições símbolos são usados nestemanual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções deste manual.

Indica tensao eletrica.
Declaração CE de conformidade
C
DW217/DW221/DW226/DW236/DW246/DW248
A DeWALT declara que estas ferramentas electricas foram concebidas em conformidade com 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para mais informações, queira consultar a DeWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
De acordo com as Directivas 86/188/CEE & 89/392/CEE da Comunidade Europeia, o;nível de potência sonora, medico de acordo com a EN 50144, é:
| DW217 | DW221 | DW226 | ||
| DW236 | DW246 | DW248 | ||
| LpA (pressão sonora) | dB(A)* | 74 | 74 | 74 |
| LwA (potência sonora) | dB(A) | 83 | 83 | 83 |
- jinto ao ouvido do operador

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleração conforme à EN 50144:
| DW217 | DW221 | DW226 | DW236 | DW246 | DW248 |
| < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 |
Instruções de segurarça
Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra sempre os regulamentos de segurar aplicáveis no seu País para reduzir o risco de incência, deCHOque eletrico e de ferimentos. Leia as seguições instruções de segurar antes de tentar utilizesse este produits. Guarde estas instruções!
Instruções gerais
Não exponha Ferramentas Eléctricas à humididade. Illumine bem as和地区 de trabalho. Não utilize Ferramentas Eléctricas em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.
3 Tenha cuidado com os choques electricos
Evite o contacto directo com superficies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos). Nos casos de service sob condições extremas (tais comohumidade elevada, execuçao de soldadura, etc.) a seguraréletrica pode ser augmentada intercalando-se um transformador de separação ou um disjuntor de corrente de defeito (Fl).
4 Mantenha as crianças afastadas
Não deixe as crianças tocarem na ferramenta nem no cabo de extensão. As crianças com menos de 16 anos de idade devem ser viigadas.
5 Cabos para uso exterior
Quando as ferramentas se utilizesm no exterior, empregue sempre cabos previstos para uso no exterior.
6 Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas
Quando não foram realizadas as Ferramentas Eléctricas, estas devem guardadas num sítio seco, fechado à chave e fora do alcance dascriçças.
7 Vista-se de maneira apropriad
Não use vestuário长大o nem jovias porque pode prender-se numa peça muito. quando se travaçalha no exterior, é de aconseolver o uso de luvas de borracha e de calçado antiderrapante. Cubra o Cableo se tiver cableo comprido.
8 Utilize óculos de proteção
9 Tenha cuidado com o ruido
Tome medidas de protecao apropriadas se o nivel do ruido excesser 85 dB(A).
10 Segurefirmamenteaspeçasdetrabajo
Utilize gramos ou um torno para segurar as peças a trabalho. É mais seguro e permitemanter as vezesões livres para trabalho.
11 Verifique a sua posicao
Mantenha sempre o equilibrio.
12 Evite arranques accidentais
Não transporte uma ferramenta ligada à rede com o dedo colocado no interruptor. Verifique se o interruptor está desligado ao ligar a ferramenta à rede.
13 Esteja atento
Dê atenção ao que vai fazendo. Trabalhe com précação. Não utilize ferramentas quando estiver cisado.
14 Desluge a ferramenta
Desligue e espere até a ferramenta parar completeness antes de a delexar sem vigilência. Tire a ficha da tomada quando a ferramenta não estiver a ser realizada, antes de proceder à manutenção ou à substituição de acessórios.
Verifique sempre se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a utiliser.
16 Empregue as ferramentas apropiadas
Neste manual indicam-se as aplicacoes da ferramenta. Não force我很as ferramentas ou acessos para fazer o trabalho duma ferramenta forte.
A ferramenta travaheará melhor e de uma maneira mais segura se for utilizesda para oefeito indicado.
AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso dapropria ferramenta,alemdo que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.
17 Nao force o cabo eletrico
Nunca transporte a ferramentaIFO cabo e nao puxeIFO cabo para tirar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com oleo e objectos cortantes.
18 Cuide das suas ferramentas com atençao
Para una mayor rentabilitad,mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas. Cumpra as instruções relatives à manutenção e substituição dos acessórios.
Verifique regularamente os cabos da ferramenta e, no caso de these estarem danificados, mande-os converter a um Centro de Assistencia Tecnica DEWALT. Verifique periodicamente os cabos de extensao e substitua-os se estiverem danificados. Mantenha os comandos secs, limpos e sem oleo ou gordura.
19 Verifique as peças danificadas
Antes de utilizes a ferramenta, verifique
cuidadosamente se esta aparece sinais de danos
de modo a assegurar um bom funcionaamento e
a obtencao do resulto desejado. Verifique o bom
alinhamento e fixacao das peças moleis e confirma
a ausencia de ruptura das peças. Verifique ainda se
a montagem foi bem feita ou se existe qualquer
otra condicao que possa impedir que
a ferramenta funcao bem. Mande convertar ou
substirur os dispositivos de protecao ou otheras
peças danificadas conforme as instruções.
Nao utilize a ferramenta se o interruptor nao
estiver a funcionar. Mande substitir o interruptor
num Centro de Assistance Tecnica DEWALT.
20 Mande convertar a sua ferramenta por um Centro de Assistencia Tecnica DeWALT
Esta Ferramenta Eléctrica está conforme à regulamentoções de segurar que lhe dizem respeito. Para fazer qualquer perigo, a reparação de ferramentas electrolyticas deverá estar fica exclusivamente a cargo de tecnicos especializados.
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Berbequim
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem tomain de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão destemanual.
Descrição (fig. A)
1 Interruptor de velocidade variavel
2 Botão de Bloqueio do interruptor (DW217/DW221/DW226/DW236/DW246)
3 Selector de sentido de rotação
4 Dispositivo de bloqueio do veio (DW221/DW226/DW236/DW246/DW248)
5 Bucha de aperto rápido
DW248 - Controlo antiparagem
O recurso antiparagem foi projectado para ajuda-lo a controlar a perfuradora durante uma paragem e para impedir que a perfuradora lhe escape das mãos. O que pode acontecer quando fazer furos em aço ou quando utilizesperfuradoras de grande diametro emmadeira. Se houver uma paragem, o motor liga-se e desliga-se com intervalos regulares. HáTRSinaisdifferentesdealerta:
- Fase de verificacao: o indicator de travagem pisca uma vez sempre que pressionar o interruptor (1). O Sistema electrico funciona devidamente.
- Fase de engrenagem: se a travagem persistir, o Sistema electrico faz parar a perfuradora e o indicatorica permanente alimentado acaso.
- Tipo de alerta: se o indicator piscar insistentemente, ou Sistema electrónico não funciona devidamente. Leve a perfuradora a um agente DeWALT autorizzato.
Segurarca électrica
O motor électrique foi concebido para umaunjica tensao.Verifique sempre se a tensao da rede corresponde a voltagem indicada na placac de identificacao.

A sua ferramenta DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sentido, por istso, necessária umaligacao a terra.
Substituão do cabo ou ficha
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensões
Se fôr necessário um fio de extensão, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tíncicos). A dimenso minima do conductor é 1,5 mm². No caso de se usar uma bobina, desenrole o cabo todo.
Montagem e afinação

Antes da montagem de acessórios e da afinance retire sempre a ficha da tomada.
Inserir e retiringumabroca (fig.B)
- Abra a bucha rodando a manga em sentido contrário aos ponteiros do relógio e insira a haste da broca.
- Aperte com firmeza rodando a manga no sentido dos ponteiros do relógio.
- Para retirar a broca, proceda de forma inversa.
Dispositivo de bloqueio do veio
Estes modelos está equipados com um dispositivo de bloqueio do veio (4).
- Carregue no disposicao de bloqueio do veio para bloquear a bucha durante insertao e remoacao da broca.

Nunca corregue no dispositovo de bloqueio do veio durante a operacao.
Selector de sentido de rotação (fig. C)
- Para seleccionar a rotação, utilize o selector de sentido de rotação (3).

Espere sempre que o motor deixa de funcionar Completely antes de mudar a direção de rotação.
Remoção da bucha (fig. E & F)
- Abra as garras da bucha até a posicao Tmaxa.
- Insira uma chave de fendas na bucha e retire o parafuso de fixação da bucha (6) rodando no sentido dos ponteiros do relógio.
- Insira una chave Allen no veio e bata-Ihe com um martelo como se indica.
Modo de emprego

- Cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
-
Esteja informado sobre a localização de tubagens e de fios electrolycos dentro da parede.
-
Carregue apenas ligeiramente na ferramenta. Se aplicar para demais sobre a ferramenta não AUGarará a velocidade de perfuração mas diminuiç o desempinho da ferramenta e poderá encurtar a sua vidautil.
Antes da operação:
Insira a broca indicada.
- Marque o punto onde pretende executar um orificio.
Ligar (ON) e desligar (OFF) (fig. A)
- Para pôr a boaquina em funcimento, prima o interruptor de velocidade variavel. A pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variavel determina a velocidade de ferramenta.
- Para parar a ferramenta, liberto interruptor "ON/OFF".
- Caso necessário, prima o botão debloqueion na posicao ON (2) para uma operacao continua e liberte o interruptor "ON/OFF". O botao debloqueio na posicao ON so funciona a velocidade Tmaxima.
- Para parar a ferramenta quando esta se encontrar em operação continua, prima brevamente o interruptor "ON/OFF" e volta a solta-lo. Desligue sempre a ferramenta quando acabar de工作的ar e antes de desligar da rede.
Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu Revendedor autorizzato.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DeWALT foi Concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

Lubrificacao
A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

Limpeza
Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo da mascarautilizando um pano macio.

Ferramentas indesejadas e o ambiente
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica DeWALT onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA
- 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA
Se não estiver completeness com a sua ferramenta DeWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a boa complementa, bem como a factura de comprar e ser-lhe apresenceada a melhor solução.
- UM ANO DE MANUTENÇÃO GratisUITA
Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 meSES já a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Técnica DeWALT. Deve aparecer uma prova da compra.
- UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit DeWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12meses a partir da data da compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:
- O produit não tenha sido正常使用.
- Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
- Se aparece prova da data de compra.
Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira consulutar a parte deTRS do presente manual.