DCD930VX - Parafusadeira sem fio DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCD930VX DEWALT em formato PDF.

📄 196 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCD930VX - page 120

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCD930VX - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCD930VX da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCD930VX DEWALT

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiencia, um desenvolvimento meticuloso dos seuicos produits e um grande espirito de inovacao são apenasagemos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confianca dos Utilizadores de ferramentas eletricas professionais.

Dados Técnicos

DCD925DCD920DCD935DCD930DCD945DCD940
VoltagemVcc181814,414,41212
Tipo de bateriaNiMH/Li-IonNiMH/Li-IonNiMH/Li-IonNiMH/Li-IonNiMHNiMH
PotênciaW450450325325285285
Veloculdade em vazio
1.a velocidademin-10-5000-5000-4250-4250-4250-425
2.a velocidademin-10-1 2500-1 2500-1 2000-1 2000-1 2000-1 200
3.a velocidademin-10-2 0000-2 0000-1 8000-1 8000-1 8000-1 800
Veloculdade de impacto
1.a velocidademin-10-8 500-0-7 225-0-7 225-
2.a velocidademin-10-21 250-0-20 400-0-20 400-
3.a velocidademin-10-34 000-0-30 600-0-30 600-
Binário máximoNm555550504444
Capacidade do mandrilmm1,5-131,5-131,5-131,5-131,5-131,5-13
Capacidade de perfuracao Máxima
Madeiramm505045453838
Metalmm131313131313
Alvenariamm161614141313
Peso (sem bateria)kg1,821,71,791,681,791,68
LpA(pressão sonora)dB(A)887788778877
KpA(variabilidade da pressão sonora)dB(A)333333
LwA(potência acústica)dB(A)998899889988
KwA(variabilidade da potência acústica)dB(A)333333

Valores totais de vibrations (soma vectorial triaxial) determinados em conformidade com a norma EN 60745:

Valor de emissão de vibrações anhPerfuracao de metal
anD =m/s2< 2,5< 2,5< 2,5< 2,5< 2,5< 2,5
K de variabilidade =m/s21,51,51,51,51,51,5
Valor de emissão de vibrações anhPerfuracao de betao
anD =m/s210,5-10,5-10,5-
K de variabilidade =m/s21,8-1,8-1,8-

O[nível de emissão de vibrações aparecido neste folheto informativo foi medico de acordo com um teste padrão ilustrado em EN 60745 e pode ser utilizeso para comparar ferramentas. Pode ser uso como uma avalação preliminar do[nível de exposicao.

DEWALT DCD930VX - Dados Técnicos - 1

ATENÇÃO: o;nível de emissão de vibrações declarado representa as aplicações principales para as quais a ferramenta foi concebida. Contudo, se a ferramenta for realizada para aplicações differsentes, com acessórios differsentes ou tiver uma maior manutenção, o;nível de emissão de vibrações poderá diferir. Isto poderáacular significativamente o;nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.

Uma estimativa do nível de exposicao a vibração tambiéndeer ter em conta o numero de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcaoamento mas sem executar tarefas. Isto poder reduzir significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.

Identificar medidas de segurar acedionales para proteger o operador dos efeitos da vibração, tais como: cuidar da ferramenta e dos acessórios, manter as mês quentes, organização dos padões de trabalho.

BateriaDE9180DE9503DE9140DE9502DE9501
Tipo de bateriaLi-IonNiMHLi-IonNiMHNiMH
VoltagemVDC181814,414,412
CapacidadeAh2,02,62,02,62,6
Pesokg0,681,00,580,860,69
CarregadorDE9135DE9116
Voltagem de redeVAC230230
Tipo de bateriaNiCd/NiMH/Li-IonNiCd/NiMH
Tempo de carregamentomin4060
(2,0 Ah bacterias)(2,0 Ah bacterias)
Pesokg0,520,4

Fusiveis:

EuropaFerramentas10 amperes,
de 230 Valimentação de rede

Definições: Direcrizes de Segurarca

As definições abaixo aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a estas sintólicos.

DEWALT DCD930VX - Definições: Direcrizes de Segurarca - 1

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DCD930VX - Definições: Direcrizes de Segurarca - 2

ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DCD930VX - Definições: Direcrizes de Segurarca - 3

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

CUIDADO: realizao sem o*simbolo de alerta de seguranca, indica uma situacao potencialmente perigosa que, se nao for evitada, podera resultar em danos materiais.

DEWALT DCD930VX - Definições: Direcrizes de Segurarca - 4

Indica risco deCHOque eletrico.

DEWALT DCD930VX - Definições: Direcrizes de Segurarca - 5

Indica risco de incendidio.

PORTUGUES

Declaração de conformidade da CE

DEWALT DCD930VX - Declaração de conformidade da CE - 1

DCD925, DCD920, DCD935, DCD930, DCD945, DCD940

A DEWALT declara que estas produits descrivos em "dados技术和icos" foram concebidos em conformidade com a norma:

Para obter mais informações, contacte a DEWALT na morada que se segue ou consulte o versus do manual.

O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

DEWALT DCD930VX - Declaração de conformidade da CE - 2

Horst Grossmann

Vice-president de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Alemanha

27.03.2009

DEWALT DCD930VX - Declaração de conformidade da CE - 3

ATENÇAÑO: Para reduzir o risco de ferimentos, leía o manual de instruções.

Avisos de Segança Gerais relativos às Ferramentas Eléctricas

DEWALT DCD930VX - Avisos de Segança Gerais relativos às Ferramentas Eléctricas - 1

ATENÇAÖ! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.

O não seguito dos avisos e das instruções poderá resultar em什麽 electrolytico, incendio e/ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA FUTURA REFERÊNCIA

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta elétrica" refere-se à sua ferramenta actionada por alimentacao da rede energia (com fio) ou por bateria (sem fio).

1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.

b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, nomeamente na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam falcas que poderão inflamar as poeiras ou os fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas à distência quando utilizes a ferramenta elétrica. As restracções podem levar à perda de controle.

2) SEGURANCA ELECTRICA

a) As fchas das ferramentas eletricas tem de ser compatveis com a tomada. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas não modificadas e tomadas compatveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver ligado à terra, o risco deCHOque electrolyico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica,aumenta o risco deCHOque electrolyico.
d) Não utilize indevidamente o cabo. Nunca o utilize para carregar, arrastar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhadosDSPumentam orisco deCHOqueelectrico.
e) Ao operar a ferramenta eletrica fora de casa, utilize uma extensao adequada para a utilização ao ar livre. A'utilização de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não for possível evitar travaíbal com uma ferramenta elétrica num local humido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de什麽 eletrico.

a) Mantenha-se atento, preste atença ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatença durante autilização de ferramentas electrolyticas poderá resultar em ferimentos graves.

b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, como máscara anti-poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões.
c) Evite um actionamento acidente. Certifique-se de que o interruptor esteja na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao eletrica e/ ou bateria ou antes de levantar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte a ferramenta eletrica ou se ligar aparelhos que estejam com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste colocada numa parte movable do aparelho podera resultar em lesoes.
e) Não se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posicao firme e equilibrada. Desta forma, sera mais fácil controlar o aparelho em situacoes inesperadas.
f) Use roupa apropriad. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, joias ou cablos compridos podem ficar presos nas peças em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, asseguire-se de que estejam ligados e sejam utilizados correamente. A utilização de dispositivos de recolha do pó pode reduzir os riscos provocados por poiras.

4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada fara um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para que fosça concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de ligar e desligar é um perigo e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta électrique antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta

d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crrianças e não permitta que o aparelho soit utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas sem formação.
e) Faça a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as partes moveris do aparelho está alinhadas e não emperram, se existem peças partidas ou danificadas e qualquer窗外ticação que possa interferir com o funcimento do aparelho. Caso existam peças danificadas, devem ser reparadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem como causa a manutenção insufficiente das ferramentas electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as peças, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE APARELHOS COM BATERIA

a) Utilize apenas o carregador especialico pelo fabricante. Um carregador apropriadopara um tipo de bateria pode causar umincendidso for utilizeso para carregar otherbaterias.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias previstas.Autilização de outras baterias pode Criar o risco de lesão e incência.
c) Quando a bateria não estivera a ser utilizes, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como por exemple clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outrosPEGOs objectos metálicos que possam建立起lecer ligaçao entre os contactos.Um curtocircuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incendio.

PORTUGUES

d) Aplicações inadequadas podem provocesian do liquido da bateria; evite ocontacto com este liquido.No caso de um contacto acidental, lave imeditamente comágua. Se o liquido entra em contacto com os olhos,procure也是非常 auxiliomedicalo liquido que escapada bateria pode provocar irritações ouqueimaduras da pele.

6) ASSISTÊNCIA

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser realizadas peças sobressentes originais. Desta forma, é assegurada a segurarca da ferramenta eletrica.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍCías ADICIONÁS

Avisos de segurarca do berbequim/ aparafusador/martelo perforador

  • Use protectores auditivos ao utilizebar berbequins de impacto. A exposicao ao ruidopode causar perda de audicao.
  • Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda do controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Secure a ferramenta électrique pelas superficies isoladas espécificas para oefeito ao efectuar uma operação em que o acessório de perfuração possa entra em contacto com fios ocultos ou com oproprio cabo da ferramenta. Um acessório de perfuração que entre em contacto com um fio com tensão electrolytica poderá fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutedoutilizador.
  • Utilize grampos ou outra formaística de fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça de trabalho com as mês ou contra o seu companho proporcioná uma fixação estável e poderá resultar na perda do controlo da ferramenta.
  • Use protectores auditivos ao perfurar com percussão durante longos periodos de tempo. A exposuição prolongada a ruidos de elevação intensidade pode causear perda de audizione. Os níveis sonores elevados gerados pela perfuração com percussão poderao resultar numa perda temporária de audiência ou em danos graves nos tímanos.

  • Use óculos de proteção ou uma outras proteções ocular. As operações de perfuracao normal e com percussao originam a Projeccao de detritos. As particulas voadoras podem causar danos oculares permanentes.

  • As brocas, os acessórios e a ferramenta ficam quentes durante a responsiva'utilização. Use luvas ao manuseá-los.

Ricos residuais

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurar relevantes e da implementação de dispositivos de segurar, zeros ricos residuais não podem ser evitados. Estes incluem:

  • Deficiência auditiva.
  • Risco de lesões pessoas devo a particulas projectadas.
  • Risco de queimaduras devo ao aquecimento dos acessórios durante a operação.
  • Risco de les oes personais devido a uso prolongado.

Marcacoes na ferramenta

Os seguições pictogramas são muitados na ferramenta.

DEWALT DCD930VX - Marcacoes na ferramenta - 1

Ler o manual de instruções antes de utilizes.

DEWALT DCD930VX - Marcacoes na ferramenta - 2

Usar protectores auriculares.

DEWALT DCD930VX - Marcacoes na ferramenta - 3

Usar protectores oculares.

Instruções de segurarasiportantes para todos oscarregadores de bateria

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS: Este manual contém instruções de segança eestrutura importantes para os carregadores de bateria DE9135/DE9116.

  • Antes de utiliser o carregaror, leia todas as instruções e marcações de advertência no carregaror, na bateria e nos produits que funciona com bateria.

DEWALT DCD930VX - Instruções de segurarasiportantes para todos oscarregadores de bateria - 1

PERIGO: Perigo de electrocussão. Os terminais de cargo aparecem uma voltagem de 230 volts. Não testar com objectos condutores. Existe o risco deCHOque eletrico ou electrocussao.

DEWALT DCD930VX - Instruções de segurarasiportantes para todos oscarregadores de bateria - 2

ATENÇA: Perigo dechoque. Não permitá a entrada de liquidos para o interior do carregarador. Existe o risco dechoque eletrico.

DEWALT DCD930VX - Instruções de segurarasiportantes para todos oscarregadores de bateria - 3

CUIDADO: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesão, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros temas de baterias podem explodir, causando lesões e danos.

DEWALT DCD930VX - Instruções de segurarasiportantes para todos oscarregadores de bateria - 4

CUIDADO: Sob determinadas condições, com o carregarador ligado à alimentação electrica, os contactos de energia expostos na parte inferior do carregarador podem sofrer um curto-circuito, provocao por material estranho. Materiais conduutores estranhos como, entre outros, palha de aço, folha de alúnio ou qualquer acumulação de particulas metalicas devem ser mantidos afastados das cavidades do carregarador. Retirar sempre o carregarador da tomada electrica quando não estiver nenhuma bateria no respectivo compartmento. Antes de iniciar tarefas de limpeza, retirar o carregarador da tomada electrica.

  • NÃO tenteregararabateriacquaisquercarregadoresdiferentesdaquelesespecificadosnestemanual.Ocarregadore a bateria foramespeciallyconcebidosparafuncionarem emconjunto.
  • Estes carregadores não se destinam a outra'utilização que não sera aarga das baterias recarregáveis DEWALT. Qualquer outra'utilização pode causar risco de incência,CHOque electrolytro ou electrocussão.
  • Não exponha o carregarao à chuva ou à neve.
  • Ao desligar o carregador puxePGA ficha, e naoelo cabo.Desta forma reduz-se orisco de danificar a ficha e o cabo elctrico.
  • Certifique-se de que o cabo estega disporto de forma que não permita ser pisado, provocar tropeções ou sujeito a qualquer tipo de danos ou tensão.

  • Não deverá ser'utilisation um cabo de extensão excepto em caso de absoluta necessidade. A utilização de um cabo de extensão inadequado pode causar risco de incério,CHOQUE ELETRICO ou electrocussao.

  • Não coloque quando objectos sobre o correçador e não colque ou mesmo sobre uma superficie meleavel que posso bloquear as ranhuras de ventilação e resultar num calor interno excessivo. Colque ou correçador em localis distantes de quando fontes de calor. O correçador é ventilado pelas ranhuras na parte superior e na parte inferior do involucro.
  • Não utilize o carregarador se existrem danos no cabo ou na ficha — proceda de imediato à sua substituição.
  • Não utilize o carregaror se tiver sofrido um golpe intenso, uma queda ou se tiver sofrido qualquer除外 dano. Leve o equipamento a um centro de assistência autorizada.
  • Não desmonte o carregaror, leve-o a um centro de assistência autorizzato quando for的需求性 assistência ou reparação. Uma montagem Incorrecta pode causar risco dechoque eletrico, electrocussao ou incendio.
  • Retire o carregarador da.tomada,antes de iniciajar quaisquer tarefas de limpeza.Desta forma reduz-se o risco de如何去e elctrico. Retirar a bateria nao reduz o risco.
  • Não tente NUNCA ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregaror foi concebido para funciona com alimentacao eletrica domestica de 230V standard. Não tente uso-lo com qualquer outras voltagem. Isto não se aplicao ao carregaror para veiculos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Carregadores

O carregarador DE9116 é compatível com baterias de NiCd (Niquel-Cadmio) e NiMH (Niquel-Hidreto de metal) com voltagens entre 7,2 e 18 V.

O carregarador DE9135 é compatível com baterias de NiCd, NiMH e Li-Ion (lôes de lítio) com voltagens entre 7,2 e 18 V.

Estes carregadores não requirem qualquer ajuste e foram concebidos para ser realizados da forma mais fácil possivel.

PORTUGUES

PERIGO: perigo de electrocussão. Os terminais de cargo aparecem uma voltagem de 230 Volts. Não testar com objectos condutores. Perigo deCHOque eletrico ou electrocussão.

  1. Ligue o carregarador (k) numa tomada adequada antes de inserir a bateria.
  2. Insira a bateria no carregaror. A luz vermelha (a carregar) irá pizarra continually indicando que o ciclo de energia foi iniciado.
  3. A cargo da bateria é indicada pela luz vermelha LIGADA continuamente. A bateria está totalmente carregada e pode ser'utilizada antes oudeoixada no carregarador.

NOTA: para assegurar o máximo desempenso h e a maior vidautilpossiveldasbateriasdeNiCd,NiMH e Li-lon,carregue-as durante,no minimo,10 horas antes da primaryautilização.

Procesdo carga

Consulte aabela segunte para mais informacoes sobre o estado da energia da bateria.

Estado da ricerca
a carregar- - - - - -
totalmente carregada- - - - - -
retardamento de bateria quente/fria- - - - - -
substitur a bateria- - - - - -
problema- - - - - -

Restauro automatico

O modo de restauro automatico iré equalizar ou restaurar as celulas individuais da bateria para a respectiva capacité Tmaxima. A bateriadeer ser restaurada semanalmente ou sempre que já nãomericana habitual.

Para星级酒店 oève de energia da sua bateria, coloque-a no carregarador da forma habitual. Deixe a bateria no carregarador durante,leo menos,10 horas.

Suspensão do correamento devido a bateria quente/fria

Quando o carregarador detectar que a bateria está demasiado quando ou fria, irá activar automaticamente a função de Suspensão do Carregamento Devido a Bateria Quente/Fria, interrompendo o correlgamento até a bateria alcancar uma temperatura apropriad. O carregarador muda entao automaticamente para o modo de correlgamento da bateria. Essuma vida可以使 da bateria.

BATERIAS DE LI-ION

As baterias de Li-Ion foram concebidas com um Sistema de Protecao Electrondo que as protege contra sobrecargas, sobreaquecimentos e descargas profundas.

A ferramenta irá desligar-se automaticamente assim que o Sistema de Proteção Eletrónico for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de Li-lon no carregarador até esta ficar totalmente carregada.

Instruções de segança importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias de substituição, certificasse de que inclui o número do catário e a voltagem.Consulte o DIAGrama no fim deste manual para ver acompatuldade entre carregadores e baterias.

A bateria não se encontrar Completely corregada quando é retirada da caixa de cartão. Antes de usar a bateria e o carregaror, leiia as instruções de segurar abaixo. Depois siga os procedimentos de cargo descritos susintamente.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS

  • Não carregue ou utilize a bateria em ambientes explosivos ou na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A insércio da bateria no carregaro ou a sua remoção do mesmo pode provocar a igniação das poeiras ou vapeores.
  • Carregue as baterias somente nos carregadores DEWALT.
  • NÃO salpique nem mergulhe em água ou outros liquidos.
  • Não guarde ou use a bateria em local es que a temperatura possa atingir ou excesser 40^ C (105° F) (tais como armazões exteriores ou edificios de metal no verão).

PERIGO: nunca abra a bateria, sera por que razao for. Se a caixa da bateria estiver rachada ou danificada, nao a insira no carregador. Nao esmague, nao deixe cair nem danifique a bateria. Nao utilize uma bateria ou um carregador que tenham caido ou sido esmagados, sujeitos a uma pancada forte ou danificados, sera de que forma for (por example, furados com um prego, atingidos com um martelo ou pisados). Tal podera resultar emCHOque electrico ou electrocussao. As baterias danificadasdeerao serenviadas para um centro de assistencia para serem recicladas.

DEWALT DCD930VX - LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS - 1

CUIDADO: quando não estiverem a ser realizadas, colque as ferramentas de lado numa superficie estável,onde não possam causar risco de tropeamento ou queda. Certas ferramentas com bacterias largas ficam em pe na bateria, mas podem ser fácilmente viradas.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCIFAS PARA BATERIAS DE NÍQUEL CÁDMIO (NiCd) OU NÍQUEL METAL HÍBRIDO (NiMH)

  • Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir com fogo.
  • Uma pequena fuga de liquido das celulas da bateria pode ocorrore en condições extremas de utilizesação ou temperatura. Isso não indica uma deficientia.

Todavia, se aVEDACAOexterior estiver rompida:

a. e o liquido da bateria penetrar na sua pele, lave imeditamente com sabão e água durante various minutos
b. e o liquido da bateria penetrar nos seu olhos, enchague-os com agua limpa durante 10 minutos, no minimo, e procure imeditamente assistencia medica. (Nota medica: O liquido é uma solucao de hidroxido de potassio a 25-35%).

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCIFCAS PARA BATERIAS DE IÔES DE LITIO (LI-ION)

  • Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completeness anomalada. A bateria pode explodir com fogo. quando as baterias de iões de litio são queimadas, podem produzir-se vapeores e materiais tóxicos.
  • Se o conteudo da bateria entra em contacto com a pele, lave imeditamente a area com um sabão suave e água. Se o liquido da bateria penetrar nos olhos, exigue com agua sobre os olhos abertos, durante 15 minutos ou até a irritação cesser. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos liquidos e sais de��.
  • O conteudo das celulas de bateria abertas pode causar irritação respirária. Fomeça ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

DEWALT DCD930VX - INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCIFCAS PARA BATERIAS DE IÔES DE LITIO (LI-ION) - 1

ATENÇA: Perigo de queimadura. O liquido da bateria pode ser inflamçavel se exposto a faíscas ou chamas.

Tampa da bateria (fig. 3)

É fornecida uma tampa de proteção da bateria para proteger os contactos da bateria quando está não estiver a ser realizada. Sem esta tampa de proteção, objectos metalicos soltos podem provocar o curto-circuito dos contactos, PODENDO CADAR PERIGO DE INCENDIO e DANIFICAR A BATERIA.

  1. Retire a tampa de proteção da bateria antes de colocar a bateria no carregaror ou na ferramenta (fig. 3A).
  2. Coloque imeditamente a tampa de proteção sobre os contactos antes retirar a bateria do carregarador ou da ferramenta (fig. 3B).

DEWALT DCD930VX - Tampa da bateria (fig. 3) - 1

ATENÇÃO: Certificado-se de que a tampa de proteção está colocada antes de guardar ou Transportar uma bateria quando não estiver a ser realizada.

Bateria

TIPO DE BATERIA

O DCD925 e o DCD920 funciona com baterias de 18 volts.
O DCD935 e o DCD930 functiOnam com bacterias de 14,4 volts.
O DCD945 e o DCD940 funciona com baterias de 12 volts.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenho e a maior vidautil possivel das baterias, guarde-as a temperatura ambiente quando não estiverem a ser realizadas.

NOTA: as baterias de Li-Ion devem estar totalmente carregadas quando forem guardadas.

  1. Um armazenamento de longa duração não irá danIFICAR as baterias nem o carregarador. Nas condições adequadas, estas poder ser guardados durante até 5 anos.

Etiquetas no carregar o bateria

Para além dos pictogramas realizados neste manual, as etiquetas no carregará e na bateria aparem os següntes pictogramas:

DEWALT DCD930VX - Etiquetas no carregar o bateria - 1

Ler o manual de instruções antes de utilizes.

PORTUGUES

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 1

Bateria aregar.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 2

Bateria carregada.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 3

Bateria com defeito.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 4

Atraso de bateria quente/fria.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 5

Nāo testar com objectos conduutores.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 6

Utilizar a ferramenta apenas com as baterias DEWALT,或其他 poderao explodir, causando lesoes e danos.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 7

Não expor a ferramenta ao contacto com água.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 8

Substituir imeditamente os cabos danificados.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 9

A cargo deverá ser feita a uma temperatura entre 4^ e 40^ .

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 10

Eliminar a bateria com o devido respeitoelo meio ambiente.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 11

Não incinerar as baterias NiMH, NiCd+ e Li-Ion.

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 12

NiMH Carrega bacterias NiMH e NiCd. NiCd

DEWALT DCD930VX - PORTUGUES - 13

Consultar os dados tecnicos quando aos tempos de cargo.

Contudo da embalagem

A embalagem content:

1 Berbequim de percussao sem fios (modelos DCD945/DCD935/DCD925)

1 Berbequim/aparafusador sem fios com punho central (modelos DCD940/DCD930/DCD920)

1 Bateria de Li-Ion (modelos L1)

2 Baterias de Li-Ion (modelos L2)
2 Baterias de NiMH (modelos B2)
3 Baterias de NiMH (modelos B3)
1 Caixa de arrumacao/transporte
1 Carregador
1 Punho lateral
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes

NOTA: os modelos N não incluem bacterias nem carregadores.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessos foram danificados durante o transporte.
  • Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções nestemanual antes de utilizes a ferramenta.

Descrição (fig. 1, 2)

DEWALT DCD930VX - Descrição (fig. 1, 2) - 1

ATENÇAÑ: nunca modifique a ferramenta eletrica nem qualquer um dos seuas componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

a. Gatilho
b. Botão de rotação para a fronte/para quando o botão é pressado.
c. Luz de trabajo
d. Mandril
e. Anel de ajuste do binario

f. Anel de seleção do modo
g. Selector de velocidade
h. Punho lateral

i. Bateria
j. Botoes de libertação da bateria
k. Carregaror

UTILIZACAO ADEQUADA

Estes berbequins/aparafusadores/martelos perfuradores foram concebidos para aplicacoes professionais de perfuracao e aparafusamento.

Não utilize a sua ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis.

Estes berbequins/aparafusadores/martelos perfuradores são ferramentas electrolycas professionnelis.

Não permita que criançasarem em contacto com osleasedos. É necessária supervisao quando estas ferramentas foram manuseadas porutilizadores inexperientes.

O motor électrique foi concebido apenas para unaunda voltagem. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde a voltagem na placa sinalética. Certifque-se también de que a voltagem do seu carregador corresponde a voltagem da sua rede.

DEWALT DCD930VX - UTILIZACAO ADEQUADA - 1

O carregarador DEWALT tem isolamento duplo em conformidade com a norma EN 60335; como tal, não é necessário um fio de terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível atraves do service de assistência da DEWALT.

Utilizar um cabo de extension

Não deverá ser utilizes um cabo de extensão, excepto em caso de absoluta necessidade. Utilize um cabo de extensão aprovado e adequado à entrada de energia do seu carregarador (consulta os dados tíncicos). O tamanho minimo do conductor é de 1 mm²; o comprimento máximo é de 30 m.

ATENÇAÑ: après da montagem e do ajuste, retire sempre a bateria. Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ouutar a bateria.

DEWALT DCD930VX - Utilizar um cabo de extension - 1

ATENÇA: utilize apenas baterias e carregadores DEWALT.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta (fig. 2)

DEWALT DCD930VX - Inserir e retiring a bateria da ferramenta (fig. 2) - 1

ATENÇAÑO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluge a ferramenta e retire a bateria

antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositos complementares ou acessórios. Uma activação acidente da ferramenta pode causar ferimentos.

NOTA: certificque-se de que a sua bateria (i) está totalmente carregada.

INSTALARABATERIANOPUNHO DAFERRAMENTA

  1. Alinhe a bateria com a ranhura no punho da ferramenta (fig. 2).
  2. Faça deslizar a bateria com firmeza para dentro do punho até ouvir o trinco encaiar.

RETIRAR A BATERIA DA FERRAMENTA

  1. Prima os botões de libertação (j) e puxe a bateria com firmeza para fora do punho da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregaror, tal como descririto na sequcao do carregaro对该 manual.

Gatilho de velocidade variavel (fig. 1)

Para ligar a ferramenta, prima o gatilho (a). Para desligar a ferramenta, liberte o gatilho. A sua ferramenta encontrar-se equipada com um travao. O mandril irá parar logo que o gatilho sera totalmente libertado.

NOTA: não se recomenda a'utilização continua da ferramenta com velocidades variáveis. Este tipo de'utilização pode danIFICAR o gatilho, pelo que deve ser evitado.

Punho lateral (fig. 1)

DEWALT DCD930VX - Punho lateral (fig. 1) - 1

ATENÇÂO: para reduzir o risco de ferimentos, utilize SEMPRE a ferramenta com o punho lateral devidamente instalado. Caso contrário, o punho lateral pode ser trocer-se durante a utilização da ferramenta e, consequentemente, causar a perda do controlo da mesma. Segure a ferramenta com às vezes as mãos para maximizar o controlo da mesma.

O punho lateral (h) é fixo à dienteira da caixa de velocidades e pode ser rodado 360^ para fazer a respeciação por parte de utilizesdores dextros ou canhotos. O punho lateral tem de ser suficientemente apertado para resistir a forca de torço da ferramenta se o acessório instalado no mandril ficar preso ou encontrar resistência. Certifique-se de segurar o punho lateral pela extremidade exterior para controlar a ferramenta quando esta encontrar resistência.

Se o Modelo não tiver o punho lateral instalado, segure o berbequivim com uma boa no punho e a outra boa na bateria.

NOTA: todos os equipamentos são fornecidos com um punho lateral.

Botão de rotação para a fronte/para\ trás (fig. 1)

O botão de rotação para a fronte/para trás (b) determinina a direção da rotação da ferramenta e função也是非常 como um botão de bloqueio.

Para selecionar a rotação para arente, liberte o gatilho e prima o botão de rotação para arente/ paraTRSdo lado direito da ferramenta.

PORTUGUES

Para seleccionar a rotação paraTRS, liberte o gatilho e prima o botão de rotação para arente/paraTRS doazo esquerdo da ferramenta.

A posicao central do botao de rotação bloqueia a ferramenta na posicao de ferramenta desligada. Ao alterar a posicao do botao de rotação, certifique-se de que o gatiflo não está premido.

NOTA: quando a ferramenta for ligada pela primaira vez antes alterar a direcção da rotação, poderá ouvir um estalido. Isto é normal e não indica qualquer problema.

Existe una luz de trabajo (c) instalada imeditamente acima do gatilho (a). A luz de trabajo irá acender-se sempre que o gatilho for premido.

NOTA: a luz de trabajo serve para iluminar a superficie de trabajo e não se destina a ser realizada como uma lanterna.

Anel de selecao do modo (fig. 4-6)

O seu berbequim encontrar-se equipado com um anel de selecao do modo分开 (f) para alterar entre os他们在 perforacao, aparafusamento e perfuracao com percussao.

PERFURAR (FIG.4)

DEWALT DCD930VX - PERFURAR (FIG.4) - 1

CUIDADO: quando o anel de seleção do modo estiver configurado para o modo de perfuração normal/com percussão, o mandril do berbequim não irá desengatar-se do motor, independente da posicao do anel de ajuste do binário (e).

Rode o anel de selecao do modo (f) para que o symbolo da broca fique alinhado com a seta.

NOTA: o anel de ajuste do binário (e) pode ser configurado para qualquer número.

APARAFUSAR (FIG. 5)

Rode o anel de selecao do modo (f) para que o symbolo do parafuso fique alinhado com a seta.

NOTA: o anel de ajuste do binário pode ser configurado para qualquer número a qualquer alta. No entanto, o anel de ajuste do binário soit durante o modo de aparafusamento e não nos Holocausts de perfuração normal e com percussão.

PERFURAR COM PERCUSSAO (FIG.6)

DEWALT DCD930VX - PERFURAR COM PERCUSSAO (FIG.6) - 1

CUIDADO: quando o anel de seleção do modo estiver configurado para o modo de perfuração normal/compercussão, o mandril do berbequim

não irá desengatar-se do motor, independentemente da posicao do anel de ajuste do binario (e).

Rode o anel de selecao do modo (f) para que o symbolo do martelo fique alinhado com a seta.

Anel de ajuste do binário (fig. 4-6)

A sua ferramenta possui um mecanismo de aparafusamento de binário ajustavel para aparafusar e desaparafusar uma vasta gama de parafudos de todos os tamanhos e feitiços. O anel de ajuste do binário (e) possui variousiros. Estesnumbersaoutilizadosparaconfiguraromandril,de forma a que este empregue um determinado intervalo de binario. quando maior for o numero selecionado no anel, maior sera o binario e, consequentemente, maior sera o parafuso que pode ser aparafusado. Para seleccionar qualquer um dos numeros, rode o anel até o numero pretendido ficar alinhado com a seta.

Alternar entre as tres velocidades (fig. 4-5)

A funcionalidade de tres velocidades da sua ferramenta permite-lhe selecionar a respectiva velocidade, de forma a usufruir de una'utilisation mais versatil da ferramenta. Para selecionar a 1.^a velocidade (binario mais elevado), desligue a ferramenta e deixe-a parar completeness. Faça deslizar o selector de velocidade (g) para arente o maior possivel. A 2.^a velocidade (binario e velocidade medios) é selecionada na posicao intermedia. Por seu lado, a 3.^a velocidade (velocidade mais elevada) é selecionada na posicao mais除外.

NOTA: não mude de velocidade quando a ferramenta estiver a funcional. Deixe sempre o berbequim parar completeness antes de mudar de velocidade. Se tiver alguma dificuldade em mudar de velocidade, certifique-se de que o selector de velocidade se encontra numa das vezes posicaoes de velocidade.

Mandris

DEWALT DCD930VX - Mandris - 1

ATENÇA: não aperte brocas (ou qualquer除外 acesso) segurar a parte dianteira do mandril e ligando a ferramenta. Tal poderá resultar em danos no mandril e ferimentos. Bloqueie sempre o gatilho e deslige a ferramenta da fonte de alimentação ao substituir acessórios.

DEWALT DCD930VX - Mandris - 2

ATENÇAÑO: certificque-se sempre de que a broca está bem apertada antes de ligar a ferramenta. Uma broca solta podekatrar da ferramenta e causar ferimentos.

MANDRIL SEM CHAVE DE MANGA SIMPLES (FIG. 7-9) DCD940/DCD930/DCD920

A sua ferramenta possui um mandril sem chave com uma manga rotativa para poder'utilizar o mandril comapanasuma mao. Para,inseriruma broca ou outro acessario, siga os passos indicados abaixo.

  1. Bloqueie o gatiflo na posicao de ferramenta desligada. Deslue a ferramenta e, em seguida, deslue-a da fonte de alimentacao.
  2. Secure a manga preta do mandril (d) com umaPEG e utilize a othera para segurar a ferramenta, tal como exemplificado na Fig. 7. Rode a manga para a direita o suficiente para introduzir o acesso pretendido.
  3. Insira o acessório cerca de 19 mm (3/4") dentro do mandril e aperte-o com segurarca rodando a manga do mandril para a esquerda com umaertia quando segura a ferramenta com a othera miao. Continue a rodar a manga do mandril ate ouvir various estalidos da engrenagem para garantir que o acessario está bem apertado.

Para libertar o acessário, repita os passos 1 e 2 indicados acima.

Certifique-se de aperture o mandril com uma maior na respectiva manga e a outras mao a segurar a ferramenta, de forma a aperture o acessario o maior impossivel.

UTILIZACAO DO MANDRIL DE APERTO AUTOMÁTICO (FIG. 10-12) DCD945/DCD935/DCD925

Para insertir una broca ou除外 acessorio:

  1. Bloqueie o gatifilo na posicao de ferramenta desligada. Deslue a ferramenta e, em seguida, deslue-a da fonte de alimentacao.
  2. Secure a manga do mandril (I) com uma maior e utilize a outras maior para segurar a ferramenta, tal como exemplificado na Fig. 10. Rode a manga para a direita o suficiente para introduzir a broca ou o acessório pretendido.
  3. Insira a broca ou除外 acesssorio circa de 19 mm (3/4") dentro do mandril, tal como exemplificado na Fig. 11. Secure a manga do mandril (I) com segurar e rode-a para a esquerda com uma maior quando utilizes a outra maior para segurar a ferramenta. Rode a manga para a esquerda o maior possivel, tal

como exemplificado na Fig. 12. À medida que o berbequim for sendo utilizes com a rotação para arente, o mandril irá continua a aperture de forma automatística as suas mandibulas na broca ou no acessório para maximar a respectiva fixação.

Para libertar o acessario, repita os passos 1 e 2.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de utilizesação

ATENÇAOCumpra sempre as instruções de segança e os regulamentos aplicáveis.
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, deslfigure a ferramenta e, em seguida, desl figure-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de remover/instalar dispositivos complementares ou acessórios.

Utilização do berbequim

  1. SeLECTIONE o intervalo de velocidade/binario adequado para a operacao planeada utilizing o selector de velocidade. Configure o anel de selecao do modo para o sintolo da broca.
  2. Para perfurar MADEIRA, utilize brocas helicoidais, brocas de fresar, brocas em serpentina ou coroas. Para perfurar METAL, utilize coroas ou brocas helicoidais de aço rápido (HSS). Utilize um lubricamente de corte ao perfurar metais. As excepções são o ferro fundido e o latão, os quais devem ser perfurados a seco.
  3. Aplique sempre pressão numa LINHA recta em relação à broca. Empregue uma pressão suficiente para fazer a broca a perfurar, mas não empure a ferramenta com demasiada forca,agem que tal poderá fazer o motor encontrar resistência e perdor velocidade ou desviar a broca.
  4. Secure a ferramenta com firmeza com冲动as mês para controlar arengtha de torgao doberbequim.
  5. SE O BERBEQUIM COMEÇAR A PERDER VELOCIDADE, tal delve-se normalmente ao facto de estar a ser submetido a um esforço excessivo. SOLTE O GATILHO IMEDIATAMENTE, retire a broca do orificio perfurado e determine a causa da resistência à perfuração. NÃO PRIMA E LIBERTE O GATILHO NUMA TENTATIVA DE VOLTAR A

PORTUGUES

FAZER ARRANCAR UM BERBEQUIM QUE ENCONTROU RÉSISTÊNCIA E COMEÇOU A PERDER VELOCIDADE - ISTO PODEN DANIFICAR O BERBEQUIM.

  1. Mantenha o motor a functionar ao puxar a broca para fora de um orificio perforado. Isto ira aider a evitar encravamentos.

Utilização do aparafusador

  1. Selección o intervalo de velocidade/binário adequado para a aplicação planeada utilizing o selector de tres velocidades (g) na parte superior da ferramenta. Inicialmente, configure o anel de ajuste do binário (e) para um valor mais baixo, de forma a garantir que o parafuso sera aparafusado de acordo com o pretendido.

NOTA: utilize a configuração de binário mais baixa necessária para insertir o parafuso até a profundidade pretendida. Quanto mais baixo for o número selecionado no anel, menor sera o binário.

  1. Rode o anel de selecao do modo (f) para que o simbolo do parafuso fique alinhado com a seta.
  2. Configure o anel de ajuste do binário (e) para o número correspondente ao binário pretendido. Effectue algunos testes em sobras ou和地区 ocultas para determinar a posicao mais apropriadna do anel de ajuste do binario.

NOTA: o anel de ajuste do binário pode ser configurado para qualquer número a qualquer alta. No entanto, o anel de ajuste do binário soit funciona durante o modo de aparafusamento e não nos Holocausts.

Utilização do martelo perfurador

  1. Selección o intervalo de velocidade/binário adequado para a operação planeada utilizing o selector de velocidade. Configure o anel de seleção do modo para o símbolo do martelo.
  2. Ao perfurar com percussao, exerca sobre o martelo apenas a forca necessaria para evaporar que este salte excessively. Aplicar demasiada forca ira resultar em menores velocidades de perfuracao e no sobraqueamento da ferramenta.
  3. Perfure a direito, mantendo a broca num angulo recto em79a o item a perfurar. Nao exerca qualquer pressao lateral sobre a broca ao perfurar, uma vez que isto ira resultar na obstruaao das estrias da mesma e numa menor velocidade de perfuracao.

  4. Ao perfurar orificios profundos, se a velocidade do martelo começar a diminuiir, puxe a broca parcialmente para fora do orificio com a ferramenta a funcionar para退回 os detritos do orificio.

  5. Ao perfurar alvenaria, utilize brocas com ponta de carboneto ou brocas especialicas para alvenaria. Um fluxo continu e uniforme de particulas indica uma velocidade de perfuração apropriadada.

MANUTENÇA O

Esta ferramenta eletrica DEWALT foi concebida para o servir durante muito tempo com um minimum de manutenção. Uma operação satisfatória e continua depende do cuidado a ter com a ferramenta e a limpeza regular.

ATENÇA: de forma a reduzir o risco de lesões pessoas graves, desligue a ferramenta e desconnecte a bateria antes de realizar quaisquer ajustes ou remover/instalar acessórios ou extras. Um arranque accidental pode causar lesões.

O carregarao nao está incluio no service de reparacao. Este carregarao nao contente peças cuja manutencao possa ser efectua para利用率.

DEWALT DCD930VX - MANUTENÇA O - 1

Lubrificacao

Esta ferramenta eletrica não requer lubrificacao adicular.

DEWALT DCD930VX - Lubrificacao - 1

Limpeza

ATENÇAO:Injecte ar seco para retirar a sujidade e o pó do alojamento principal, sempre que notar uma accumulação de sujidade nos respiradores ou em tom dosleasedmos.Useia umaproteção adequada para os olhos euma máscara para o pó quando realizar esta operacao.
ATENÇA: Nunca utilize solventes ou outros químicos agressivos para limpar as partes não metálicas da ferramenta. Estes químicos podem enfraquecer os materiais realizados restas partes. Utilize um pano humedecido apenas

com agua e detergente suave. Nunca permita que entre nenhum liquido na ferramenta; nunca mergerulhe qualquer parte da ferramenta em liquido.

ATENÇA: Perigo deCHOque. Desligue o carregarao da tomada de CA,antes de proceder à limpeza.A sujidade e massa lubricidente poderm ser removidas da parte exterior do carregarao com um pano ou uma escova macia, não metalica. Não utilize agua ou soluções de limpeza.

Acessórios-optionais

DEWALT DCD930VX - Acessórios-optionais - 1

ATENÇA: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela DeWALT não foram testados com este produits, autilização de tais acessórios esta ferramenta poderá serperigosa. Para reduzir o risco de lesão,deveração'utilizar-se apenas os acessórios recomendados pela DeWALT com este produits.

Consulte o seu revendedor para mais informacoes acerca dos acessórios adequados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DCD930VX - Proteger o meio ambiente - 1

Recolha de lixo selectiva. Este produit não deve ser eliminado com o lixo dométrico normal.

Se, um dia, o produit DEWALT tiver de ser substituindo ou ja não tiver'utilidade, não o elimine com o lixo domestico. Disponibilize este produit para recolha selectiva.

DEWALT DCD930VX - Proteger o meio ambiente - 2

A recolha selectiva de produits usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente realizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambientale e reduz a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderão permitir a recolha selectiva de produits electricos, em centros Municipais de resíduos ou atraves do revendedor do novo produto.

A DEWALT disponible um service de recolha e reciclagem de produits DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte于此 service, devolva o produit a qualquer Centro de Assistencia Técnica autorizado que proceda à respectiva recolha em nome da DEWALT.

Poderá verficar a localização do Centro de Assistência mais proxies contactando a delegação DEWALT na morada指示ada neste manual. Em alternativa, encontrará uma lista dos Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o"Ourso的服务o pos-s-venda disponíveis na Internet em: www.2helpU.com.

DEWALT DCD930VX - Proteger o meio ambiente - 3

Bateria recarregável

Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia sufficiente nas tarefas que anteriores eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida éutil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:

  • descarregue completeness a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
  • As baterias de Li-Ion, NiCd e NiMH são reciclaveis. Leve-as ao seu revendedor ou ao centro de reciclagem local. As baterias sera recicladas ou eliminadas adequamente.

GARANTIA

30 DIAS SEM RISCO SATISFAÇÃO GARANTIDA

Se não estiver completeness satisfeito com a sua ferramenta DEWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DEWALT. Apresente a sua reclamação, jintamente com a boa complementa, bem como a factura de compra e ser-lhe a aparecada a melhor solução.

- UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT nos 12 mezes antes a sua compra, estes serviços são prestados gratuito num Centro de Assistência Tecnica autorizzato DEWALT. Deverá ser feita prova de compra. Este的服务 inclui muito-de-obra e peças sobressentes para ferramentas electrolyticas. Exclui acessórios.

- UM ANO DE GARANTIA COMPLETA

Se o seu produit DEWALT se avariai por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES après a data de compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos ou, se preferir, substituimos a unidade sem encargos, desde que:

  • o produit não tenha sido utilizado de forma indevida;
  • não tenham sido efectuadas eventuales reparacoes por pessoal não autorizzato;
  • sera aparecido prova de compra. Está garantía é concedida como um Beneficial adicional e é um acrécimo aos direitos legais dos consumadores.

Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira usar o número de téléphone aplicavel, que poderear contrar no verso deste manual. Como alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o;,也是如此, para a��. com.

13 mm (1/2") AKKUPORAKONE/RUUVINVÄNNIN DCD920, DCD930, DCD940

13 mm (1/2") AKKUISKUPORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN DCD925, DCD935, DCD945

Onnittelut!

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCD930VX

Categoria : Parafusadeira sem fio