EINHELL EURO 24 - Compresor de aire

EURO 24 - Compresor de aire EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EURO 24 EINHELL en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL EURO 24 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Compresor de aire EINHELL EURO 24
Características técnicas principales Compresor de pistón, lubricado, con tanque de 24 litros
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Dimensiones aproximadas 70 x 30 x 60 cm
Peso 30 kg
Caudal de aire 200 L/min
Presión máxima 8 bares
Funciones principales Inflado, limpieza, pintura, herramientas neumáticas
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente el nivel de aceite, purgar el tanque de agua condensada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa EINHELL
Seguridad Equipado con una válvula de seguridad, no exceder la presión máxima
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - EURO 24 EINHELL

¿Cómo iniciar el EINHELL EURO 24?
Para iniciar el EINHELL EURO 24, asegúrese de que el dispositivo esté conectado a una fuente de alimentación, luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Primero verifique que el dispositivo esté correctamente conectado. Luego, controle el fusible de la toma de corriente o del dispositivo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la presión del agua?
La presión del agua se puede ajustar utilizando el regulador de presión ubicado en el panel de control. Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en sentido contrario para disminuirla.
El dispositivo hace ruido, ¿es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal durante el funcionamiento del EINHELL EURO 24. Sin embargo, si el ruido es excesivo o va acompañado de vibraciones, apague el dispositivo y verifique los componentes internos.
¿Cómo mantener el EINHELL EURO 24?
Para un mantenimiento óptimo, limpie regularmente el exterior del dispositivo y verifique los filtros de entrada de agua. Asegúrese también de que el motor esté libre de escombros.
¿Qué hacer si el agua no fluye correctamente?
Primero verifique si la manguera de entrada de agua está correctamente conectada y no obstruida. Asegúrese también de que la fuente de agua esté abierta y funcional.
El dispositivo se sobrecalienta, ¿qué debo hacer?
Si el EINHELL EURO 24 se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y déjalo enfriar durante al menos 30 minutos. Verifique el nivel de agua y asegúrese de que las ventilaciones no estén obstruidas.
¿Cómo almacenar el EINHELL EURO 24?
Para un almacenamiento adecuado, desconecte el dispositivo y vacíe toda el agua restante. Guárdelo en un lugar seco y protegido de las inclemencias del tiempo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a través del sitio oficial de EINHELL o a través de distribuidores autorizados. Asegúrese de indicar el modelo exacto para obtener las piezas correctas.
¿Cómo contactar al servicio al cliente?
Puede contactar al servicio al cliente de EINHELL a través de su sitio web, por teléfono o por correo electrónico. Los datos de contacto específicos se encuentran en el manual de usuario.

Preguntas de los usuarios sobre EURO 24 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EURO 24 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EURO 24 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO EURO 24 EINHELL

Tenga en cuerta las Instruetiones de uso.
Porreto a manel de utilizao.

Respecto manufac de utilzao! Reclto bucooviciingenl

Beakta bkrksanvishing Nadektaa

NoudataKaytaonjeta: Pranatranacoeaeedine

Peligro, superficie caliente

Aviso sobre superficie quente.

Varning for heta ytor

varo kuumaa pintaa

Pongase casco protects para los oldos!

Anvand horselskydd

Ochirana suidhu

Na usesih nosite protihrupno zascito!

Zajcsokkento fulvedo

Horseiskyda

Ipootaaia autiow

EINHELL EURO 24 - 1

EINHELL EURO 24 - 2

Advertencias generales de seguridad

Atencion! Para evitar descargas electricas, peligro de accidentes y de incendos al usar este compresor, es imprescindible observar las medidas de segundariasbasicas indicadas a continuacion. Rogamos leer y respetar estas advertencias antes de utilizing aparato.

  1. Mantenga su lugar de trabajo ordinado.
  2. Desorden en el lugar de trabajo conlleva peligro de accidente.
  3. Tenga en cuenta las influencias ambientales. -No deje el compresor bajo la Iluvia.No utilize el compresor en una atmosafera humeda o ambiente mojado.Trabajo con una buena iluminacion. No utilise el comprosar circa de liquidos o gases inflamabales.
  4. Protéjase contra las descargas électricas. - Evite fazer con el cuero piezas provistas de toma de tierra, por ej. tubos, calefacaciones, cocinas
  5. Mantenga apartados a los niños!
  6. No deje que otheras personas toqueen el compresor o el cable. Mantengalos apartados de su lugar de trabajo.
  7. Guarde su compresor en lugar seguro. El compresor fuera de uso debera guardarse en lugar seco, en un recinto cerrado yuya del alcance de los niños.
  8. No sobrecargue su compresor
  9. Trabajara mejor y más seguido;ndeo del alcance de potencia indicado.
  10. Póngase ropa de trabajo adequada.
  11. No se ponga ropa holgada ni lvee joyas al trabajo. Podrián quiedarse enganchadas en piezas salientes. Si trabajo al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y zapatos con sueja antideslizante. Si lvela el peso很长, recajo.

  12. Póngaseunas gafas protectoras. -Use una mascarilla respiratoria si trabajo enareas que producen polvo

  13. No haga uso indefinido del cable -No tire del cable para desplazar el compraser, ni lo desenchute estrindo del cable.Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
  14. No trabajo en posiciones forzadas
  15. Evite trabajo en una direccion poco adequada. Trabajo bien afianzado y mantenga siempre el equilibrio.
  16. Cuide su compresor con el debido esmero.
    Mantenga su compresor limpio para trabajo bien y seguro. Siga las instruciones deostenimiento. Controle regularmente en enchufe y el cable, y de estar dañados, hagalos reparar por un especialista reconocido. Controle regularmente el cable de prolongación y sustituiado si está dañado.
  17. Desenchufe el aparato de la red,
  18. tiempo que no lo use y antes de hacer problemas de mantenimiento.
  19. No deja las llaves de las herraminas puesas en los+puestos de ajuste. - Antes deponer en marcha el aparato comprueque que haya轮回adoylvania outildeajuste.
  20. Evite todoranque innesario del comprso. - Antes de conectaro a la red comprueque que el interruptor de puesta en marcha esapagado.
  21. Cables of prolongacion de uso al aire libre.
  22. Al aire libre utilize unicolemente cables que hayar sido homologados para dicho uso y lieven lamarca correspondiente.
  23. Trabajo是用来 conducido.
  24. Procede cuando de forma lógica. No usa el compresor si no está concentrado.
  25. Comprueque beq el compresor no haya sufrido daños.

  26. Antes decontinuar usingo el compresor proceda a reparar cuidadosamente los equipments de proteccion o piezas danadas, de forma

que sugan Offercendo un
funacionmente correcto y un
uso adecuado. Compruebe si
las piezas que se mueven
libremente funciona como es
debido o si, por el contrario,
se hallan enclavadas o dañas. Todas las piezas
deberaan estar correctamente
montadas, para garantizar asi
todos los requisitos de
funacionmente del aparato.
Cualquier equipo de
proteccion u otheras piezas que
esten dañas deben ser
reparadas por un taller
especializzato o ser
sustituidas, a menos que en
elmanual de instrucciones se
indique Othera casa. Interruptores daños
deberaan ser reparados por un
taller especializzato de
servicio al cliente.No utilise
jamás an aparato bajo
interruptor de connexion y
descenienda no funecione

18. jAtencion!

  • Para su propia seguridad, utilise uniquamente accesos o piezas adiconciones que sehlen indicadas en el manual de instructuciones o sean recomendadas por el fabricante. El uso de除外 piezas o accesos que no esténindicados en el manual de instructaciones能把 representar para ustedalmente un peligro de accidente.
  • Cualquier reparacion debe ser efectuada por un electricista especializzato. -Cualquier reparacion solo peute ser efectuada por un electricista especializzato,de lo contrario existe a risiego de accidente para el usuario
  • Conexión de un equipo de aspiración de polvo.
  • Si está uno equipo de aspiración de polvo, comprove que está en buena conditiones de conexión y no deje de utilizar.
  • Ruidos
    El ruido producido en el lugar de trabajo能把 sobrepasarlos 85 dB(A).En este caso sera precisoayar medidas de proteccion para el usuario. Guarde en lugar seguro este manual de instructaciones.

jAntes de la puesta en marcha lea detalladamente este manual de instrucciones!

Characterística Tecnicas
Conexión a la red230 V ~ 50 Hz
Potencia del motor kW/HP1,5 / 2
Revolución del compresor en min-12850
Presión de servicios en barrios8
Volumen del recipient e presión (en litros)24
Potencia de aspiración teórica l/min.210
Nivel de potencia acústica LWA en dB(A)97
Nivel de presión acústica LPA en dB(A)87
Tipo de protección.IP 20
Peso de aparato en kg31

Advertencias para la instalacion

  • Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. De ser asi, los daños detectados deben comunicarse de immediato al transportista que ha entregado en compresor.
  • Antes de la puesta en servicios necessario comprobar el nivel de aceite en la bombe del compresor.
  • El comprós debiera colocarse cerca del lugar de consumo.
  • Es preciso evaporar el uso de conductos de aire largos o prolongaciones del cable de conexión.
  • El aire aspirado por el compressordeferara seco y libre de polvo.
  • No instale el compresor en un recinto humedo o mojado.
  • El compresor solo podra ser operado en recintos apropiados (con ventilación optima, temperatura ambiente +5°/+40°C). El recinto deben estarble de polvo, acidos, vapores, asi como gases inflamables o explosivos.
  • El compresor es apto para uso en recintos secs. No se permitte uso en areas de trabajo donde se produzcan salpicaduras.

Advertencias de seguridad para trabajo con aire comprimido y pintura pulverizada.

Tanto el compresor como los conductos de alimentacion alcancan elevadas temperatas durante el uso. El tocar dichas piezas produce quemaduras. Sera preciso tenerlos gases o vapores aspirados por el compresor libres de该如何 aditivo que pueda provocar un incendio o una explosión en el inferior del aparato.
Al aflojar el racor de connexion de la manquera es imprescindible sujetarlo con la mano para evaporar cualquier accidente provocado por la fuerza de rebote de la manquera.
Siempre que trabaje con la pistolola pulverizadora deberávealgafas protectoras.Las piezas o particulas extrañas expulsadas y dispersadas durante la pulverización你能 provoc heridas.
No apunte a personas con la pistola en funciona, ni tampoco use el aire comprimido para limpar rapa esta.

Advertencias de segurar a observar cuando se trabaja en pulverizado.

No trabajo con pinturas o diluyentes que tengan un punto de inflamacion menor a 21^
No caliente la pintura o el diluyente.
- Si trabaja con produits nocivos para la salute impedecible use dispositivos de filtraje (mascara para el rostro). Además es impedecible observar lasindicaciones hechas por el fabricante de diodes portolae.
- Durante el proceso de pulverizacion está prohibido fumar. Tiempre lo es en el recinto de trabajo. Los vapeos de pintura son asimismo fácilmente inflamables.
No se mandrá ni fuego abierto, ni luz desprotegada en el recinto, ni tampoco se harán configurar en el misismo recinto aparatos que expidan chispas.
- No se guardar ni se.tomar comidas obebidas en el recinto de trabajo. Los vapores de pintura son nocivos.
- Es preciso observar los datos indicados en los envoltorios de los materiales procesados y las identificaciones del regramiento sobre materiales nocivos.

E

En caso necessario, es precioso aplicar medidas de proteccion adiconales, especially en lo que respecta alearvar ropay y mascularias adecaudas.
El recinto cuando se trabajadeferé tener un volumen de mas de 30m^3 Ademas secombara exista suficiente ventilacion para trabajo con pintura pulverizada y para dejarla secar.No pulverice a contraviento.
Al pulverizar materiales inflamables o peligrosos se tendrán en cuenta en todo momento las directivas de la policia local.
Si usa una manguera de PVC no trabajo con produits como gasoline de comprobacion, alcohol butiloc y cluroto metiloc,pues reducen su duracion de vida.

Uso de recipientes a presion segun las regulaciones oficialas para dichos recipientes

  1. Todo que trabaje con un recipientate a presión debárasemantenerlo cuando en buena estado,eworkar con el de forma correcta,controlarlodebilamente y realizarde immediatoequalquiereworkado maintenanceo reparacionque sea necessario,tomandopara loles medidas deseguidad que fueran precisas.
  2. En casoles particulares, lapellidadoficial pertinente estáfacultada paraordenas medidas de controlrequireidas.
  3. No se debeneworkar con un recipientapea presionque muestrefallosyporlesea una fuente depeligro para los empleadoso porpersonas ajenas.
  4. Sera preciso comprobar de forma periodica que el recipiente de presión no presente daños como, por exemple, oxidación. Si detecta alcán daño, deben ponserse en contacto con el taller del serviceño Tecnico.

Respecto a la puesta en增值服务

Montaje de las ruedas (1): Las ruedas suministradas deben montarse seguinica indica en la ilustracion 1.

EINHELL EURO 24 - Respecto a la puesta en增值服务 - 1
Montaje del amortiguidar de

goma (2): El amotriguidor de goma suministrador debera montarse al pie de soporte, seguin se indica en la ilustracion 2.

EINHELL EURO 24 - Respecto a la puesta en增值服务 - 2

Cambio delimento de aceite y montaje delimento de aire (3) Retire el tapón del orificio de llenado con lapelluda de un destornillador y colque lo tapón de cierre adjunto (2) enicho orificio.十分重要! Compruebe el nivel de aceite.

Atomille el filtró de aire (1) al orificio lateral de la bomba del compresor.

EINHELL EURO 24 - Respecto a la puesta en增值服务 - 3
Conexión electrica:

El compresor ha sido equipoledo un cable de conexión conclavija bipolar y puesta a tierra.
Esta clavija podra enchularse enuna caja de 230 V-50 Hz dotada de un fusible de 16 A.
Tanto un cable de conexión largocoma prolongación de cableprovocan una caida de tensionque pueda impedir elfuncioncimiento del motor.
Temperatasas bajo 0^ dificultantambien la puesta en marcha delmotor.

Explicaciones respecta a losmandos del aire comprimido

1 Interruptor de presión
2 Valvula de seguidur 3 Manometro (indica la presion del recipiente)
4 Manómetro (indica la presión ajustada)
5 Reductor de la presión (ajuste de presión)
6 Interruptor de connexion/ desconexión (On/Off)

EINHELL EURO 24 - Explicaciones respecta a losmandos del aire comprimido - 1

Mantenimiento y cuidados

- Agua condensada:

El agua condensada deben extraarse a diario abriendo el grito de purga (en la base del recipientte a presión).

Válvula de seguidad:

La valvula de seguridad ha sido ajustada para la presión maxima admissible del recipiente. No está permitted reajustar dicha valvula de ): seguidos o sacar el preco.

- Controle regularamente el nivel de aceite:

El nivel del aceite deben
aparecer en la mirilla entre el
punto rojo de control y el borde
superior de dicha mirilla.
Cambio de aceite: Aceite
recomendado: SAE 15W/40 o
equivalente.
Un nuevo relleno de aceite se
ha rae las 100 horas de
funcionamento, vaciando para
el o aleite por complete e
introduciendo un nuevo rellen.
Después del primer cambio los
siguientes se harán cada 500
horas.

- Cambio de aceite:

Desconnecte el motor y
desenchufe la clavija de la caja
de enchufe. Despues de haber
dejado salir el aire comprido
que eventualmente hubiera
quedado en el compressor,
podra abrir el grifo de purga en
la bomba. Para evaporar que el
aceite salga sin control algunos
recomendamos colocoque un
canal de plancha bajo del
aparato para poder recoger el
aceite en una lata.
Si no sale todo el aceite
recomendamos inclinar un
poco el compressor.
El aceite uso deberá
llevarse a un lugar de
recogida de aceite

Una vez haya salido todo el aceite uso depeará atomillar de nuevo el tornillo de purga/mirilla.

Con un destornillador podrá retrar la tapa del tornillo dehlenado del aceite e introducir el aceite nuevo hasta que el nivel en la mirilla alcance el punto rojo.

A continuación colque la tapa de nuevo sobre el tommilo de entrada de aceite.

1 Filtro

2 Tornillo de rellen
3 Tornillo de purga
4 Mirilla

EINHELL EURO 24 - Filtro - 1

- Limpieza del filtró de aspiración

El在里面 de respiración impide la
entragada del polvo y de la
suciedad. Este在里面 deberá
limpiarse al menos a las 300
horas de trabajo. Un在里面 sucio
contribute a que la potencia
de compresor disiminuya
considerablemente.
Para retiring el在里面 proceda
como se indica en la llus. 3.
Limpielo con gasolina y
colóquelo de nuevo.

jAtencion! Espere a que el compresor se haya inflado completeness. jPeligro de quemaduras

Ajuste del interruptor de presión

El interruptor de presión ha sido ajustado en fibra.

Presión de conexión:

5 barios

Presión de descentón:

8 barios

Posibles causas de fallo

que podrnan causa una sobrecarga del motor y con elto activar elsystema de proteccion.

Tension de la red demasiado elevada
- Temperatura ambiental demasiado alta y ventilacion insufficiente
- Valvulas del compresor defectuosa o perdidas en la valvula de retencion.
El nivel de aceite se hahta en un minimo, el cojinate de biela funciona duro.

Conecte de nuevo los motores de corriente alterna desdequesde que se hayan enfirado.Evite tocar piezas y tubos que estén calientes.

Pedido de piezas de recambio

Al Solicitar recambios seindicaran los datos individentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessidad.

EINHELL EURO 24 - Pedido de piezas de recambio - 1

Elimine o oleo uso num posto de coleta de oleo uso.

Se o oleo tiver saido, atarraxe o bujo de descarga de oleo.

Tire, com aCHAve de fenda, a tampa do bujao de enchimento de oleo e encha o oleo novo, ate que o nivel de oleo alcance o punto vermelho na vigia. Depois, colque a tampa sobre o bujao de enchimento de oleo.

1 Filtro

2 Bujão de enchimento de áleo
3 Bujão de descarga de oleo
4 vigil

EINHELL EURO 24 - Filtro - 1

Ofrecamos 2 años de garantía sobre el aparato Rackido en el manual, en el caso de que nuestro producto presenta defecados. El plazo de 2 años para la reparación del producto se ha sucedido.
Requisito necessario para restrair a garantía es unmaintenancecorrecte de suopsión con el manual de instructaciones, asi como el uso adequado de neutrés aparado.
Naturalmente prevalencen los derechos de garantia concedidos por la ley bajo el plazo作为一名 de 2 años.
Esta garantía está valida para el ambido de la Republica Federal de Alemania o de los restivos patrizes del directoróur principal regional como complemento de las dispositions legales validas a nivelepal. Le rogeros tergen en cuerta de la juny, y el golester de la juny, que se consideran doctrínica y dirección de la direccion de servicios的专业tica indica más abajo.

TAKUUTODISTUS

Kalytkeothesa kuvutale latielleymyrolmnae 2 vuoden takuun sini
tapappaeska, etta vismatlamu kuo mupte on puattellene, 2 vuoden mraika
akja koo vaaransityrmshekestai tati hielskesta, jolio isaxas on otutan altelti halunns. Taukauteaide edelnilsena on latiye kalytkeothesa
annetten mahrjerten mukainen aianstunteva huofo seko laitlemene
malrystenmukainen kalyto.
On itsetaan selva, allaikaan lacimairasetukukorvaosikeudet salyvatnaiden 2 vuo dalen aikana.
Takuu on voimassa Saksan Liittotasavallan alueella tai kunkin
paamyrhodustuagen auii enmaissa pakuakasiens Voraissalaeveo
vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuaiae vuka

GARANCIJSKI LIST

Za naprako, ki j nevalendra v navodilih, dajedi 2o lei gamaricije vumperiu, cbi bil na jprovizd pamokijnik. 2- letri rok zanei tei s prenosom jamstva ali s prevzemnom napravo s strani kupca. Predogpoj za uvelajvarijanice gamere ne redino pravlinov zdzevanev i skuldu z navodilu za uporab ter hamensika presipadna uporaba nareshane.
Samoumevno je, da v roku teh 2 le ostanejo za Vas v veljav Vaše zakonite pravica dreje lamstva za prozvjrd.
Garancja velja za obroozje Zvezne Republke Nemcijeh ai posamznih dezel
regionale glaive prognosei partnera obotopimio Klokarmi vejatmaz akonsikim prapsiom. Prosimco, xe upolitev Vaso kontokos o sbo v

GARANTIEURKUNDE

La reimpresión oQUALIAR other reproduction of documents e información adjunta to products, incluidaQUALIAR copia,sole se permite con la autorización expressa de ISC GmbH.

P

Apartado 2100
Bande Aida 395 Aportado 2100

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : EURO 24

Categoría : Compresor de aire