EINHELL EURO 24 - Compressor de ar

EURO 24 - Compressor de ar EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EURO 24 EINHELL em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL EURO 24 - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre EURO 24 EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Compressor de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EURO 24 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EURO 24 da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR EURO 24 EINHELL

Use proteção auditiva!

debidamenteequipado.

Instruções gerais de segurança

Atencao Ao uso este compressor, devem-se observar as segentes instruções de segançafundamentals para proteger-se contra choques eletrécios, o perigo de fermentos e incendió. Leia e observe estas instruções, antes de uso a boauna. 1. Mantenha o seu posto de trabalho em ordem - Desordem no posto de trabalho significa perigo de accidentes.
2. Tenha en conta as influencias ambientais -Nao exponha o compressor a chuva.Nao use o compressor num ambiente humido ou molhado.A illuminaçãouve ser boa.Nao use o compressor perto de liquidos ou gases inflamavais.
3. Proteja-se contra choques electricos -Evite entrada em contacto com peças ligadas a terra, p.ex.tubos, radiadores, fogoes, frigorificos.
4. Mantenha afastadas as ciencias -Nao permita que otheras pessoas toqueim no compressor ou no cabo eletrico; mantenhasa-as afastadas do seu posto de travaho.
5. Conserve o seu compressor num lugar seguro -Deve-se guardar o compressor, quando nao for uso, num recinto seco, fechado a chace, e nao
6. Não sobrecarregue ou seu compressor - V.S. travaça melhor e com mais segurarce dentro do alcance de capacidade indicado.
7. Use roupa de travailho adequada -Nao use roupa larga ou joidas. Elas podersem colhidas por peças em movimento. Para travaicos ao ar livre, sanoi recommendaveis luras de borracha e sapatos antederrapantes. Se tiver cabelos compridos,use uma rede para o cabelo.

  1. Use Øculos de segança - Use una mascara respiratoria para problemas com formação de po.
  2. Não use o caboelectrico para outras finalidades -Não puxe o compressor com o caboelectrico e não use o cabo para tirar a ficha da tomada.Proteja o cabo electrico contra o calor, oleo e arestas vivas.
  3. Não saía da sua posção normal
  4. Evite uma posção anomal do corpo. Fique Namedo posção fimre e mantenha sempre o equilibrio.
  5. Conserve o seu compressor em bom estado - Mantenha o seu compressor limpo, para travaillhar bem e com segurarca. Observe as instruções de manutençao. Controle regularamente a fcha de um dos Corres.
    e ou cabo electroico. I aca substitui-los por umelecricista competente, se estivarem danificados. Controle em intervalos regulares os cabos de extensions e substitua os que estivarem danificados.
  6. Tire a ficha daorama
  7. quando não会使 amiaquina
    e antes da manutenção. 13. NãoDEXE introduzidas ferramentas - Antes de ligar, controle chaves e ferramentas de ajuste foram retradas.
  8. Evite arranjes por descuido
  9. Certificque-se de que os interruptores estao desiglos ao conectar aquiresa a rede.
  10. Cabos de extension ao ar livre -Ao ar livre,use somente cabos de extension homologados para esta finalidade e devidamente marcados.
  11. Seja sempre atente
  12. Observe o seu trabalho.
    Procede de modo sensato.
    Não use o compressor quando estiver了不少 vezes.
  13. Controle se o seu compressor presente danos - Antes de Continuing a uso o compressor, verifieguidedamente se os

dispositivos de segurar ou as peças levemente danificadasswithamperem ou se hapeças danificadas. Para garantir todas asconditions daquina, todas as pegas vemestemontadascorrectamente.Dispositivos de protecao e peças danificadasdevem reparadas ou substituidas corretamente por una oficina de assistencia Tecnica, salvo indication em contrario no manual de operacao Interruptores defeitosos devem ser substituidos numa oficina de assistencia Tecnica. Nao use macinas nas quais nao e possivel ligar e desiglar o interruptor.

18. Atencão!

  • Para a sua和个人a
    seguarance,usesomeste
    accesso e apareiros
    supplementares indicados no
    manual de operacao ou
    recomendados ou indicados
    pelo fabricante. O uso de
    otras ferramentas ou
    accessos, não
    recomendados no manual de
    operacao ou no catalogo,
    pode significar um perigo
    pessoal de ferimentos.
  • Reparações são por um electricista competente
    Reparações são devem ser feitas por um electricista competente. Em以及其他 caso, poderão produzir-se acidentes para o 用户.
  • Ligue o dispositivo de aspiracao de pó
  • Se houver despositivos para ligar dispositivos de aspiracao de pó, certificque-se de que estes already ligados e são realizados.
  • Ruido O ruido no posto de travailho pode除外 85 dB (A). Nesse caso são necessarias medidas de protecao para o uso.
    Guarde bem as instruções de segança.

Antes da colocação em functimento, queira ler atentamente as instruções!

Dados téncicos
Ligação à rede230 V ~ 50 Hz
Potência do motor kW/CV1,5 / 2
Número de rolations por min. do compressor2850
Pressão de的服务 em bars8
Volume do depôt de pressão (em litres)24
Volume de aspiração teórica, em l/min210
Nivel de ruído LWA, em dB (A)97
Nivel da pressão acústica LPA, em dB (A)87
Grau de proteçãoIP 20
Peso da区内a, em kg31

Instruções de montagem

Verifique se a直升机 presente danos de transporte. Comunique imeditamente eventuais danos à entreprise de transporte que entregou o compressor.
- Antes da colocação em preciso controlar o[nével de oleo na bomba do compressor.
- O compressor delve ser colocado perto do equipoamento consumidor.
- Devem-se evaporar uma tubulação de ar comprida e tubulações de extensão compridas.
Observe que o araspiradoDeve estar seco e isento de pó.
- Nao colque o compressor num recinto humido.
- O compressorsolepseroperademsalasaproprimadas (bemarejadas,temperatura ambiente +5^ / + 40^) .Na salanao sephonedearpoiras,acidos,vapores, gasesexplosivos ou inflamheveis.
- O compressoruí Concebido para a'utilisation em salas secas. A'utilização não é permitida em和地区 quando occurs a projeção de água.

Instruções de segurar para travaíbalhar com ar comprimido e pintar à pistola

O compressor e as tubulacoes alcancar montas termeduras durante o funciona.
Contactos causam queimaduras.
Os gases ou vapeos aspirados pecho compressor devem estar isentes de adicoes, que podem provocar incendios ou explosoes dentro do compressor.
Ao soltar o acoplamento para manqueira, delve-se segurar a peça de acoplamento com a mão, para evitar ferimentos que podem ser causados pela manqueira que ressulta.
Ao travañar com a pistola, use ácules de segurarca. Corpos estranhos e peças sopradas podem causar ferimentos.
NãoURTACAO PISTOLA em direcção a pessoas, nem use-a para limpar a roupa que está a食用.

Observe as instruções de segurar a pintar à pistola

  • Não useisasou solventes com um pontode inflaminao inferiora 21^
  • Não aqueça as tintas e os solvents.
    Se travailhar com liquidos nocivos a saudé, é precise usar filtros (mascaras respiratorias) para sua protecao. Observe mesmo as indicações dos fabricantes de tais liquidos sobre as medidas de protecao.
  • Não é permitido fazer durante a pintura àistola e no recinto de trabalho. Os vapoes das tintas sempre são inflamíveis
  • Não delve haver fogo, não luz aberta, e não se devem operar máquinas que soltam fazerças.
  • Não é permitido guardar ou consumir comidas e bebidas no recinto de trabalho. Os vapores das vezes são prejudiciais
  • Devem ser respeitadas as indicações e identações do decreto alemão relativo àsubstánuas perigosas, que constam das embalagens dos materiais processados. Se necessário, tem que ser tomadas medicas de proteção suplementares, usingonomeadamente vestuário e máscaras adequadas.

EINHELL EURO 24 - Observe as instruções de segurar a pintar à pistola - 1

P

  • O recinto de trabalho deve ter mais de 30m^2 e durante a pintura e secagem deve estar assegurado um intercambio sufiente do ar. Não aplicou a tinta contra o vento. Ao pulverizar liquidos inflamáveis ou perigosos, observe, por princípio, as dispositions da Polícia local.
  • Não aplicé produits, como benzina de teste, alcob butiloc e cloreto de metileno com a mangueira de CPV (porque reduzem a sua duradibidade).

Uso de depositos de pressão conforme o regulamento sobre depositos de pressão

  1. Quem usar um deposito de pressão, deve conservar o em perfeito está, fazer funçador e controlar o mesmo de modo regular, executar lavoros de conservação e reparação sem demora e tornar as medidas de segança necessarias, conforme as circunstancias.
  2. A autoridade fiscalizada poderá mandar executar medidas de fiscalização em casos particulares.
  3. Não é permitido usar um depessoito de pressão se eles aparecer defeitos que podem fazer perigos ao pessoal ou a terreiros.
  4. Devera verificar regularmente a presence de danos, como p. ex. ferrugem, no recipiente sob pressão. Se detectar danos, dirija-se aOficina de assistência Tecnica.

Para a colocação em acontecimiento

Montagem das rodas:
As rodas anexas deform sem montadas conforme ao deseno 1.

EINHELL EURO 24 - Para a colocação em acontecimiento - 1
Montagem do calco de borracha:

O calo de borracha anexo deve ser montado no pe de apio conforme o deseno 2.

EINHELL EURO 24 - Para a colocação em acontecimiento - 2

Troca do filtrlo de oleo e montagem do filtrlo de ar Retire o bujao de enchimento do oleo com uma chave de fendas e introduza o bujao incluido (2) na abertura de enchimento de oleo. Atencao! Verifique o nivel do oleo.

Atarraxe o flete ar (1) no furo lateral da bomba do compressor

EINHELL EURO 24 - Para a colocação em acontecimiento - 3
Explicação dos acessórios para ar comprimido

Conexão eletrica:

O compressor tem um cabo de ligation à rede com uma ficha de contacto de segança.Esta pode ser ligada a qualer tomada de contacto de segança de 230 V, 50 Hz, corrente alternada, protegia por um fusivel de 16 A. Tubulacoes compridas, extensions, tambores de cabos, etc., causam uma quida da tensao e poder impedor o arranque do motor. Com temperatas inferiores a 0^ , o arranque do motor pode ser dificil.

1 Interruptor de pressao
2 Valvula de segurance
3 Manometro (para ver a pressão no deposito)
4 Manometro (para ver a pressao ajustada)
5 Redutora da pressão (para fazer a pressão)
6 Interruptor de ligar/desligar

EINHELL EURO 24 - Para a colocação em acontecimiento - 4

Manutenção e conservação

- Água condensada:

Deve-se deixar escapar diariamente a agua condensada, abrindo a valvula de descarga (no财运 do deposito de pressão).

Válvula de segança:

A valvula de segança está ajustada à pressão maior adressivé do deposito de pressão. Não é permitido desajustar a valvula de segança ou tirar o seu SEL

- Controlo regular do nivo del áleo:

O nível de oleo deve ser visivel entre o punto vermelho de controlo, na vizia, e a borda superior da vizia.

Troca de oleo: oleo recomendado: SAE 15W/40 ou equivalente.

Deve-se trocar a primarya
carga de oleo antes de 100
horas de service. Mais tarde,
descarregar o oleo e encher
oleo novo antes de cada 500
horas de service.

Troca de oleo:

Desligue o motor e tire a ficha da tomada. DepoS de descarregar a pressao do ar eventualmente existente, retire o bujoa de descarga de oleo (vigia) da bomba do compressor. Para que o oleo nao saia descontrolado, segure una canaleta de chapa por debaixo e recolha o oleo num recipiente.

Se o oleo não sair completeness, recomendamos inclinar um pouco o compressor.

  • Limpeza do filtrlo de aspiracao O filtrlo de aspiracao evita que sejam aspirados po e impurezas. Deve-se limpar este filtrlo no minimum deposito de cada 300 horas de service. Um filtrlo obstruido reduz consideravelmente o rendimento do compressor. Pode-se tirar o filtrlo deposito de remove a tampa do filtrlo (3). Lave o filtrlo com benzina para lavar e reponha-o no seu lugar.

Atencion! Espere ante que o compressor esta complemente frio! Perigo de queimaduras!

Ajuste do interruptor de pressão

O interruptor de pressão é ajustado na fibrica.

Pressão de liação 5 bars Pressão de desigilacao 8 bars

Possível causas de falhas

que provocam uma sobrecarga do motor e, em consagemencia, a actuacao da protecao contra sobrecarga:

Tensão da rede demasiado elevada
Temperativas ambiente demasiod elevadas e alimentacion de ar insufficiente
- Válvulas do compressor defeitosuos ou valvula de retenção que não veda bem
- Nível minimo de Óleo, movimento duro do mancal da biela

Ligue os motores de corrente alternada(before do intervalo para arrecimento. Evite tocar em peças e tubulacoes quentes.

Encomenda de peças sobressalentes

Numa encomenda de peças sobressentes devem-se fazer as segentes indicacoes:

  • Tipo da boaquina
  • Nível do artigo da boaquina
  • Nível de identificacao da�aquina
  • Número da peça sobressamente necessária

P

S

Allmanna

sakerhetsanvisiningar

Damos 2 nosargar para o aparenho referido no manual, no caso do aplicar a aplicação de aplicação do cliente. O cliente é um cliente from a transferrência de risco ou com a acicacão do aparenho por parte do cliente.
A validade da garantia do mesmo aparecido esta dependente de uma manutenao conforme com o manual de instruções e de uma utilização adequada. Naturally, os direitos de garantia constantes esta declaracao
aplicam-se durante 2 ans.
A garantía é网络安全 para a Républiica Federal da Alemanha ou os respectivos páises do distribuior principal regional como complemento às disposções em vigor localmente. Certificado-se relativamente ao contacto do和服务ivo de assistência técnica regional ou algo, em boa, o endereço do serviceo de assistência técnica.

⑤ GARANTIBEVIS

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documento e dos anexos dos produits,carece da autorização expressa da ISC GmbH.

Rua da Aldeia, 225 Apartado, Rio de Janeiro, Brazil

P-4410-459 Arc6ze18 (VNG)

Tel. 122 0917500 Fax 122 0917529

①Finball Italiana r.l.

Eineni Italia s.r.l.
Vic Mornani, 16

vi Marconi, 16 12070Pareotti (C)

F-22070 Beregazzo (Co) Tel: 031-20202020, Fax: 031

Tel.031992080,Fax 031992084

DK Finbell Skandinavia

Bergesoyei 36

DK-8600Silvejo 00

Bk-0006 SInkeborg Tel: 087-201005 Fm: 087-201003

Tel.087201

S Hasse Haraldson

Barlastogatan 3.

S-41463Gateborg

Tel.031123160Fax031123165

101.68

Einhell Norge A/S

Sophus Buggesvai 48

Postboks 2005

N-3255 Laryk

Tel.033179840Fax:033179841

101.688-473

Sahkotalo Harju OY

Korjaamonkatu 2

FIN-33840 Tampere

Tel.032345000Fax032345040

Einhell Polska sp. Z

Ul. Miedzyleska 2-6

PL-50-514 Wroclaw

Tel.071 3346508,Fax 071 3346503

Einhell Hungary Service
Eehnern, Hungary

Pannoniastr. 32

H-1136 Budapest

Tel. 01 2370494, Fax 01 2370495

T

Semikine ticant up cscvi lti

makina ticaret ve sanayi no. su:

Alty Cesme mah. Yasemin Sae

TR 34843 Maltepe - Istanbul

Tel. 0216 4594865, Fax 0216 4429325

Anisro

SK

Stefanikova T
SK 01101 Trajic

SK-91T Frecn Tel:027415070F:027415070

Tel.327445270,Fax 327445270

Kurkestan

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : EURO 24

Categoria : Compressor de ar