JR102D - Serra tico-tico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JR102D MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JR102D - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JR102D da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR JR102D MAKITA
17. Orifice pour la lame de scie sauteuse 18. Projections
SPÉCIFICATIONS Modèle
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LA SCIE RÉCIPRO SANS FIL GEB048-2
1. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés. Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc
électrique chez l’utilisateur. 2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour immobiliser et soutenir la pièce sur une surface stable. La pièce sera instable 8
et vous risquerez d’en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l’appuyez simplement contre une partie du corps.
3. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. 4. Prenez garde aux clous pendant la coupe. Avant de commencer à scier, vérifiez la pièce pour en retirer tous les clous. 5. Ne coupez pas des pièces trop grandes. 6. Avant de commencer la coupe, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sous la pièce pour que la lame ne heurte pas le plancher, l’établi, etc. 7. Tenez l’outil fermement. 8. Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce à scier avant de mettre le contact. 9. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement. 10. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous l’avez bien en main. 11. Avant de retirer la lame de la pièce, coupez toujours le contact et attendez l’arrêt complet de la lame. 12. Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiatement après la coupe ; elles risquent d’être extrêmement chaudes et de vous brûler la peau. 13. Ne faites pas fonctionner inutilement l’outil à vide. 14. Utilisez toujours un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériau à travailler et à l’outil utilisé. 15. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les
poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du matériau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un nonrespect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peuvent causer des blessures graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ENC007-7
1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement d’utiliser la scie circulaire si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion. 4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Évitez de court-circuiter la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d’autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne. 6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50°C (122°F). 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie. 9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement épuisée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l’outil diminue. 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. 3. Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger. 4. Si vous n’utilisez pas l’outil pendant une période prolongée, rechargez la batterie tous les six mois.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION :
• Veillez toujours à ce que l’outil soit éteint et la batterie déposée avant d’effectuer des réglages ou de vérifier le fonctionnement de l’outil.
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
• Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de déposer la batterie. • Pour déposer la batterie, retirez-la de l’outil en appuyant sur les boutons situés de chaque côté de la batterie. • Pour installer la batterie, tenez-la de sorte que la forme de la partie avant de la batterie s’ajuste à celle de l’ouverture aménagée de la batterie et faites-la glisser en position. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger clic. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l’outil, en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous. • N’appliquez pas une force excessive lors de l’installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.
Système de protection de la batterie
L’outil est équipé d’un système de protection de la batterie. Ce système coupe automatiquement l’alimentation en électricité vers le moteur afin de prolonger la durée de vie de la batterie. L’outil s’arrête automatiquement pendant l’utilisation lorsqu’il et/ou la batterie se trouvent dans l’une des situations suivantes : • Surchargé : L’outil fonctionne de manière à créer un courant anormalement élevé. Dans ce cas, relâchez la gâchette située sur l’outil et arrêtez l’application ayant provoqué la surcharge de l’outil. Ensuite, tirez à nouveau sur la gâchette pour redémarrer l’outil. • Basse tension : L’autonomie restante est trop basse et l’outil ne fonctionnera pas. Si vous appuyez sur la gâchette, le moteur démarre de nouveau mais s’arrête rapidement. Dans ce cas, retirez la batterie et rechargez-la. 9
Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette ou sur le levier de l’interrupteur.
• Pour le levier de l’interrupteur, appuyez sur le levier de verrouillage, puis sur le levier de l’interrupteur pour démarrer l’outil. • Pour la gâchette, appuyez sur le bouton de sécurité, puis sur la gâchette pour démarrer l’outil. Vous pouvez appuyer sur les côtés gauche et droit du bouton de sécurité. La vitesse de l’appareil augmente à mesure que vous augmentez la pression exercée sur le levier de l’interrupteur/la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette/le levier de l’interrupteur. NOTE : Ne forcez pas en appuyant sur le levier de l’interrupteur/la gâchette sans avoir d’abord appuyé sur le levier de verrouillage/bouton de sécurité. Vous risqueriez de casser l’interrupteur.
Allumage de la lampe avant (Fig. 3)
ATTENTION : • Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineuse. Appuyez sur le levier de l’interrupteur/la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la pression sur le levier de l’interrupteur/la gâchette est maintenue.
• Vous ne pouvez pas utiliser la lame de scie sauteuse avec le modèle JR100D. (Fig. 5) Pour retirer la lame, tournez complètement le manchon du collet de serrage de la lame dans le sens de la flèche. La lame se retire et le manchon du collet de serrage de la lame s’immobilise en position ouverte. REMARQUE : • Si vous retirez la lame sans tourner complètement le manchon du collet de serrage de la lame, le manchon risque de ne pas être immobilisé. Dans ce cas, tournez complètement le manchon du collet de serrage de la lame, puis immobilisez le manchon en position ouverte. Pour le modèle JR102D (Fig. 6) Pour installer la lame de scie, desserrez le boulon à l’aide d’une clé hexagonale. Lors de l’installation d’une lame de scie sauteuse, ne desserrez le boulon que de trois quarts de tour à un tour complet par rapport à la position entièrement serrée. Si vous desserrez trop le boulon, il risque de s’avérer difficile de fixer la lame droite. Dans ce cas, serrez à fond le boulon sans insérer la lame et desserrez-le à nouveau de trois quarts de tour à un tour complet. (Fig. 7 et 8) Vous pouvez utiliser les lames de scie sauteuse (type B) et les lames de scie récipro en fonction du travail à effectuer. Insérez la lame directement dans le collet de serrage et serrez-la avec la clé hexagonale. Appuyez légèrement sur la lame de scie pour vous assurer qu’elle ne tombe pas pendant son utilisation. Pour retirer la lame de scie, suivez la procédure d’installation en sens inverse.
Rangement de la clé hexagonale (Fig. 9)
Lorsque vous n’utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la. Elle est retenue par deux ergots, comme illustré sur la figure, pour éviter qu’elle ne se perde.
ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT (Fig. 10)
• Utilisez toujours un fluide de refroidissement (huile de coupe) adéquat lors de la coupe du métal. Le non respect de cette instruction causera l’usure très rapide de la lame. Appliquez le sabot fermement contre la pièce. Ne laissez pas l’outil rebondir. Amenez légèrement la lame de scie en contact avec la pièce. Pratiquez d’abord un sillon pilote en faisant fonctionner l’outil à vitesse réduite. Augmentez ensuite la vitesse pour poursuivre la coupe. (Fig. 11 et 12) • Vous pouvez utiliser le levier de l’interrupteur ou la gâchette en fonction du travail à effectuer.
Installation ou retrait de la lame
ATTENTION : • Nettoyez toujours la lame, le collet de serrage de la lame et/ou le coulisseau afin d’en retirer les copeaux ou corps étrangers qui y adhèrent. La négligence de ce nettoyage peut causer un serrage insuffisant de la lame, entraînant des blessures graves. Pour le modèle JR100D (Fig. 4) Insérez la lame de scie récipro à fond dans le collet de serrage de la lame. Le manchon du collet de serrage tourne et immobilise la lame. Tirez sur la lame pour vous assurer qu’il n’est pas possible de la retirer. ATTENTION : • Si vous n’insérez pas la lame à fond, elle risque d’être éjectée de manière inattendue pendant l’utilisation. Cela peut être extrêmement dangereux.
Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre d’entretien Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de service local Makita. • Lames de scie récipro • Lames de scie sauteuse (uniquement pour le modèle JR102D) • Divers types de batteries et chargeurs de marque Makita • Étui en plastique REMARQUE : • Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu’accessoires standard dans le coffret de l’outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays. Bruit ENG905-1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 : Modèle JR100D Niveau de pression sonore (LpA) : 78 dB (A) • Selon la manière dont l’outil est utilisé, il est possible que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique diffère de la valeur de l’émission déclarée. • Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l’opérateur et établies en fonction de l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l’outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route). Pour les pays d’Europe uniquement ENH101-15 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que la ou les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Scie Récipro sans Fil N° de modèle/Type : JR100D, JR102D sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants : EN60745
Llave hexagonal Perno Aflojar 6. Verifique que haya espacio suficiente más allá de la pieza de trabajo antes de empezar a cortar, de forma que la hoja de sierra no choque contra el suelo, el banco de trabajo, etc. 7. Sujete firmemente la herramienta. 8. Asegúrese de que la hoja de sierra no esté tocando la pieza de trabajo antes de activar el interruptor. 9. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles. 10. No deje la herramienta encendida. Póngala en marcha solamente cuando la tenga en las manos. 11. Apague la herramienta y espere siempre a que la hoja de sierra se haya parado completamente antes de retirarla de la pieza de trabajo. 12. No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea de corte; pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel. 13. No utilice la herramienta en vacío innecesariamente. 14. Utilice siempre la mascarilla antipolvo o la mascarilla de respiración adecuadas para el material y la aplicación con que esté trabajando. 15. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Procure evitar la 27
inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del proveedor del material.
1. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería. 2. No desmonte el cartucho de la batería. 3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosión. 4. Si se produce contacto ocular con electrolito, enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de la batería: (1) No toque los terminales con material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso una avería. 6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50°C (122°F). 7. No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado. El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego. 8. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas. 9. No utilice una batería dañada.
2. No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado.
La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. 3. Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10°C y 40°C (50°F 104°F). Antes de cargar un cartucho de batería caliente, deje que se enfríe. 4. Cargue la batería una vez cada seis meses si no la utiliza durante un período de tiempo prolongado.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN:
• Antes de ajustar o de comprobar la herramienta, asegúrese siempre de que está apagada y de que la batería ha sido extraída.
Instalación o extracción del cartucho de la batería (Fig. 1)
• Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de la batería. • Para extraer el cartucho de la batería, quítelo de la herramienta al mismo tiempo que pulsa los botones situados a ambos lados del cartucho. • Para instalar el cartucho de la batería, sujételo de manera que la forma de la parte frontal del cartucho de la batería encaje en la forma de la abertura de instalación de la batería y deslícelo hasta que encaje en su lugar. Insértelo completamente hasta que quede firmemente sujeto y se bloquee con un clic. De lo contrario, el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca. • No haga fuerza al instalar el cartucho de la batería. Si no se inserta suavemente, significa que no lo está instalando correctamente.
Sistema de protección de la batería
La herramienta cuenta con un sistema de protección de la batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para ampliar la duración de la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante el funcionamiento si la herramienta y/o la batería se someten a los siguientes estados: • Sobrecarga: La herramienta se utiliza de una forma que hace que consuma una cantidad anómalamente alta de corriente. En ese caso, suelte el interruptor disparador de la herramienta y detenga la aplicación que provocaba que la herramienta se sobrecargara. A continuación vuelva a accionar el interruptor disparador para reanudar las operaciones.
• Tensión de la batería baja:
La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará. Si acciona el interruptor disparador, el motor vuelve a ponerse en marcha pero se detiene al poco rato. En ese caso, extraiga y recargue la batería.
Accionamiento del interruptor (Fig. 2)
PRECAUCIÓN: • Antes de instalar el cartucho de la batería en la herramienta, asegúrese siempre de que la palanca o el interruptor disparador funciona como es debido y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando se suelta. Para evitar que la palanca o el interruptor disparador se accione accidentalmente se proporciona un botón o una palanca de bloqueo en apagado. Para poner en marcha la herramienta, tire de la palanca o del interruptor disparador. • Para la palanca del interruptor, tire de la palanca de desbloqueo y después tire de la palanca del interruptor para poner en marcha la herramienta. • Para el interruptor disparador, pulse el botón de desbloqueo y después tire del interruptor disparador para poner en marcha la herramienta. El botón de bloqueo se puede pulsar desde el lado izquierdo o el derecho. La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la presión sobre la palanca o el interruptor disparador. Suelte la palanca o el interruptor disparador para detener la herramienta. AVISO: No tire con fuerza de la palanca o del interruptor disparador sin tirar de la palanca o el botón de desbloqueo. Podría romper el interruptor.
Encendido de la luz frontal (Fig. 3)
Para extraer la hoja de sierra, siga el procedimiento de instalación en orden inverso.
Almacenamiento de la llave hexagonal
(Fig. 9) Cuando no la utilice, guarde la llave hexagonal. Se fija mediante dos salientes, tal y como se muestra en la figura, para evitar que se pierda.
No permita que la herramienta rebote. Coloque la hoja de sierra de forma que toque ligeramente la pieza de trabajo. Primero, realice una muesca de prueba con una velocidad lenta. A continuación, acelere la velocidad para continuar cortando. (Fig. 11 y 12) • Puede utilizar la palanca o el interruptor disparador dependiendo del trabajo. NOTA: • Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el cartucho de la batería se descarga, deje reposar la herramienta durante 15 minutos antes de continuar con una batería cargada. Modo de trabajo: corte de vigas de madera Emisión de vibraciones (ah,WB): 9,5 m/s2 Incertidumbre (K): 2,5 m/s2 Modelo JR102D Modo de trabajo: corte de tablas Emisión de vibraciones (ah,B): 8,0 m/s2 Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 Modo de trabajo: corte de vigas de madera Emisión de vibraciones (ah,WB): 7,0 m/s2 Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 ENG901-1
• Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario, que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor). Sólo para países europeos ENH101-15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Sierra Recíproca Inalámbrica Nº de modelo/ Tipo: JR100D, JR102D son de producción serie y
Notice-Facile