BT-HA 2000 - Pistola de aire caliente EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BT-HA 2000 EINHELL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Pistola de aire caliente |
| Potencia | No especificado |
| Temperatura ajustable | Sí |
| Caudal de aire | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Descongelar, decapar, soldar plástico |
| Normas de seguridad | CE |
| Protección térmica | Sí |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Mango ergonómico | Sí |
| Manual disponible en | Multilingüe |
Preguntas frecuentes - BT-HA 2000 EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre BT-HA 2000 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pistola de aire caliente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT-HA 2000 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT-HA 2000 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO BT-HA 2000 EINHELL
Al usar aparatos es precise tener enIELD una
serie de medias de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente
estas instrueraciones de uso. Guardar esta
informacion cuidadosamente para poder consultarla
en qualquier momento. En caso deentarigel
aparato a terceras personas, sera precisely
terregarles, asismimo, el manual de instructaciones. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELD esta
manual y las instructaciones de seguidur.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrarás las instructiones de seguridad correspondentes en el prospecto adjunto.
aJAVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.
El incumplimiento de dichas instructuciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteros.
Instrucciones de seguridad adiconiales:
- Antes de insertar el enchufe de red en la toma de corriente, asegürese de que el interruptor ON/OFF se Halla en la posión central.
- La tobera puede alcazarar hasta 600^ . Atencion: jPeligro de sufir quemadas! Lleveuestos siempre guantes y gafas de proteccion. Estay prohibido tocar la tobera durante el trabajo.
- Una vez utilizada la pistola de aire caliente, déjía enfiñar porcomplete antes de guaradarla.
- No exponga nunca el aparato a los efectos de la lluvia o de la humedad. Guárdelo en lugar seco.
- No pierda nunca el aparato de vista cuando haya niños en las immediaciones y no permita que ellos juguen con él.
- No oriente nunca la corriente de aire directamente sobre personas o animales. Está prohibido'utilizar para secar la ropa o el cabello. Está prohibido usar el ventilador de aire caliente como sionga un secador de cabello.
- Este prohibido usar el aparato en las inmediaciones de materiales o gases inflamables o explosivos.
-
No impida nunca la corriente de aire caliente tapando el orificio de salute.
-
Utilice únicamente accesos y piezas de repuestos originales del fabricante.
- No lleve ropa ligera ni joyas. Utilice calzado que no resbale y recojase el pelo si lo Tiene长大o. Al trabajo, aseguirse de que esta bien asentado.
- No lo utilise nunca in lugares mojados ni en ambientes humedos (baño, sauna, etc.).
- Antes de utiliser la pistola de aire caliente, asegúrese de que en el entorno no se encontrartran materiales infinables.
- No lleve nunca la pistola de aire caliente agarrada por el cable de red.
- Utilise un cable de prolongacion queonga un corte transversal de 1.5mm^2 como微量元素.
- Las reparaciones (p. ej., el cambio del cable de red) serán efectuadas únicy y exclusivamente por un electricista especializzato.
- No实用性 nunca quittamaches químicos o disolventes al manejar a pistola de aire caliente.
- Limpie la tobera tan pronto como presente sueidad.
- Asegüre de que los orificos de entrada y entrega de aire está siempre limpos.
- Tenga en cuerta que al guitar pintura pueda producirse vapeores venenosos y/o nocivos para la salute.
- No apilique nunca directamente el aire caliente sobreVentanas o superficies devidrio.
- Este aparato no ha sidoczobedario para serutilizzato por personas (incluyendo niños) cuyascapacidades estén limitadas fisica, sensorial opsiquicamente, o que no dispongon de lasexperiencia y/o los conocimientos necessarios.Las personas aptas deben poder recibir formacion oinstrucciones necessarias sobre elfunicornamento del aparato por parte de unapersona responsable para su segundar. Vigilar alos niños para asegurarde que no juguen conel aparato.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega (fig. 1/2)
- Boquilla
- Interruptor ON/OFF de 3 niveles
- asidero para colgar
- Boquilla deflectora
- Boquilla chorro en abanico
- Boquilla de reduci
- Boquilla reflectora
- Rascador de pintura
3. UsoADECAUDO
El ventilador de aire caliente ha sido concebido para calendar tubos termorretráctiles, eliminar la pintura y soldar y dar forma a plácicos.
Utilizar laquina solo en los casos que se indicate explicitly como de uso adequado. Cualquier otherwise no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que mystrato aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilise el aparato enzonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.
- Caracteristicas sociales
| Tensión de red: | 230 V~ 50 Hz |
| Consumo de energia: | 2000 W |
| Temperatura: | 350°C/nivel 1 |
| 550°C/nivel 2 | |
| Volumen de aire: | 300 l/nivel 1 |
| 500 l/nivel 2 | |
| Peso: | 0,7 kg |
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la plaza de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
6. Puesta en marcha
6.1 Interruptor ON/OFF de 3 niveles (fig. 3)
Con el interruptor ON/OFF (2) elegir la temperatura de trabajo deseada y el volumen de aire.
La pistola de aire caliente alcanza en poco tiempo la temperatura de trabajo.
Posicion 1:
1er nivel - 350^ / 300 litres/min.
Posicion media
el aparato está desconectado.
Posicion 2:
2^ nivel - 550^ / 500 liters/min.
6.2 Usos posibles de la pistola de aire caliente:
- Quitar laca y pintura, ¡Atencion: al quitar laca o pintura能把o producen produces velenosos y/o nocivos para la salute. Encarguese de que haya suficiente ventilacion.
- Quitar adhesivos y motivos de decoración.
- Soltar cuertas y tornillos metalicos oxidados o muy apretados.
- Descongelar tubierías heladas, cerraduras de puertas, etc. jAtencion!: el aparato no es adecuado para descoglar tubierías plácicas
- Resaltar las vetas naturales en superficies de maderas, après de barnizarlas o desbarnizarlas.
- Encoger materiales de embalaje de PVC y mangueras aislichtes.
- Encerar y desencencer esquies.
Atencion: Los efectos de un calor elevado
aumentan el peligro de incendios y explosiOn. Es
imprincipable ventilar a conciencia el puesto
de trabajo. Los gases o vapiros que se formen
puede hacer a ser nocivos e incluo
intoxicantes.
6.3 Elegir la boquilla adecuada:
- La boquilla deflectora (4) protege, por exemple, los vidrios contra el sobrecalentamento bajo que desviía el aire caliente. Eliminar pintura.
- La boquilla de chorro en abanico (5) distribuya homogeneamente el aire en superficies(PC)pequeñas.
- La boquilla de reduccion (6) sirve para calentar de forma focalizada, por exemple esquinas, y para soldar
- La boquilla reflectora (7) sieve para soldar y dar forma a tubos, paradescendingel tuberías de agua y para contraer tubos aslantes.
E
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dñanido,debarse r ser sustituido por el fabricante o su service de asistencia技术水平 o una persona cautrificada para el, evitando asiQUALYquel peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algo bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la性和 y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasea del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presion bajo.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabon blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes ya que se podriani deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato.
8.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambiros se indicarán los datos seguidos:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato - No. del recambio de la pieza necessita- Encontrara losprecios y la informacion actual en
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueve volver a utiliser oocular a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plácico. Depositar las piezas defectuarias en un contentedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establishimientos especializados.
P
Atenção!
Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabajo de limpeza.
8.1 Limpeza
Sólo para páíres miembrós de la UE
No tire herramentas electrolyticas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño Nacional, dichos aparatos deben recogerse porSeparated y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolunción, está obligado a recicular adequadlemente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentarear el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion Nacional sobre residuos y su reciclaje. Este no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan al asparatos usados.
Nuestros productos estar sometados a un estrico control de calidad. No obstarante, lamentariamos que este aparado dejaras de functionar correctamente, en tal caso, te rogamos que se dirija a是我国o service de atencion al cliente en la direc tionada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le teneremos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valide el redecho de garantia, proceda de la signature forma:
- Estas conditiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconiales. Sus derechos legales a prestacion de garantia no se ven afectados por la presente garantia. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
- La prestación de garantía se extende exclusivamente a defectos occasionados porfallos de material o de producción y está limitada à la reparacion de los mismos o al carrío del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso commercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procedera un contrato de garantía cuando se utilise el aparato enzonas industriales, commerciales o tulleres, asi comoactividades similares.De notre garanta se excyle qualieroanother tipo de prestación adicular pordaños occasionados porel transporte,dáños occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como,p.ej., conexión a una tensión de red o corrente no indica), aplicaciones impropias o indefinidas (como,p.ej., sobrecarga del aparato o uso de herrimantas o accesorios no homologados), no observancia de las dispositionses de mantenimiento y seguidad, introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como,p.ej., arena,piedras o polvo),uso violento o influencias externa (como,p.ej.,dáños por caidas),asi como por el desgaste habitual por el uso.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
- El periodo de garantía es de 2 años y comienza en lacke de la compra del aparato. El decrecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizado el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El decrecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantia ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplicen en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeocharo garantiaenvie gratuamente el aparato defectuoso a la direccion indicada ac continualacion. Adjunte el original del ticket de compra u othero tipo de comprobante de compracn fecha. A tal efecto, guarde en lugar seguro the ticket of compra como comprobante! Describa con la mayor precision possible el motivo de la reclamation. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparedecin en el aparato, recirbida de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también soluciones y los defectos del aparato que no se enquirytren comprehendidos o ya no se enquirytren comprehendidos en la garantía, en este caso contra rembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a esta direccion de serviceo的专业.