PKA 20-Li C3 - Kompresor PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PKA 20-Li C3 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PKA 20-Li C3 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kompresor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PKA 20-Li C3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PKA 20-Li C3 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PKA 20-Li C3 PARKSIDE
Akumulatorowa spreżarka i pompka
Tlumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 525408_2504

DE AT CH BE
Przed przyeczytaniem prosze rozloźyc strone z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z ws-zystkimi funkcjami urzadzenia.
DK
PL Tlumaczenie instrukcji oryginalnej Strona 186
OPATRNE! Poškodenie sluchu!
Noste chránice sluchu.
Uzytkowanie zgodne z\ przeznaczeniem 187
Zakres dostawy/akcesoria..... 187
Zestawienie 187
Opisdziatania. 188
Dane techniczne. 188
Wskazówki dotyczé beziepieczeniastwa. 189
Znaczenia wskazówek
dotycznych
bezpieczeństwa. 189
Piktogramy i symbole. 190
Ogólne ostrzeżenia dotyczăbezmiecznychstwa elektronarzędzi 190
Pozostale uwagi dotyczze beziepieczenstwa. 194
Przygotowanie. 194
Elementy obslugowe. 194
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora......195
Ladowanie akumulatora. 195
Eksploatacja. 196
Włodanie i wymiaganie akumulatora. 196
Włacznie i wyłacznie.....196
Włączanie i wymiȩczanie lampki roboczej LED. 196
Ustawianie ciśnienia. 196
Trybsprezarki. 197
Tryb pompki. 198
Transport. 199
Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie 199
Czyszczenie. 199
Konserwacja. 199
Przechowywanie. 199
Utylizacja /ochrona
środkowska 200
Akumulatory utylizowa
zgodnie zzasadami ochrysrodowiska. 200
Rozwiawyanie problemów...... 201
Serwis. 202
Gwarancja. 202
Serwis naprawczy. 203
Service-Center 204
Importer 204
Częsci zamienne i akcesoria.... 204
Tlumaczenie oryginalnej
deklaracje zgodnosci EU. 205
Widok rozlozony. 227
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu nowej akumulatorowej spreżarki i pompki (w dalszej)cęsci dokumentu okreslanego jakoelektronarźedzie).
Zdecydowali sie Państwo na zakup urzadzenia wysokiej jakosci. Urzadzenia zostano poddane kontrli jakosci w trakcie produktu oraz kontrli koncowej. Dzięki temu gwarantujemysprawnosć Państwa urzadzenia.


Instrukcja obstugi jest integralna częsćia urzadzenia. Zawiera ona wąźewskazówki dotyczace bezpieczenstwa, uzytkowania i utylizacje. Naleź uwaźnie przyȩczytań instrukcje obstugi. Naleź zapoznać są elementami obstugowymi i zasadami prawnikiwo go uzytkowania urzadzenia. Z urzadzenia sąnzyskić zylko zgodność z opisem i w podanych zakresach uzytkowania. Instrukcje obstugi sązym dobrze przechowywoć, a przyka
zujac urzadzenie innym osobom na-lezy dołaczyc cala dokumentacja.
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenie jest przyznaczone wy-) tacznie do nastepujacych celów:
- Pompowanie i spuszczanie po- wietrza z zagawek, artykułów sportowych i plazowych, a takze z dmuchanych artykułów o duzych rozmiarach, takich jak materace, pontony, dmuchane brodziki itp..
- Pompomanie opon rowerowych.
- Stosować Jedynie wewnatrz budynków lub na zewnatrz przy czótki czas.
Kaźdy inny rodzaj zastosowania, króry nie zostaw wyrażnie dopuszczony w niniejszej instrukcji obstugi, sąze sta nowić zródló powaznych niebezpieczenia dla uzytkownika oraz prowadzić do uszkodzen urzędzenia. Operator lub uzytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osob lub ich wlasnosci. Urzędzenia jest przyznaczone do uzytku prywatnego. Urzędzenia nie zostato zaprojektowane do ciąglego uzytku komercyjniego. Uzytkowania urzędzenia do celów komercyjniych powoduje utrata gwarancji. Producent nie odpo-wiada za szkody spowodowane uzyciem urzędzenia w sposob niedzigny z przyznaczeniem lub了我的 nopeprawidłowę obstug.
Urzadzenie jest częscią serii X 20 V TEAM i sąbz zasilane za pomocakumulatorów serii X 20 V TEAM. Akumulatory serii X 20 V TEAMMZna tadowac tylko za pomocz tadowarek z serii X 20 V TEAM.
Zakres dostawy/akcesoria
Rozpakowa urzadzenie i sprawdzić zakres dostawy.
Materialy opakowaniowe nalezy usuwac zgodnie z przyepisami.
- Akumulatorowa spreżarka i pompka
Przewód węzowy - Adapter universalsny
- Igta do pompowania pikek
- Adapter do wentyli rowerowych
Tlumaczenie instrukcji oryginalnej
Akumulator i Ładowarka nie są za-warte w zakresie dostawy.
Zestawienie

llustracie znajduja sie na przyedniaj i tylnej Rozkjadanej stronie.
1 Rěkojeść
2 Panel obshugowy
3 Przycisk
4 Węącznik/wyȩćznik
5 Przycisk +
6 Przelacznik kołyskowy
7 Wyswietlacz LCD
8 PrzejroczystaPokrywa
9 Przycisk LED
10 Lampka robocza LED
11 Uchwyt akumulatora
12 Dzwignia
13 Przyjacze wentylowe
14 Weźowy przywód ciṃnieniowy
15 Wylot powietrza
16 Przewód węzowy
17 Adapter węza
18 Adapter
PL
a - Adapter uniwersalny
b - lgta do pompowania pilek
c - Adapter do wentyli rowerowych
19 Akumulator
20 Przycisk Wskaźnik poziomunañadowania
21 Wskaźnik poziomu naładowania
22 Element odblokowujacy akumulator
23 Ladowarka
(rys. B)
24 Wlot powietrza
Opisdziatania
W fungcjispzęzarki do pompomania opon rowerowych oraz dmuchanych jabawek,artykułow sportowych i plaźowych.
W funkcji pompki - do pompomania i spuszczaniagowitra zdmuchanych produktow o duzej objetość w zakresie zastosowan związanych zuzytkiem domowym.
Funkcje elementów obstugowych podano w ponieszych opisach.
Dane techniczne
Akumulatorowa spreżarka i pompka PKA 20-Li C3
Napięcie znamionowe U 20 V = (prad staty)
Ciezar (bez akumuladora) ... ≈ 1,6 kg Maks. wydajnosćgowietra
- Sprężarka 21 l/min
- Pompka 380 l/min
Maks. ciñnienie (Spržarka) 10,3 bar (150 psi)
Poziom ciśnienia akustycznégo (L_pA)
70,8 dB; K_pA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej (L_WA)
-zmierzony .... 82,5 dB; K_WA = 2,77 dB
-gwarantowany 86 dB
Akumulator Li-lon
Temperature .. ≤ 50^
- Ladowanie 4-40 °C
-Eksploatacja 4-50 °C
-Przechowywanie 15-25 ^ C
Akumulator PARKSIDE Performance
Smart Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/
Smart PAPS 2012 A1
- pasmo czestotliwość
2400-2483,5 MHz - moc nadawania .≤ 20 dBm
Stosować srodki ochry王朝chu! Informacja dotyczze wartość dotycznych hałasu i drgan
Wartosci emisi hałasu i wibraci zostaly ustalone zgodnie z normami i przysepisami, wyszczególnionymi w deklaracje zgodnosci.
UWAGA! Uszkodzenia stuchu! Stosować srodki ochryn Cyuchu.
Podane (£aczne wartsci drgan i wartsci emisi hałasu zostały zmierzone zgodnie z unormowanę metodą pomiarów i moga zostac wykorzystane do porównania tego elektronarżedzia z innym. Podane (£aczne wartsci drgan i wartsci emisi hałasu moga zostac wykorzystane sąź do tymczasowej oceny narażenia.
OSTRZEZENIE! Wartosci emisi drgan i hałasu moga rożnic sie w trakcie rzechywistego uzytkowania elektronarźędzia od wartosci podanej, w zaleźnosci od sposobu ekse
ploataci elektronarzędzia, w szcęgólność od rodzaju obrabianego elementu. Konieczne jest okreslenie sroków bezpiecznych w celu ochryny operatora w oparciu o ocenę stopnia narażenia na wibracje w rzejczywistych warunkach uzytkowanna. Naleź tutaj uwzgliednic wsystkie fazy cyklu eksploataci, na przykład czas, w ktorym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w ktorym urzadzenia jest w sprawdzie wȩczone, ale pracuje bez obcieżenia.
X 20 V TEAM
Urzadzenie jest częscią serii X 20 V TEAM i są boć zasilane za pomocamy akumulatorów serii X 20 V TEAM. Akumulatory serii X 20 V TEAM są naładowość zylko za pomocamyśadowsarek z serii X 20 V TEAM.
Zalecamy uzytkowanie urzadzenia wyłacznie z nastepujacymi akumulatorami: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, Smart PAPS 2012 A1
Zalecamy ladowanie akumulatorów za pomocznastepu-jacych ladowarek: PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 Dane techniczne akumulatora i ladowarki: Patrz osobna instrukcja obslugi.
Wskazówki dotyczace bezpieczenstwa
W niniejszym rozdziale opisano podstawowe wskazówki dotyczace bez-
pieczenstwa w ramach uzytkowania urzadzenia.
OSTRZEZENIE! Szkody na osobach i szkody rzechowewynikajace z niewlasciwego postepowania z akumulatorem. Nalezy przystrzegać uwag dotycznych bezpiecznych wiskazowej w zakresie ladowania i prawidlowego uzytkowania podanych w instrukcji obstugi akumulatora i ladowarki seriX 20 V TEAM. Szczegóły opis procesu ladowania i dalsze informacja maybe za管理条例 w tej oddzielnej instrukcji obstugi.
Znaczenia wskazowej dotyczacych bezpiecznychstwa
NIEBEZPIECZENSTWO! W\ przypadku nieprzestrzegania niniejszej wskazowych dotycznej bezpieczeniastwa, dojdzie do wypadku. Jegoskutkiem są powazne obrażeniaciał lub zgon.
OSTRZEZENIE! W przypadku nieprzestrzegania niniejszej wskazówki dotyczȩbezpieczeniastwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem mogą być powañne obrażeniaciała lub zgon.
UWAGA! W przypadku nieprzestrzegania niniejszej wskazowych dotycznej bezpieczeniastwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem moga byc lekki lub srednie obrażenia ciała. WSKAZOWKA! W przypadkuNieprzestrzegania niniejszej wskazowych dotycznej bezpieczeniastwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiemMZszkoda materialna.
Piktogramy i symbole Piktogramy na urzadzeniu

Urzadzenie jest częsćia serii X 20 V TEAM i sąbyc zasilane za pomocamyakumulatorow serii X 20 V TEAM. Akumulatory serii X 20 V TEAM można tadowsć tylko za pomocamyadowarek z serii X 20 V TEAM.

Przechytać instrukcje obstugi
Urzadzen elektrycznych nie nalezy wyrzucac razem z odpadami komunalnymi.

Stosować srodki ochrony słuchu

Uzywanie urzadzenia w czasie deszczu lub w wilgotnym otoczeniu jest zabronione.

Nie patrzej w kierunku ak-tywnego zrodta swiatla!

Tryb pompki

Tryb spreżarki

Wylot powietrza
Blokowanie
Odblokowywanie

Gwarantowany poziom mocy akustycznej L_WA w dB(A).
Symbole w instrukcji obslugi

Uwaga!
Piktogramy na węźu ciasnieniowym

Goraca powierzchnia

Proces mocowania adaptera
Ogólne ostrzeżenia dotycză beziepieczeniastwa elektronarzedzi
OSTRZEZENIE! Przechytaj wszystkie ostrzezenia dotyczne bezpiecznych, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dołączone dokiego elektronarżędzia. Nieprzejstrzeganie wszystich ponijszych instrukcji sąbe przyczyna porañenia pradem, pozaru i/lub powaznych obrażen. Zachowaj wszystkie ostrzezenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłosci.
Pojęcie „elektronarżędzie” w ostrzeżeniach odnosi są do elektronarżędzia zasilanego sieciowo (przewodowo) lub akumulatorowo (bezprzewodowo).
1. BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymuj.), pracy w czystosci oraz dobrze oswietlone.
Nieuporzadkowane lub ciemne.),
b) Nie korzystaj z elektronarzedzi w srodowisku zagrozonym wybuchem, np. w obecnosci tawopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarźedzia wytwarzaja iskry, które moga spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Podczas praczy z elektronarzejdzieim nalewy trzymać daneci i osoby postronne z daleka. Rozproszenie uwagi要去 spowodować utratę kontroli nad narzejdzieim.
2. BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyki sieciowe elektronarzedzi musza pasować do gniażda za-silania. Nigdy nie wolno wźden sposob modyfikowej wtyków sieciowych. Korzystȩc z uziemionych elektronarzedzi nie wolno uzywaćźadnych wtyczek adaptocyjnych. NiezmODYfikowane wtyki sieciowe i pasujuce gniażda zasilania zmiejejszajnyzyko porañenia przem.
b) Unikać kontaktu ciała z uzie-mionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lo-dówki. Istnieje zwiekszone ryzyko porazenia pradem, jestli ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzedzi na dzialanie deszczu lub wilgo-ci. Woda przyostajaca sie do elektronarzedzia zwieksza ryzyko porazenia przem.
d) Nie wolno korzystać z kabla za-silajacego niedzgodnie z seinen przyznaczeniem. Nigdy nie uzywaj kabla zasilajacego do przy
noszenia, ciagniecia lub odączania elektronarźedzia. Trzymaj kabel zasilajćy z dala odźródel ciepla, oleju, ostrych krażewdzi lub poruszajacych sąciesci. Uszkodzone lub zaplata-na kable zasilajćce zwiékszaź ryzyko porañenia przem.
e) Podczas praczy z elektronarzédziem na zewnatrix nalezy stosować kabel zasilajczy przyznaczony do uzytku na zewnatrix. Użycie kabla zasilajacjago przyznaczonego do uzytku na zewnatrix zmiejsza ryzyko parażenia pradem.
f) Jeźeli nieMZna uniknacpracy elektronarzédzia w wilgotnym.), nalezy uzyczasilania zabezpieczonego wyłacznikiem roznicowo-pradowym (RCD). Zastosowanie wyłacznika roznicowo-pradowego zmniejsza ryzykopoRAZENIA pradem.
3. BEZPIECZENSTWO OSOBISTE
a) Pracujac z elektronarzędziem zachowaj czujnosć, patrz co robisz i kieruj sie zdrowym rozsądkiem. Nie korzystaj z elektronarźedzia, gdy jesteśćczony lub pod wptywem nar-kotyków, alkoholu badź leków. Chwila nieduwagi podczas obstugi elektronarźedzia sąsowska三点
b) Stosuj srodki ochry indywi-dualnej. Zawsze stosuj ochrone oczu. Sprzet ochronny, taki jak maska przyciwypłowa, antyposli-zgowe obuwie ochonne, kask lub ochronniki słuchu, stosowane w
PL
odpowednic warunkach,ocraniczaja obrazenia cia.
c) Zapobiegaj niedzamierzonemu uruchomieniu. Przed podlaczem do zrodta zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem narzedzia upewnij sie, ze wyłacznik jest w pozycji wyłaczonej. Przenoszenia elektronarzedzi z palcem na wączniku lub wączanie elektronarzedzi z wączonym wącznikiem sprezyja wypadkom.
d) Przed wączeniem elektronarzédzia usuń klucz nastawczy lub klucz maszynowy. Klucz maszyny nowy lub klucz pozostawiony na obracajȩce są czȩci elektronarzédzia要去 spowodowej obrażeniaciała.
e) Nie siegaj zbyt daleko. Utrzymuj wąsciwa postawe i rownowa-ge przyez caly czas. Umżliwia to lepsza kontrôle nad elektronarz%-dzielem wNieczekiwanych sytu-acjach.
f) Ubieraj są odpowiednio. Nie nos Łużnej odziezy ani bizuteerii. Trzymaj włosy i ubrania z da-la od ruchomych częsci. Łużne ubrania, bizuteria lub dlugie włosymoga zostać pochwycone przyez ruchome czȩsci.
g) Jesli na wyposażeniu znajduja sie urzadzenia do podłuczania instalacji odplylajnych i zbierajnych,NSEZY dopilnowac,aby byty one podlączone i wlasciwie uzytkowane. Stosowanie systemu odplania要去zmniejszc zagrożenia zwiazane z pylem.
h) Nie pozwol, aby przyzwyczajeniewynikajaceczestego uzywania narzedzi spowodowau Ciebie nadmierna pewnosc siebie i zignorowaczasady bezpieczenalstwa narzedzi. Nieostrozne dziatanie moze w ciagu utamka sekundy spowodowac powazne obrazenia.
4. OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRONARZEDZI
a) Nie naleźy przyȩciȩźć elektronarȩźdi. Zawsze uzywaj odpo-wiedniego elektronarȩźdia do danego zastosowania. Wąsciwe elektronarȩźdie wykona prace lepiej i bezpiecznych, w tempie, do którego zostarlo zaprojektowane.
b) Nie korzystaj z elektronarze-dzia, jesti nie ma moziwosci wączenia i wyȩczenia go przy.§ćznikiem. Kaźde elektronarze-dzie, któreNie sąbyc sterowa- ne za pomocapiżćznika jest niebeźpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji,zmiana akcesoriow lub przechowywniem elektronarzędzia naleź odźczyc wtyk sieciowy odźródza zasilania i/lub wyjac akumulator, jesti jest odźczany. Takie pewencyjne srodki bezpiecznychstwa zmiejejszaja ryzyko przypad-kowej uruchomienia elektronarzȩdzia.
d) Nieuwywane elektronarzedzia nalezy przechowywać w miajscu niedostepnym dla;dzieci i nie dopuszczać do obstu
gi elektronarżedzia przyez osobyNieobeznane z elektronarędziem lub niniejsza instrukcja. Elektronarżedzia są niebezpiecze w rekach nieprzeszkolonych uzytkowników.
e) Konserwuaj elektronarzędzia i akcesoria. Sprawdz elektrona-rzędzie pod katem Rozregulowania lub blokowania sie ruchomych czȩci,czy nie doszło do ich pęknięcia oraz czyNie wystepujupane okolicznosci, które moga wptywać na dzia)—anie elektronarźedyza. Jesli elektronarźedyzie jest uszkodzone, zleć jejogo naprawe przy)—ciem. Wiele wypadkowski jest po—wodowyanych przyźle konserwo—wane elektronarźedyza.
f) Utrzymuj naręźdia tące ostre i czyste. Prawidławo konserwowane narȩźdia tące z ostrymi krawędziami tącymi są mniej podatne na zakleszczenia i są twajść do kontrolłowania.
g) Uzywaj elektronarzędzia, osprzȩtu, końciewek narźedzi itp. zgodnia z niniejsza instrukcja, uwzgliedniajć warunki pra-cy i wykonywana prace. Uzywa-nie elektronarzędzia do czynnosci niedzgodnych z przyznaczeniem moze prowadzić do niebezpiecznych sytuacctji.
h) Utrzymuj uchyty i powierzchnie chwytneSuche, czystiwole od oleju i smaru. Sliskieuchwyty i powierzchnie chwytnenie pozwalaja na bezpieczna obstuge i kontrole narzedzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
- OBSŁUGA I KONSERWACJA NARZEDZI AKUMULATOROWYCH
a) Ładuj wylącznie za pomocamyadowarki okreslonej przyez producenta. Ladowarka, która jest odpowiednia dla jednégo typu akumulatora,MZe stwarzać ryzyko pożaru, gdy jest uzywana z innym akumulatorem.
b) Elektronarędzi uzywaj wymi do tego celu akumulatorami. Uzywanie jakichkolwiek innych akumulatorów są stwarzać niebeziecieństwo obrażen i pożaru.
c) Gdy akumulator nie jest uzywany, naleź trzymać go z dala od innych metalowych przyzemiotów, takich jak spinacze, money, klucz, gwoździe, szuby lub内在 male metalowe przyzemioty, mogą spowodowej zwarcie zacisków urzadzenia. Zwarcie zesobą biegunów akumulatora może spowodowej poparzenia lub poźar.
d) W trudnych warunkach z akumulatora要去 wydobywać sąciecz; naleź unikać kontaktu z nią. W razie przypadowej kontaktu, splȩkać woda. W przypadku kontaktu cieczy z oczami, naleź dodatkowych zworocie są pomoc lekarska. Ciecz wydostajęca są z akumulatora要去 powodowej podrażnia lub oparzenia.
e) Nie uzywaj akumulatora ani narzédzia, które jest uszkodzone lub zmodyfikowane. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory
PL
moga zachowywać sie nieprzewidywalnie, coMZe spowodować pożar, wybuch lub ryzyko obrażen.
f) Nie narażaj akumulatora lub narźedzia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Wystawienie na działanie ognia lub temperatury powyzej 130^ moze spowodowej wybuch.
g) Przestrzejag wszystkich instrukcji现代农业iNie laduj akumulatora ani narzedzia poza zakresem temperatur wskazanym w instrukcji. Nieprawidlowe现代农业 lub现代农业wtemperaturach spoza podanego za-kresu moze spowodowauszko-dzenia akumulatora i zwiekszyc ryzyko pozaru.
6. SERWIS
a) Elektronarżędzie powinno być serwisowej przy wydkwalifikowanego pracownikka serwisu przy uzyciu wymiennych. Zapewni to utrzymanie bezpiecznych stwa elektronarżędzia.
b) Nigdy nie nalezy serwisownik uszkodzonych akumulatorow. Serwisownik akumulatorów powinien byc wykonywany wyłączne przyez produventa lub autoryzowych serwis.
Pozostale uwagi dotycznebezpieczenstwa
- W przypadku niskich temperatur poniżej 0^ zabrania są uruchamiania silnika.
- Unikać duzych obciązeń ukuładu mocy - stosowej elastyczne przy-
łacza węzy w celu wykluczenia zagieć.
- OSTRZEŽENIE! Wszelkie wy%-ze i armatury sprežarek musza byc przyznaczone do uzytkowania z maksymalnym dopuszczalnym ciñnieniem.
- Zaleca sie, aby w przypadku wartosci ciñnienia powyzej 7 bar—weze doprowadzajace byly wyposazone w przywód zabezmieczajacy, np. w postaci stalowej linki.
- Maksymalne nachylenie sprežarkiwynosi 0 stopni.
Przygotowanie
OSTRZEZENIE! Rzyko obrażćna cieła wDyniku przypadkowy uruchomienia urzadzenia. Akumulator naleź y umieszczac w urzadzeniu dopiero wtedy, gdy jest ono calkowicie przygotowane do pracy.
Elementy obstugowe
Przed pierwszym uzyciem urzadzenia nalezy sie zapoznać z seinen elementami obstugowych.
- Przycisk - (3)
Sprężarka: Zmniejszanie ustawionego ciasnienia
Włącznik/wyłącznik (4)
- Krótkie wciȩpie: wączanie urzadzenia; zmiana"Justostki ciȩnia
Wcisniecie na ok. 3 sek., az zostanie wyłaczony wyświełatacz LCD: Wyłaczenia urza-dzenia
- Przycisk + (5)
Sprzarka: Zwiększanie ustawionego ciasnienia
- Przelęcznik kołyskowy (6)
Tryb pompki
Ustawienie srodkowe
Tryb spreżarki
- Przycisk LED (9)
Włacznie wzgl. wylacznie lampki roboczej LED (10).
Dzwignia (12)

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Diody LED Znaczenie
czerwony, poma- Akumulator jest rańczowy, zielony naładowany
czerwony, poma- Akumulator jest rańczyowy czeciowo naładowy
czerwony Akumulator wymaga ladowania
- Wcisnac przycisk (20) obok wskaznika poziomu naładowania (21) na akumulatorze (19). Wskaznik poziomu naładowania z kontrolkami LED sygnalizuje poziom naładowania akumulatorów.
- Akumulator (19) nalezy naładować, gdy na wskaźniku stanu naładowania (21) sącie są czerwona kontrolka LED.
Ladowanie akumuladora
Patrz rornyiez instrukcja obslugi现代农业。
Wskazówki
Gdy akumulator jest Rozgrzany, przy现代农业em sązy odczekać do seinen wystudzenia.
- Nie narażć akumulatora na dźusze oddziaływanie silngo promieniowania stonecznégo i niedźasc go na grzejnikach (maks. 50 °C).
Ladowanie akumulatora
- Wyjmij akumulator (19) z urzadzenia.
- Wsunac akumulator (19) do wnekijfadowarki akumulatora (23).
- Podlączyć ladowarke akumulatora (23) do gniażda.
- Po zakończeniu procesu tadowania odączyć tadowarkę akumulatora (23) od sieci.
- Wyciagnac akumulator (19) z tadowarki akumulatora (23).
Diody kontrolne na ladowarce (23)
zielony czerwony Znaczenie
| świeci są - | • Akumu- lator w pełni na- ładowa- ny • gotowy (Brak akumu- latora w urȩdze- niu) |
| - sącie są | Akumulator jest产业发展 |
| - miga | przeegrzany akumulator |
| miga miga | uszkodzony akumulator |
Eksploatacja
Wkładanie i wymiąganie akumulatora
OSTRZEZENIE! Ryzyko obrażćciała wDyniku przypadkowej uruchomienia urzadzenia. Akumulator naleź y umieszyczać w urzadzeniu dopiero wtedy, gdy jest ono calkowicie przygotowan do pracy. WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia! Zastosowanie niewlasciwego akumulatoraMZI do uszkodzenia urzadzenia i akumulatora.
Władanie akumulatora
- Wsunęc akumulator (19) wźdlusz prowadnicy szynowej w uchwyt akumulatora (11). Akumulator wskakuje na swoje.), wydajc charakterystyczny dzwiek.
Wysiaganie akumulatora
- Wcisnac i przytrzymać przycisk zwalniajocy (22) na akumulatorze (19).
- Wyciagnac akumulator z uchwytu akumulatora (11).
Włacznie i wyłacznie
Warunki
- Akumulator umieszczony w urzadzeniu.
Właczanie
- Wcisnac wącznik / wyȩcznik (4). Wyswiectlacz LCD (7) jest podświetlony.
- Do wyboru są nastepujuce moziwość:
Włacznie i wyłacznie lampki roboczej LED, s. 196
Ustawianie cijsnienia, s. 196
Trybsprezarki,s.197
Tryb pompki, s. 198
Wylaczanie
W przypadku braku uzytkowania urzadzenia wyłacza sie automatycznie po jakimść.
- Wcisnac wącznik/wyȩcznik (4) na ok. 3 sek.,źgaśnie wyświetlacz LCD (7).
- W momencie pozostawienia urzadzenia bez nadzoru lub po zaćnczeniu pracy naleź wymiągać akumulator (19) z urzadzenia.
Włuczanie i wyłączanie lampki roboczej LED
Warunki
- Urzadzenia jest wączone.
NIEBEZPIECZENSTWO! Nie pa-trzeć w kierunku zródla swiatla.
Właczanie lampki roboczej LED
- Wcisnac przycisk LED (9). Swieci sie lampka robocza LED (10).
Wyluczanie lampki roboczej LED
- Wcisnac przycisk LED (9). Lampka robocza LED (10) gaśnie.
Ustawianie ci.Snienia
Informacja istotna jedynie dla trybu spreżarki.
Warunki
- Urzadzenia jest wączone.
Zmiana Jednostki ciśnienia na wyświetlaczu LCD (rys. D)
- Wcisnac wącznik/wyȩcznik (4). Jednostka ciśnienia na wyświetlaczu LCD (7) zmieenia są pomiedźpsi, bar i kPa.
Zwiekszanie cijsnienia (rys. D)
- Wcisnac przycisk + (5).
Wskazywana wartosć na wyświe-tlaczu LCD (7) zwiększa są wraz z kaźdym wciński tem przycisku.
W celu szybkiego zwiększania wartosci ci.Snienia naleźny przytrzymać wciński tem przycisk.
Zmniejszanie ciśnienia (rys. D)
- Wcisnac przycisk - (3). Wskazywana wartość na wyświełatczu LCD (7) zmiejejsza są wraz zkaźdym wciński tem przycisku. Welu szybkiego zmiejejszania wartość ciasnienia sąȩ przytrzymać wciński tem przycisk.
Tryb spreżarki
Tryb spreżarki jest przyznaczony do artykułów dmuchanych, w przyypadku ktorych wymagane są duźewartosci ciasnienia (np. artykuły plȩwoe, piłki, opony rowerów itp.). Do pompomaniaMZEbyc potrzebny adapter.
Adapter (18)
-
Adapter uniwersalny (a) np. Artykuł plaźowy
-
Igla do pompomania pilek (b)
Do typowych pilek (piłka nożna, koszykówka, siatkówka itd.) -
Adapter do wentyli rowerowych (c)
Do wentyli Sclaverand/Presta oraz do wentyli Dunlop/wentyli bplysakwicznych. Adapter do wentyli rowerowych nalezy wkręcać wwentyl rowerowy.
Mocowanie i luzowanie przyłącza na wentylu

- Otworzyc dzwignie (12).
- Mocowanie: Załoźyc przyłącze wentyłowe (13) na wentyl wzgl. na adapter (18). Luzowanie: Zȩć przyłącze wentyłowe (13) z wentyla wzgl. z adaptera (18).
- Zamknac dzwignie (12).
Artykuły plaźowej i piłki
- Wybrać wąsciwy adapter (18).
- Zamocować przyłącze wenylowe (13) na adapterze (18).
- Odkrécic nakrátké z wentyla.
- Umiescić adapter (18) w wentylu.
- Dalej: patrz Pompowanie
- Wyciagnac przyłące wentylowe (13) zadapterem (18) z wentyla.
- Ponownie wkrecić nakretke.
- Odłaczyc przyłącze wenylowe (13) od adaptersa (18).
Opony rowerowe
- Odkrećić nakrátké z wentyla.
- Jesli zachodzi koniecznosc: Wkrecić adapter do wentyli rowerowych (c) na wentyl.
- Zamocować przyłącze wentyłowe (13) na adapterze do wenyli rowerowych (c).
- Dalej: patrz Pompowanie
- Odłaczyc przyłącze wentyłowe (13) od adapters do wenyli rowerowych (c).
PL
- Jesli zachodzi koniecznosć: Zdjec adapter do wentyli rowerowych (c) z wentyla.
- Ponownie wkręcić nakȩtkę na wentyl.
Pompowanie
- Wcisnac wlacznik/wylacznik (4).
Urzadzenie jest gotowe. - Ustawic zadane cijsnienie.
- Przelaczyc przyȩcznik kołyskowy (6) w kierunku trybu spreźarki.
Dmuchany produkt jest pom-powany do momentu uzyskania ustawionej wartosci ciñnienia.
- Przerywanie procesu pompownia: Ustawic przyȩcznik kołyskowy (6) w połozeniu srokówym.
Tryb pompki
Tryb pompki jest przyznaczony do pompomania i spuszczaniagowietra z artykułow dmuchanych o duzych rozmiarach, np. dmuchanych materycy, brodzików itp.,napelnianych lub oprożnianych z uzyciem niskiego ci-snienia.
Warunki
- Urzadzenie jest wączone.
- Przelacznik kołyskowy (6) jest ustawiony na tryb pompki.
- Wz (16) jest zamontowany.
Pompowanie (rys. A)
- Odkrecić nakrátké z wentyla.
- rys. A: Wetknac waz (16) na wylot powietrza (15). Zablokowa c waz,OCRatcag go w kierunku zgodnym ze wskazowkami zegara.
- Wetknac waz (16) w wentyl dmuchanego produktu.
W przypadku wentyli 8 mm będzie potrzebny adapter do podȩczania węź (17).
- Wcisnac wącznik/wyȩcznik (4).
Urzadzenie jest gotwe. - Przelaczyc przy.§acznik kołyskowy (6) w kierunku trybu pompki.
Dmuchany produit jest pompowany. - Po uzyskaniu zadanej objętość ustawic przyłącznik kołyskowy (6) w połozeniu srodkowym.
- Wyciagnac waz z wentyla dmuchanego produktu.
- rys. A: Odblokować wąź (16), obracajć go w kierunku przyckiwnym do kierunku wskazówek zegara. Wyciaginić wąź (16) z wylotu powietrza (15).
- Ponownie załość zatyczné na wentyl dmuchanego produktu.
Spuszczaniegowietrza (rys.B)
- Wetknac waz na wlot powietrza (24).
- Wetknac waz (16) w wentyl dmuchanego produktu. W przypadku wentyli 8 mm bezdie potrzebny adapter do podlacznia weza (17).
- Wcisnac włacznik/wyłacznik (4). Urzadzenia jest gotowe.
- Przelaczyc przyłącznik
kołyskowy (6) w kierunku trybu pompki.
Natestpuje spuszczaniegowietra z dmuchanego produktu. -
Po spuszczeniu powietrza z dmuchanego produktu ustawic przy增长率 kołyskowy (6) w położeniuśrodkowym.
-
Wyciagnac waz (16) z wlotu powietrza (24).
- Wyciagnac waz (16) z wentyla dmuchanego produktu.
- Ponownie załość zatyczne na wentyl dmuchanego produktu.
Transport
Wskazówki w zakresie transportu urzadzenia:
- Wyłaczyc urzadzenia i wyciagini z niego akumulator. Naleź ysie upewnić,ź wszymstkie ruchome elementy calkowicie sie zatrzyma%-
- W razie potrzeby zdjac waz(16) i adapter (18).
Urzadzenie nalezy zawsze trzyma za rekojesc (1).
Czyszczenie, konserwacja i przychowywanie
OSTRZEZENIE! Rzyko obrażcia wDyniku przypadkowygo uruchomienia urzadzenia. Podczas prac konserwacyjnych i czyszczenia naleźy sie zabezpieczac. Wylączyć urzadzenia i wyciagini z niego akumulator (19).
Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostaly opisane w tej instrukcji, nalezy powierzac naszym specialistom z dziafu serwisowego. Stosować tylko oryginalne czeci zamienne.
Czyszczenie
OSTRZEZENIE! Porażenie elektryczne! Nigdy nie spryskiwać urzadzenia woda.
WSKAZOWKA! Rzyko uszkodzenia. Substançje chemiczne moga odziaływać agresywnie na elementy wykonane z tworzywa sztucznego. Nie stosowac srodków czyszczących wzgl. Rozpuszczalinów.
- Dbać o czystość i drożnosć otwośów wentylacyjnych, obudowy silnika i uchwyȩw urzadzenia. Uzywać do体系建设 sciereczki lub szczotki.
Konserwacja
Urzadzenie jest bezobstugowe.
Przechowywanie
Urzadzenie nalezy przy czy czas przechowywać w warunkach:
- czystych
suchych - zabezpieczonych przyd zapyleniem
- poza zasięgiem daneci
Urzadzenia z akumulatorem:
- Temperatura przechowywania akumulatora i urzadzenia wynosi od 15^ do 25^ . Podczas przechowywania naleź unikać ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby zapobiec utracie wydajnosci akumulatora.
- Przed dluszym przechowyaniem (np. przyznezm zimowym) nalezy wyciagnac akumulator z urzadzenia (postepowa c wedug osobnej instrukcji obstugi akumulatora i ladowarki).
Chowanie akcesoriów (rys. E)
- W razie potrzeby zdemontowac waz (16) i adapter (18).
- Adapter przechowyac (18) po wetknięciu w przyznaczone do te
PL
go celu.), (8).
Zwinac waz spreżonego powietrza (14) i waz (16) i umieść je w przyestrzeniach po bokach urzadzenia.
Utylizacja /ochronaśrogowiska
Wyjmij akumulator z urzadzenia i przykaź urzadzenia, akumulator, akcesoria oraz opakowanie do punktu recyklingu opadów.

Urzadzen elektrycznych nie nalezy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Symbol przykreslonego kosza na smieci oznacza, ze po zakończeniukresu uzytkowania unto produktu nie wolno wyrzuć叠加 niesortowanych odpadów komunalnych.
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuzytego spreptu elektrycznego i elektroniczneo:
Konsumenci są prawnie zobowieza- nio po zakończeniukresuzywotnosci urzadzen elektrycznych i elektronicznych do ich przykazywania do ponownego przytetworzenia zgodnie zaasadami ochrony srodowiska. Dzięki temuMZna zapewnic wykorzystanie urzadzen zgodnie zaasadami ochrony srodowiska i ochronyzasobów. W zależnosci od adaptacja na gruncie prawa krajowej moga byc do wyboru nastepujeaceMZliwość:
-
zwrot w mistrjscu zakupu,
-
zwrot w oficjalnym punkcie zbiórk,
- odesfanie do producenta/podmiotu wpwadzajacego produkt na rynek.
Przepisy te nie obejmuję akcesoriów i srodków pomocniczych dołączonych do starych urzadzen, które nie zawierajych elementów elektrycznych. Zuzyty spreź teme sączne zaskodliwy wplyw na srodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalna zawartość niebezmiecznych substancji, mieszānin oraz czȩci składowych. Gospodarstwo domowe speltnia wązną role w przyczynianiu są do ponownego uzycia i odzysku surowcow wtornych, w tym recyklingu zuzytego spreźtu. Na tym etapie ksztaluje są postawy, które wplywajna zachowanie wspólnégo dobra jakim jest czyste srodowisko naturalne.
Akumulatory utylizować zgodnia zzasadami ochronyŚro dowiska

Nie wyrzucaj akumulatora do smieci domowych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. Uszkodzone akumulatory moga szkodzić srodowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jetzt wyydostana sie z nich trujace opary lub cieczne.
Sa Państwo zobowiazani do utylizowania uszkodzonych lub wysłużonych akumulatorów zgodnie zzasadami ochronyŚrogowiska.
- Nie otwierać akumulatorów iunikacja uszkodzen mechanicznych. Istnieje wówczas niebezpiecz)—stwo zwarcia i wydostania są oparów podrażniaj)—ych drogi oddechowe.
- Uszkodzone akumulatory
- Ze względów bezpiecz内分泌 przech utylizacja sąȩ roźadowsć akumulatory.
- Abyunikacja zwarc, naleź oklejac biegunj.
- Akumulatory nalezy utylizować za posrestrictionwem punktów handlowych lub w punkcie zbiórki odpa-dów.
Akumulatory z uszkodzeniami zewnetrznymi nalezy traktowa z zachowaniem szczególnej ostroznosci!
- Nie dotykać uszkodzonych akumulatorów gołymi dlońmi.
- Jesli nieMZna okleic biegu-now, nalezy umieszczac akumulatory osobno w plastikowym woreczku.
- Uszkodzone akumulatory umieszczac osobno w niepalnym, zamykanym pojemniku, ktoryMZe zostaczasypany jesteczpe piaskiem.
- Akumulator naležy przytekazywać do punktu zbiórkiz personelem technicznym.
Rozwiptywanie problemów
Ponieszta tabei stanowy pomoc w ramach usuwania będów:
| Problem Mnżliwa przyczyna Sposob usuniecia pro- blemu | ||
| Urzadzenia nie urucha- mia są | Brak akumulatora (19) w urzadzeniu | Wkaradanie akumulatora, s. 196 |
| Uszkodzony wącznik/ wythagznik (4) | Naleźpie są zworćić do Centrum Serwisowej. | |
| Akumulator (19) rozȩdo- wany | Nawadować akumulator (patrz oddzielna instruk- cja obstogi dla akumula- tera iadowsarki) | |
| Uszkodzony silnik Naleź | sie zworćić do Centrum Serwisowej. | |
| Urzadzenia pracuje z przerwami | Chwiejny styk wewnatrz urzadzenia | Naleźpie są zworćić do Centrum Serwisowej. |
| Uszkodzony wącznik/ wythagznik (4) | Naleźpie są zworćić do Centrum Serwisowej. | |
| Niska moc robocza | Adapter (18) nie jest pra- widłowo podȩczony | Tryb spreȩzarki, s. 197 |
| NiewośćWiwie ustawione ciasnienie | Ustawianie ciasnenia, s. 196 | |
| Niska wydajnosć akumu- latora | NośadowaNc akumulator (patrz oddzielna instruk- cja obstugi dla akumula- tora i odowarki) | |
Serwis
Gwarancja
Szanowski Klienci,
Na niniejszy produkt udzielamy 3 letniew gwarancji od daty zakupu. W przypadku usterek produktu nabywcy przyśluguja ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Te ustawowe prawa są ograniczone przyez nasza przydekstawiona poniżej gwarancje.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji Rozpoczyna są od daty zakupu. Naleź dobrze przechowa oryginalny paragon. Dokument ten;biedzie potrzejny jako dowód zakupu. Jesli w ciagu trzech lat od daty zakupu produktu wystapi wada materiałowa lub produkty, dokonamy -wedug wlasnégo uznania -bezplaţnej naprawy lub wymiany produktu. Realizacja swiadczenia gwarancjnego wymaga przykazania w terminie trzech lat wadliwego urzadzenia i dowodu zakupu (paragon) oraz pisemnego, krótkiego opisu rodzaju wady i daty jej wystapienia.
Jesli nasza gwarancjaPokrywa dany defekt, otrzymaja Paanstwo naprawiony lub wymieniony produkt. Naprawa
lub wymiana produktu nie Rozpoczyna nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia ustawowe z tytułu wad
Jesli wadliwy produkt zostaf wymie-niony na nowy lub dokonano istotn-y-ch napraw, termin gwarancji biegnie od nowa od momentu dostarczenia klienow iwmienionego lub naprawione go rzechzy.
W przypadku wymiany pojedynczej częsci należȩcje do reklamowanego towaru, czas gwarancji biegnie od nowa w odniesieniu do tej czȩsci. Jeźeli reklamacja w zakresie wymiany lub naprawy nie zostafa uznana albo naprawaNie byla istotna badź konsumentźadał od gwaranta działy innych nied wymiaria i naprawa - okres trwania gwarancji wydluza sie o czas, przyze który konsument nie mayg korzystac z towaru w zwiazku ze złozone reklamacja.
Wszelkie uszkodzenia lub wady wy-stepujuace ewentualnie juiceschwili zakupu nalezy zglosic niezwlocznie po Rozpakowaniu. Po upywie okresugwarancji wzelskie naprawy są wykonnywane odplatnie.
Zakres gwarancji
Produkt zostal wyprodukowy starannie zgodnie z surowymi wymogami jakosciowymi i przydostarczeniem zostal rzetelnie skontrolowy. Swiadczenia gwarancyjne dotycza wad materiałowych i produktcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmujeczesci produktu podlegajychnormalmenu zuzyciu, które naleź traktować jak czesci zuzymawȩce sie lub uszkodzén czesci delikatnych. Niniejsza gwarancja traci wąznosć, jestli produkt zostal uszkodzony, byt nowaSciwie uzywany lub nie bykonserwowany. W celu prawidłowego uzytkowania produktu naleź scisceprzestrzegrć wszymstkich wskazówek zawartych w instrukcji obstugi. Naleź bezwzględnie unikać zastosowanicy zzyme bezwzględnie unikać zastosowanicy zzyme bezwzględnie unikać zastosowanicy zzyme bezwzględnie unikać zastosowanicy zzyme bezwzględnie unikać zastosowanicy zzyme bezwzględnie unikać zastosowanicy zzyme bezwzględnie unikać zastosowanicy zzyme bezwzglą obstugi.
Produkt jest przyznaczony Jedynie do uzytku prywatné, a nie do uzytku profesjonalné. Gwarancja wygasa w przypadku niedzgodné z przyznaczenia i niewośćwogo uzytkowania, uzycia siły oraz ingerenci, któreNie zostawy wykonane przyez nasz autoryzOWANY serwis.
Realizacja swiadczenia gwarancyjniego
Aby zapewnić szybkie opracowanie Państwa przypadku, naleź y蕈po-wać zgodnie z zamieszczonymi poni-zej wskazówkami:
-
Na wypadek wzelskich zapytan prosimy o zachowanie paragonu i numeru artykufu (IAN 525408_2504) jako dowodu zakupu.
-
Numer artykułu znaleźćromatic na tabliczce znamionowej produktu. Może on być równieź wygrawerowany na produktu lub znajdowaść na stronie tytułowey instrukcji (po lewej stronie na dole) lub na nakiejcie z tylu lub na dolnej stronie produktu.
W razie wystapienia bledow dziatania lub innych wad, nalezy w pierwszej kolejnosci skontatowac sie wskazanym ponizej dziatem serwisowym Telefonicznie lub wykorzystac nasz formularzkonttawy,dostepy pod adresem parkside-diy.com w kategorii Serwis.
- Produkt uznanzy za wadliwy moga Państwo bezplatnie przyȩstwo po konsultaggi z naszym dzialem obshugi klienata na podany adres serwisu, zaćczajęc dowód zakupu (paragon) oraz informacja, na czym polega wada i kiedy wystapila. Aby uniknac problemów z przyȩciem i dodatkowych kosztów, konieczne jest korzystanie wyłącznych z podanego adresu. Naleź upewnić są, ze przyȩstka nie zostanie przyȩstana odplatnia, jako przyȩstka wielkogabarytowa, ekspresowa lub są jako inna przyȩstka specjalna. Prosiomy o odeśanje produktu wraz zewsztkimi akcesoriami dostarczonymi wchwili zakupu i zapewnienie odpopiewednio bezpiecznych opakowania transportowej.
Serwis naprawczy
W sprawie napraw, które nie podlegaja gwarancji, nalezy sie zwracać do Centrum Serwisowej. Centrum
Serwisowe przyść Państwu odpo-wiedni kosztorys.
- Możemy naprawiaux tylko urzadzenia w odpowiednim opakowaniu i przystane z uregulowan opłata pocztowa.
Wskazowska: Oczyszczone urzadzenia wraz z informacja na temat uszkodzenia nalezy przyśyło bezposrednio na adres podany przyzez Centrum Serwisowe.
- Urzadzenia przyjmownikie.
- Przeslane, uszkodzone urzadzenia utylizujemy bezplatnie.
Service-Center

Serwis Polska
Tel.: 00800 4912069
Formularz kontaktowy na
parkside-diy.com
IAN 525408_2504
Importer
Uwaga: ponieszys adres nie jest adresem dziau serwisowego. Najpierwskontaktuj sie z podanym wyzej centrum serwisowym.
Częsci zamienne i akcesoria
Częsci zamienne i akcesoriaość zaźstawic na stronie
www.grizzlytools.shop. Jesli w ramach procedure Państwa zamówienia pojawę są problemy, prosimy o kontakt za posrechnictwem naszego sklepu internetowej. W razie kolejnych pytań sązy zwracać są do: Service-Center, s. 204
Nr stan. Opis Nr zamów.
16, 17 Przewód węzowy, Adapter węza 91110389
18a, b, c Adapter uniwersalny, lgta do pompowania pilek, Adapter do wentyli rowerowych)
91110388
Tłumaczenia oryginalnej deklaracje zgodnosci EU
Produkt: Akumulatorowa spreżarka i pompka
Model: PKA 20-Li C3
Numer series: 000001-309700
Wymieniony powyzej przyedmiot niniejszej deklaracje jest zgodny z odnosnymi wymaganiami unijnégo sprawodawstwa harmonizacyjniego
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Produkt z bateria Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU
Opisany powyzej przytedmiot deklaracje jest zgodny z dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niedtórych niebezpiecznychsubstancji w spreȩcie elektrycznym i elektronicznym.
Aby zapewnić zgodnosć, zastosowano następuȩce normy zharmonizowej oraz normy i przyepamieszycze:
EN 62841-1:2015/A11:2022 • EN 1012-1:2010
EN IEC 63000:2018 • EK9-BE-103:2020
IEC 60598-2-8:2013 · IEC 60598-1:2020 · IEC 62471:2006
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021
Produkt z bateria Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1:
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.3.1:2024
EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
Zgodnie z dyrektywa 2000/14/EC odnoszących sie do emisi hałasu, potwierdza sie, co następuje: Poziom mocy akustycznej (LWA)
-zmierzony:82,5dB;
- gwarantowany: 86 dB
Uzasadniona procedura oceny zgodnosci zgodnie z 2000/14/EC, załacznik VI.
Jednostka notyfikowana: 0036, TÜV Süd Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland
Niniejsza deklaracja zgodnosci wydana zestaje na wyłączna odpowiedzialnosć producenta:

Upoważnióny przyedstawiciel dokumentaggi
Indholdsfortegnelse
Indledning. 207
Formalsbestemt anvendelse... 207
Leverede dele/tilbehør. 208
Oversigt. 208