BJR141 - Serra tico-tico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BJR141 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BJR141 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BJR141 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BJR141 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BJR141 MAKITA
FUNZIONAMENTO (Fig. 7)
ATTENZIONE:
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
-
Peça vermelha
-
Botão de bloqueio
-
Låmina
-
Botão
-
Gatilho
-
Marca limite
-
Bateria
-
Manga de fixação da lâmina
-
Tampa do porta-escovas
-
Alavanca
-
Posicao de libertada
-
Chave de parafusos
-
Sapata
-
Posicao fixa
ESPECIFICACOES
| Modelo | BJR141 | |
| Comprimento do corte | 23 mm | |
| Cortes por minuto (min-1) | 0 - 2.700 | |
| Capacidades máimas de corte | Tubo | 90 mm |
| Madeira | 90 mm | |
| Comprimento total | 466 mm | |
| Peso liquido | 3,1 kg | |
| Voltagem nominal | CC 14,4 V | |
- Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
- Nota: Estas espécificações podem diferir de País para País.
Utilização prevista
ENE020-1
A ferramenta destinata-se a serrar madeira, plácico e materiais metalicos.
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
GEB008-2
NÃO deixe que o progressivo a-vontade com o produit (resultante de uma utilização frequente) o fazer esquecer o estrito cumprimento das regras de segurarça d'serra de sabre. Se utilizes a ferramenta incorrectly ou não respeitar as regras de segurarça, poderá ferir-se gravamente.
- Quando executar operacoes em que acessos o corte possamentrar em contacto com fios eletricos ocultos ou comproprio cabo eletrico da ferramenta, tenha o cuidado de tocar apenas nas superficies isoladas desses accesorios. Ocontacto com um fio eletrico ligado a corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e causar umchoque.
- Utilize gramos ou outra forma pratica de fixar e suportar a peça de trabalho a uma plataforme estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo deixa-a instével e poderá provocar a perda de controlo.
- Use sempreóculos de proteção. Osóculos normais ouóculos de sol Não sãoóculos de segurança.
- EviteURTAR PREGOS.Inspecciona peça de travailho para a existencia de pregos e remova-os antes de efectuar a operacao.
- Não corte uma coisa de trabalho com um tamanho excessivo.
- Verifique se existe una distancia adequada para la da peça de trabajo antes deURTar, de forma a
que a lâmina não embata no chão, bancada de trabalho, etc.
- Secure bem na ferramenta.
- Certifique-se de que a lámina não está em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor.
- Afaste as mãos das peças em movimento.
- Não abandone a ferramenta a funciona. Ponha-a运作 funcional para wheno estiver a segura-la.
- Desligue sempre e aguarde que a lamina pare completeness ante de remover a lamina da peça de trabalho.
- Não toque numa lámina ou no material em que tiver estado a trabalho logo antes a的操作ção porque pode estar demasiado quentes.
- Não utilize a ferramenta semarga, sem ser necessario.
- Use sempre a maior contra o po/respirador correctos para o material e aplicacao em que está a trabalho.
- Alguns materiais contém químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para fazer a inalação e o contacto da pele com o po produzido. Obedeça às instruções de segurança do fornecedor do material.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
AVISO:
A UTILIZACAO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurarce fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTENBO
ENB007-2
RELATIVAS À BATERIA
- Antes de utiliser a bateria, leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarador da bateria, (2) a bateria e, (3) o produits que utilizea a bateria.
- Não desmonte a bateria.
- Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continuar, pode causar sobreaquecisiono, incendio e mesmo explosao.
- Se o electrólito entrair em contacto com os olhos, enquête-os com água limpa e consulte imeditamente ummedicalo.Os riscos incluem perda de visão.
- Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não deixe que quaisquer materiais conduçõesarem emcontacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como, por exemple, moedas.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande)cargaeléctrica,sobreaquecimento, incendio e um corte de corrente.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50^
- Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explodir e causar um incério.
- Não a deleixe cair e evite o什麽 com outros objectos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Suggestoes para o maior de tempo de vida da bateria
- Não espere que a bateria se gaste completeness para voltar a correção-la.
Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um boa niven de energia. - Nunca volta a pagar uma bateria já completenesscarregada. Ocarregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias.
- Carregue a bateria a uma temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Se a bateria estiver quente, deix-e-a arrerefecer antes de iniciar o correamento.
DESCRÊÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desigada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios.
Inserir ou retiring a bateria (Fig. 1)
- Sempre que for insertir ou remove a bateria, deslige a ferramenta.
- Para remover a bateria, puxe-a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão localizo na parte frontal.
- Para inserir a bateria, alinne a respectiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posção com um clique. Se não estiver visível a pea vermelha na parte superior do botão, não está bem encaixada. Insira-a completeness, até deixar de ver a pea vermelha. Caso contrário, pode cair da ferramenta e fazer ferimentos em si, ou em algoém que esteja perto de si.
- Não exerça para ao insertar a bateria. Se não encaixar fácilmente é porque não está correctamente posicionada.
Ajustar a sapata (Fig. 2)
Quando a lámina perde a eficência de corte num local ao longo da extremidade de corte, reposicao a sapata para utilizes a parte afiada e não realizada da extremidade de corte. Isto ajudar a prolongar a vida da lámina. Para reposicionar a sapata, desaperte o Manipulo no sentido contrário dos ponteiros do relógio e colque a sapata para arente ou paraTRS na posção desejada. De seguida, aperte o Manipulo no sentido dos ponteiros do relógio para fixar a sapata com firmeza.
Acção do interruptor (Fig. 3)
PRECAUÇAÑO:
- Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o gatiinho está a functionar correctamente e se volta à posicao "OFF" quando o solta.
- quando não utilizes a ferramenta, prima o botão de bloqueio do lado A para bloquear o gativho na posicao OFF.
Para registrar que o gatiinho sera acidentalmente puxado, é fornecido um botão de bloqueio.
Para起初 a ferramenta, pressione o botao de bloqueio do lado B e puxe o gatilho.
A velocidade da ferramenta,aumenta com a pressao exercida no gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho. ApoSutilizar, prima sempre o botao de bloqueio do lado A.
MONTAGEM
PRECAUÇAÑO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida, antes de efetuar qualquer operacao na ferramenta.
Instalar ou remover a lamina
PRECAUÇAÑO:
- Limpe sempre quaisquer aparas ou material estranho que esteja colado à lâmina, grampo da lâmina e/ou carril.
Se não o fiz, a lámina poderá ficar insufficientamente apertada, resultando em ferimentos graves.
Para instalar a lâmina, certifique-se sempre de que a manga de fixação da lâmina está libertada antes de introduzir a lâmina. Se a manga de fixação da lâmina estiver na posção fixa, rode a manga para a posção de libertada. (Fig. 4)
Introduza a lámina ao máximo no grampo da lámina. A manga de fixação da lámina roda e a lámina fica fixa. Certifique-se de que a lámina não pode ser retirada, mesmo que a tente puxar para fora. (Fig. 5)
NOTA:
- Se não introduzir a lámina suficientemente para dentro, a lámina poderá fazer inesperamente durante o��amento. Isto pode ser extremamente perigo.
Para remover a lâmina, rode totalmente a manga de fixação da lâmina na direção da seta. A lâmina é removida e a manga de fixação da lâmina fica fixa na posicao de libertada. (Fig. 6)
NOTA:
- Se retiring a lámina sem rodar a manga de fixação da lámina completeness, a manga não fica fixa. Neste caso, rode a manga de fixação da lámina completeness e fixe a manga na posicao de libertada.
FUNCTIONAMENTO (Fig. 7)
PRECAUÇA:
- Prima semprefirmamente a sapata contraa peça de travailho durante ofuncolvimento. Se a sapata for mantida longa da peça de travailho durante o funcimento, ocorrora vibrações e/ou torções, fazendo comque a lámina salte perigosamente.
- Use sometime luvas para proteger as mês contra as aparas quentes projectadas quandoURTAR metal.
- Certifique-se sempre de que usa proteção adequada para os olhos, que está em conformidade com as normas nationais.
- Utilize sempre refrigerante (óleo de corte) adequado quandoURTAR metal. Se não o fazer poderá desgastar prematuramente a lamina.
- Se mantiver a ferramenta a funciona ininterruptamente até a bateria se gastar completeness, deixe-a em repouso durante 15关键时刻 antes de substituir a bateria.
Primafirmamenteasapatacontraapea detrabajo.
Noanotermitequeaferramentaresalte.Coloquea lamina emligeirocontactocomapea de travailho.Emprimeiro lugar,façauma ranhura pilotoutilizinguma velocidade mais lenta.De seguidu,utilizeamvelocidade mais rápida paracontinuaracortar.
NOTA:
- Se mantiver a ferramenta a funciona ininterruptamente até a bateria se gastar completeness, deixe-a em repouso durante 15关键时刻 antes de substituír a bateria.
MANUTENÇA O
PRECAUÇAÑO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efetuar operações de inspecção ou de manutenção.
Substituir as escovas de carvão (Fig. 8 e 9)
Remova e verifies regularamente as escosas de carvão.
Substitua-as quando o desgaste atingir a marca limite. Mantenha-as limpas para poderem deslizar no portescovas.
Substitua as Doubas ao mesmo tempo. Utilize unicamente escvas de carvalo identicas.
Utilize una chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas.
Retire as escovas usadas, coloque umas novas e fixe as tampas do porta-escovas.
Para fazer os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produit, as reparações e os procedimentos de manutençao ou ajustes devem ser executados porcentros de assistência Makita autorizados,utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS
PRECAUÇAÑO:
- Estas peças ou acessórios são os recomendados para utilizes com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autilização de outras peças ou acessórios pode representar risco de ferimentos. Utilize cada peça ou acessório apenas para o fim indicado.
Se necessitar de informações adiconais relativas a把这些 acessórios, contacte o centro de assistência Makita local.
Declaramos sob inteira responsabilitad que este produits obedece as seguitemas normas de documents normalizados, EN60745, EN55014 de acordo com as direvitas 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho.
DANSK
So para paises Europeus
Ruido e vibração
O nível acústico ponderado A é de 81 dB (A).
O coefficiente de impreciso e de 3 dB (A).
O nível de ruido quando em functimento pode excesser os 85 dB (A).
- Use proteções para os ouvidos.-
A do valor médio quadrativo ponderado da variação da acceleração não é 7 m/s².
Estes values foram obitidos segudo a norma EN60745.