Emos E8625 - Stacja Pogodowa

E8625 - Stacja Pogodowa Emos - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia E8625 Emos w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Emos E8625 - page 22
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące E8625 Emos

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję E8625 - Emos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. E8625 marki Emos.

INSTRUKCJA OBSŁUGI E8625 Emos

PL | Bezprzewodowa stacja meteorologiczna....22

GB | Hereby, EMOS spol. s r.o., declares that the radio equipment type E8625 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
CZ | Tímto EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E8625 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. V0-R/10/05.2025-5 v platném znění.
SK | EMOS spol. s r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E8625 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
PL | EMOS spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E8625 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W spręcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Obecność w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych ma potencjalny (szkodliwy) wpływ dla środowisko i zdrowie ludzi.
HU | EMOS spol. s r.o. igazolja, hogy a E8625 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
SI | EMOS spol. s r.o. potrjuje, da je tip radijske opreme E8625 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download
RS|HR|BA|ME | EMOS spol. s r.o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E8625 u skladu s Direktivom 2014/53/EU Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
DE | Hiermit erklärt EMOS spol. s r.o., dass der Funkanlagentyp E8625 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
UA | Цим підприємство EMOS spol. s r.o. проголошує, що тип радіообладнання E8625 відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті http://www.emos.eu/download.
RO|MD | Prin prezenta, EMOS spol. s r.o. declară că tipul de echipamente radio E8625 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.emos.eu/download.
LT | Aš, EMOS spol. s r.o. patvirtinu, kad radijo jrenginių tipas E8625 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
LV | Ar šo EMOS spol. s r.o. deklarē, ka radioiekārta E8625 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
EE | Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r.o. et käesolev raadioseadme tüüp E8625 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.

BG | С настоящото EMOS spol. s r.o. декларира, че този тип радиосъоръжение E8625 е в съответствие с Директива 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.emos.eu/download.
FRIBE | Le soussigné, EMOS spol. s r.o., déclare que l'équipement radioélectrique du type E8625 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.emos.eu/download.
IT | Il fabbricante, EMOS spol. s r.o. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio E8625 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.emos.eu/download.
NL | Hierbij verklaar ik, EMOS spol. s r.o., dat het type radioapparatuur E8625 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.emos.eu/download.
ES | Por la presente, EMOS spol. s r.o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico E8625 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.emos.eu/download.
PT | O(a) abaixo assinado(a) EMOS spol. s r.o. declara que o presente tipo de equipamento de rádio E8625 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.emos.eu/download.
GR|CY | Με την παρούσα ο/η EMOS spol. s r.o. δηλώνει ότι ο radioεξοπλισμός E8625 πληροί την οδηχία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.emos.eu/download.
SE | Härmed försäkrar EMOS spol. s r.o. att denna typ av radioutrustning E8625 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.emos.eu/download.
FI | EMOS spol. s r.o. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi E8625 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa interneto-soitteessa: http://www.emos.eu/download.
DK | Hermed erklærer EMOS spol. s r.o., at radioudstyrstypen E8625 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.emos.eu/download.

Emos E8625 - 1

text_image 10:02 5/26 5U INDOOR 28.6 TENDENCY 36.2 FORECAST 10.05 HPA 78% OUTDOOR 77%

Emos E8625 - 2

text_image 34 26 35 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39

Emos E8625 - 3

PL | Bezprzewodowa stacja meteorologiczna

Zasady bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Emos E8625 - Zasady bezpieczeństwa i ostrzeżenia - 1

Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Emos E8625 - Zasady bezpieczeństwa i ostrzeżenia - 2

Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji.

  • Nie wolno ingerować w wewnętrzne obwody elektryczne produktu — może to spowodować jego uszkodzenie i automatyczną utratę gwarancji. Produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
  • Do czyszczenia należy używać lekko zwilżonej miękkiej ściereczki. Nie używać rozpuszczalników ani środków czyszczących — mogą one porysować plastikowe części i uszkodzić obwody elektryczne.
  • Nie używać urządzenia w pobliżu sprzętu emitującego pole elektromagnetyczne.
  • Nie należy wystawiać produktu na nadmierne ciśnienie, wstrząsy, kurz, wysoką temperaturę lub wilgotność — mogą one spowodować nieprawidłowe działanie produktu, w tym plastikowych części.
  • Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów urządzenia.
  • Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
  • Chronić urządzenie przed upadkami i wstrząsami.
  • Baterii nie wolno wrzucać do ognia, rozbierać ani zwierać.
  • Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Połknięcie może prowadzić do zatrucia chemicznego, perforacji tkanek miękkich i śmierci.
  • Poważne zatrucie może wystąpić w ciągu dwóch godzin od pojawienia się dolegliwości. Należy natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.
  • Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z zasadami zawartymi w niniejszej instrukcji.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego urządzenia.
  • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), którym brak sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwia bezpieczne korzystanie z urządzenia, o ile nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo bądź osoba ta nie udzieliła im instruktażu. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

Zawartość opakowania

  • Główna stacja meteorologiczna
    • Czujnik bezprzewodowy
    • Zasilacz AC 230 V/DC 5 V, 1000 mA

Specyfikacja techniczna

Zegar: sterowany sygnałem radiowym

Format czasu: 12/24 h

Temperatura wewnątrz: od 0 °C do +50 °C, co 0,1 °C

Temperatura na zewnątrz: od -40 °C do +70 °C, co 0,1 °C

Dokładność pomiaru temperatury wewnątrz i na zewnątrz: ±1 °C dla temperatur od 0 °C do +50 °C, ±2 °C dla temperatur od -20 °C do 0 °C, ±4 °C dla temperatur od -40 °C do -20 °C i od +50 °C do +70 °C

Wilgotność wewnątrz i na zewnątrz: od 20 % do 99 % wilgotności względnej, co 1 %

Dokładność pomiaru wilgotności: ±5 % dla zakresu od 35 % do 70 % wilgotności względnej, ±10 % dla zakresu od 20 % do 35 % wilgotności względnej i od 71 % do 99 % wilgotności względnej

Zakres pomiarowy ciśnienia barometrycznego: od 800 hPa do 1100 hPa

Jednostka ciśnienia: hPa/inHg

Zasięg sygnału radiowego: do 80 m w wolnej przestrzeni

Częstotliwość transmisji: 433 MHz, 10 mW ERP maks.

Liczba czujników: maks. 3

Zasilanie stacji głównej: 3 × bateria AAA 1,5 V (brak w zestawie)/ zasilacz AC 230 V/DC 5 V, 1000 mA (w zestawie)

Zasilanie czujnika: 2 × bateria AAA 1,5 V (brak w zestawie)

Opis ikon oraz przycisków stacji i czujnika

patrz rys. 1

1 — odbiór sygnału DCF
2 — godzina
3 — alarm
4 — snooze
5 — data
6 — dzień
7 — wskaźnik komfortu wewnątrz
8 — temperatura wewnątrz
9 — trend zmian temperatury wewnątrz
10 — prognoza pogody
11 — trend zmian ciśnienia
12 — ostrzeżenie o temperaturze na zewnątrz
13 — trend zmian temperatury na zewnątrz
14 — komunikacja bezprzewodowa z czujnikiem, numer kanału czujnika
15 — temperatura na zewnątrz
16 — maks./min. temperatura na zewnątrz
17 — ciśnienie
18 — wskaźnik komfortu na zewnątrz
19 — maks./min. wilgotność na zewnątrz
20 — wilgotność na zewnątrz
21 — rozładowane baterie w czujniku
22 — faza księżyca
23 — trend zmian wilgotności wewnątrz
24 — rozładowane baterie w stacji
25 — wilgotność wewnątrz
26 — przycisk SN00ZE/LIGHT
27 — przycisk MODE
28 — przycisk ALARM
29 — przycisk ALERT
30 — przycisk CHANNEL
31 — przycisk UP
32 — przycisk DOWN
33 — wejście na zasilacz sieciowy
34 — podpórka
35 — komora baterii w stacji
36 — czujniki LED
37 — otwór do zawieszenia
38 — przełącznik wyboru kanałów (1, 2, 3)/przycisk RESET

Rozpoczęcie użytkowania

  1. Podłącz zasilacz sieciowy do stacji, a następnie najpierw włóż baterie do stacji meteorologicznej (3× 1,5 V AAA). Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu czujnika, ustaw numer czujnika (1, 2, 3) za pomocą suwaka i włóż baterie alkaliczne (2 × 1,5 V AAA). Podczas wkładania baterii należy upewnić się co do właściwego skierowania biegunów, aby uniknąć uszkodzenia stacji lub czujnika. Używaj tylko baterii alkalicznych 1,5 V tego samego typu, nie używaj akumulatorów 1,2 V. Niższe napięcie może spowodować nieprawidłowe działanie obu urządzeń.
  2. Ikona komunikacji bezprzewodowej z czujnikiem będzie migać, wskazując, że stacja szuka sygnału z czujnika zewnętrznego. Umieść urządzenia obok siebie. Jeśli temperatura na zewnątrz nie zostanie wyświetlona w ciągu 3 minut, stacja przestanie szukać sygnału, ikona komunikacji bezprzewodowej z czujnikiem przestanie migać, a w polu temperatury/wilgotności na zewnątrz pojawi się symbol --.-. W razie nie wykrycia sygnału z czujnika powróć do punktu 1.

Instalacja i montaż

Zalecamy umieszczenie czujnika na północnej stronie domu. W obszarach zabudowanych zasięg czujnika może się gwałtownie zmniejszyć. Czujnik jest odporny na krople wody, ale nie należy wystawiać go na ciągłe opady deszczu.

Nie należy umieszczać czujnika na metalowych przedmiotach, ponieważ spowoduje to zmniejszenie zasięgu transmisji.

Czujnik można umieścić pionowo lub zawiesić na ścianie.

Jeśli wyświetlacz stacji wskazuje ikonę niskiego poziomu naładowania baterii w polu nr 21, wymień baterie w czujniku.

Jeśli wyświetlacz stacji wskazuje ikonę niskiego poziomu naładowania baterii w polu nr 24, wymień baterie w stacji.

Obstuga i funkcje

RESET stacji meteorologicznej

Jeśli stacja meteorologiczna wyświetla nieprawidłowe odczyty lub nie reaguje na naciskanie przycisków, odłącz zasilacz, wyjmij baterie, włóż je ponownie i podłącz zasilacz. Wszystkie dane zostaną usunięte, a stację należy skonfigurować na nowo. Uruchom ponownie czujnik, naciskając przycisk RESET (np. ołówkiem, spinaczem biurowym).

Zmiana kanału czujnika i podłączenie kolejnych czujników

Ze stacją można sparować do 3 czujników bezprzewodowych.

  1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk CHANNEL, aby wybrać numer czujnika 1/2/3.
  2. Po długim naciśnięciu przycisku CHANNEL stacja rozpocznie wyszukiwanie sygnału z czujników, a ikona komunikacji bezprzewodowej z czujnikiem będzie migać.
  3. Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu czujnika, ustaw numer czujnika (1, 2, 3 — każdy czujnik musi mieć ustawiony numer) za pomocą suwaka i włóż baterie alkaliczne (2 × 1,5 V AAA).
  4. Stacja odczyta dane z czujnika w ciągu 3 minut. Jeśli nie znaleziono sygnału czujnika, powtórz powyższe czynności.

Ustawianie wyświetlania danych z wielu czujników, automatyczna rotacja wartości z podłączonych czujników

Kilkakrotnie naciśnij przycisk CHANNEL na stacji, aby wyświetlić dane ze wszystkich podłączonych czujników.

Można również aktywować automatyczną rotację danych z podłączonych czujników:

  1. Włączanie rotacji: Naciskaj przycisk CHANNEL 📞 tyle razy, aby na wyświetlaczu pojawiła się ikona ⬇. Wyświetlanie danych ze wszystkich podłączonych czujników będzie powtarzane automatycznie.
  2. Wyłączanie rotacji: Naciśnij przycisk CHANNEL 📞 tyle razy, aby ikona 📞 zniknęła.

Zegar sterowany radiowo (DCF77)

Po zarejestrowaniu czujników bezprzewodowych stacja meteorologiczna zacznie automatycznie wyszukiwać sygnał DCF77 (dalej DCF) przez 7 minut. Będzie migać ikona 📞 w zależności od siły sygnału DCF.

Podczas wyszukiwania żadne inne informacje na wyświetlaczu nie będą aktualizowane, a przyciski nie będą działać.

Naciśnij krótko przycisk strzałki w dół, aby zakończyć wyszukiwanie sygnału DCF.

Znaleziono sygnał — ikona DCF zostaje wyświetlona i wyświetlane są aktualna godzina i data.

Nie znaleziono sygnału — ikona DCF nie zostaje wyświetlona.

Aby ponownie zacząć wyszukiwać sygnał DCF przez 7 minut, naciśnij i przytrzymaj przycisk strzałki w dół ▼. Aby anulować wyszukiwanie sygnału DCF, ponownie krótko naciśnij przycisk strzałki w dół ▼. Sygnał DCF będzie stale synchronizowany codziennie między 01:00 a 05:00 rano.

W czasie obowiązywania czasu letniego poniżej ikony DCF będzie wyświetlana ikona DST.

W normalnych warunkach (w bezpiecznej odległości od źródeł zakłóceń, takich jak odbiorniki telewizyjne, monitory komputerowe) wykrycie sygnału czasu zajmuje kilka minut.

Jeśli stacja nie wykryje tego sygnału, wykonaj następujące czynności:

  1. Przenieś stację w inne miejsce i spróbuj ponownie wykryć sygnał DCF.
  2. Sprawdź odległość zegara od źródeł zakłóceń (monitorów komputerowych lub odbiorników telewizyjnych). Powinien on wynosić co najmniej 1,5 do 2 metrów podczas odbierania tego sygnału.
  3. Podczas odbierania sygnału DCF nie umieszczaj stacji meteorologicznej w pobliżu metalowych drzwi, ram okiennych lub innych metalowych konstrukcji lub przedmiotów (pralek, suszarek, lodówek itp.).
  4. W pomieszczeniach wykonanych z żelazobetonu (piwnice, wieżowce itp.) odbiór sygnału DCF jest stallszy w zależności od warunków. W skrajnych przypadkach należy umieścić stację w pobliżu okna skierowanego w stronę nadajnika.

Na odbiór sygnału radiowego DCF mają wpływ następujące czynniki:

  • Grube ściany i izolacja, sutereny i piwnice.
  • Nieodpowiednie lokalne warunki geograficzne (trudne do przewidzenia z wyprzedzeniem).
  • Zakłócenia atmosferyczne, burze, nieekranowane urządzenia elektryczne, telewizory i komputery znajdujące się w pobliżu odbiornika radiowego DCF.

Jeśli stacja nie może zlokalizować sygnału DCF, godzinę i datę należy ustawić ręcznie.

Uwaga: W przypadku gdy stacja wykryje sygnał DCF, ale wyświetlany aktualny czas nie jest prawidłowy (np. przesunięty o ±1 godzinę), zawsze należy ustawić prawidłową zmianę czasu dla kraju, w którym stacja jest używana, patrz Ręczne ustawianie czasu i daty. Zostanie wyświetlony aktualny czas z ustawioną zmianą czasu.

Ustawianie ręczne

  1. Po dłuższym naciśnięciu przycisku ■■ ustawienia będą migać.
  2. Użyj przycisków strzałek ▼ i ▼aby ustawić poniższe wartości:

zmiana czasu — format czasu 12/24 h — godzina — minuty — rok — format daty — miesiąc — dzień — język kalendarza (GE, EN, DA, NE, IT, ES, FR) — jednostka temperatury °C/°F — jednostka ciśnienia hPa/inHg.

  1. Między wartościami można przechodzić, krótko naciskając przycisk
  2. Przytrzymaj przycisk strzałki, aby to przyspieszyć.

Ustawianie alarmu

Po dłuższym naciśnięciu przycisku łstawienia będą migać.

Naciśnij kilkakrotnie przyciski ▼ i ▲ by ustawić: godzinę — minuty.

Naciśnij przycisk 📞, aby przewijać menu.

Aby aktywować/dezaktywować alarm, naciśnij kilkakrotnie przycisk 📞. Na wyświetlaczu pojawi się ikona aktywacji alarmu 🚙 — naciśnij przycisk 🚙 by potwierdzić, lub odczekaj 20 sekund, a zostanie on automatycznie zapisany.

W celu dezaktywacji alarmu należy ponownie nacisnąć przycisk 📞. Ikona alarmu nie będzie wyświetlana.

Funkcja drzemki (SNOOZE)

Aby opóźnić dzwonek alarmu o 5 minut, naciśnij przycisk SNOOZE/LIGHT.

Naciśnij ten przycisk zaraz po wyemitowaniu alarmu. Ikona ^2 Z będzie migać.

Aby anulować funkcję SNOOZE, naciśnij dowolny przycisk, inny niż SNOOZE/LIGHT. Ikony przestaną migać, a na wyświetlaczu pojawi się ikona 📂

Alarm zostanie ponownie aktywowany następnego dnia.

Jeśli podczas emitowania alarmu nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, dzwonek wyłączy się automatycznie po 2 minutach.

Alarm włączy się następnego dnia.

Podświetlenie wyświetlacza stacji

W przypadku zasilania z użyciem zasilacza:

Wyświetlacz jest automatycznie ustawiany na stałe podświetlenie. Wielokrotnie naciśnij przycisk SNOOZE/LIGHT, aby ustawić trzy tryby stałego podświetlenia (100 %, 50 %, wyłączone). Podczas wyszukiwania sygnału DCF podświetlenie wyświetlacza zostanie zmniejszone do 50%.

Przy zasilaniu wyłącznie z baterii 3 × 1,5 V AAA:

Podświetlenie wyświetlacza jest wyłączone. Po naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT wyświetlacz podświetli się na 10 sekund, a następnie wyłączy. Przy zasilaniu wyłącznie bateryjnym nie można aktywować stałego podświetlenia wyświetlacza.

Uwaga: Włożone baterie służą jako zabezpieczenie danych odczytów/ustawień. W przypadku braku baterii i odłączenia zasilacza sieciowego wszystkie dane zostaną usunięte.

Pamięć do magazynowania wartości odczytów

Naciśnij kilkakrotnie przycisk waby wyświetlić maksymalne i minimalne wartości odczytów temperatury i wilgotności. Aby skasować zawartość pamięci, naciśnij i przytrzymaj przycisk

Trendy zmian temperatury, wilgotności i ciśnienia

Wskaźnik trendu
Spadkowy Stały Rosnący

Wskaźnik komfortu

Wskazuje poziom wilgotności wewnątrz i jej wartość odczuwalną.

wskaźnik DRY — suche środowiskoOK — komfortowe środowiskoWET — wilgotne środowisko
wilgotność < 40 % od 40 do 70 % > 70 %

Ustawianie maksymalnych i minimalnych limitów temperatury

Limity temperatury można ustawić dla temperatury wewnątrz i oddzielnie dla maksymalnie 3 czujników temperatury na zewnątrz.

  1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk ☐, aby wybrać żądany numer czujnika, dla którego chcesz ustawić limit temperatury.
  2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ⚠️, a wartość ustawienia maksymalnej temperatury alarmu (HI) zacznie migać.
  3. Użyj przycisków ▼/▲by ustawić żądaną wartość (zmiana co 1 °C). Przytrzymanie przycisków ustawień pozwala przyspieszyć tę operację.
  4. Następnie naciśnij przycisk i użyj przycisków, abustawić minimalną temperaturę alarmu (LO).
  5. Potwierdź, naciskając przycisk A, a ustawienie limitu temperatury wewnątrz zacznie migać.
  6. Po ustawieniu wartości naciśnij kilkakrotnie przycisk ⚠️, a ustawione wartości będą wyświetlane sekwencyjnie.
  7. Dla każdej wartości powiadomienie o limicie temperatury można aktywować oddzielnie, naciskając kilkakrotnie przycisk ▼/▲- ostrzeżenie włączone (na wyświetlaczu pojawia się ikona ) ⚠ lub ostrzeżenie wyłączone (na wyświetlaczu nie pojawia się ikona ⚠).

Jeśli ustawiony limit temperatury zostanie przekroczony, będzie emitowany sygnał dźwiękowy 8 razy na minutę, a wartość będzie migać. Naciśnij dowolny przycisk, aby anulować ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Wartość jednak będzie nadal migać. Wartość przestanie migać, jeśli spadnie poniżej ustawionej temperatury lub jeśli funkcja alarmu temperaturowego zostanie wyłączona.

Prognoza pogody

patrz rys. 2

1 — słonecznie

3 — zachmurzenie duże

2 — pochmurno

4 — deszcz

Ikona oblodzenia ⚫️! jest wyświetlana, gdy temperatura na zewnątrz wynosi od -1 °C do +2,9 °C. Stacja prognozuje pogodę na podstawie zmian ciśnienia atmosferycznego w ciągu najbliższych 12–24 godzin w promieniu 15–20 km.

Dokładność prognozy pogody wynosi około 70 %. Ponieważ prognoza pogody nie zawsze może być w 100 % dokładna, ani producent, ani sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek straty wynikające z niedokładnych prognoz pogody. Po pierwszym skonfigurowaniu lub zresetowaniu stacji, potrzeba około 12 godzin, aby stacja zaczęła prawidłowo prognozować pogodę.

Uwaga: Aktualnie wyświetlana ikona wskazuje prognozę na najbliższe 12–24 godziny. Może nie odpowiadać aktualnym warunkom pogodowym.

Fazy księżyca

patrz rys. 3

Ikona fazy księżyca jest wyświetlana w polu 22.

1 — nów księżyca

7 — pełnia księżyca

2 — półksiężyca przybywa

8 — pełni księżyca ubywa

3 — półksiężyca przybywa

9 — pełni księżyca ubywa

2 — pierwsza kwadra

10 — ostatnia kwadra

5 — nadchodzi petnia księżyca

11 — półksiężyca ubywa

6 — nadchodzi petnia księżyca

12 — półksiężyca ubywa

Często zadawane pytania dotyczące rozwiązywania problemów

Wyświetlacz pokazuje symbole LL.L lub HH.H zamiast temperatury lub wilgotności

- Przenieś urządzenie w bardziej odpowiednie miejsce.

LL.L — wartość odczytu poza dolnym zakresem pomiarowym

HH.H — wartość odczytu poza górnym zakresem pomiarowym

Słabo czytelny wyświetlacz

- Wymień baterie w stacji, sprawdź zasilacz

Dane z czujnika nie są wyświetlane

  • Powtórz czynności parowania
    • Wymień baterie w czujniku
  • Dostosuj odległość między czujnikiem a stacją
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Emos

Model : E8625

Kategoria : Stacja Pogodowa