YT-85010 - Podkaszarka Yato - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia YT-85010 Yato w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące YT-85010 Yato
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję YT-85010 - Yato i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. YT-85010 marki Yato.
INSTRUKCJA OBSŁUGI YT-85010 Yato
UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tekstem instrukcji obsługi.
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR

TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR

PL
- głowica tnąca
- osłona elementu tnącego
- szpula z żyłką
- tarcza tnąca
- pas
- uchwyty
- kołnierz mocujący
- obudowa napędu
- blokada włącznika elektrycznego
- włącznik
- gniazdo akumulatorów
RU
Przeczytać instrukcję
Stosować rękawice ochronne
Use protective gloves
Zakładać ochronę: głowy, oczu i uszu
Stosować buty ochronne
Stosować tylko akcesoria przewidziane przez producenta: szpula z żyłką z tworzywa lub ostrze metalowe.
Utrzymywać dystans przynajmniej 15 m pomiędzy miejscem pracy, a osobami postronnymi
Strzec się odbicia ostrza
Strzec się wyrzucanych przedmiotów
Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywnne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Akumulatorowa podkaszarka do trawy służy do prac wykonywanych w gospodarstwie domowym. Jest przeznaczona podcinania trawy w miejscach niedostępnych dla konwencjonalnych kosiarek do trawy, np. w pobliżu ścian budynków, ogrodzeń, wokół drzew i krzewów, krawędzi ścieżek, obrzeży trawników itp. Cięcie trawy realizowane jest za pomocą obracającej się żyłki wykonanej z tworzywa sztucznego. Do cięcia krzewów, zdrewniałych pędów roślin itp. należy wykorzystywać metalowe ostrze. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzeniem jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego:
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją.
Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku używania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji, dostawca nie ponosi odpowiedzialności. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem powoduje także utratę praw użytkownika do gwarancji i rękojmi.
Podkaszarka jest dostarczana w stanie kompletnym, ale przed pierwszym użyciem wymagany jest montaż. Wraz z podkaszarką dostarczane są: osłona elementu tnącego, głowica tnąca z żyłką, tarcza tnąca oraz pas pomocniczy. W skład wyposażenia nie wchodzi akumulator zasilający oraz ładowarka akumulatora.
DANE TECHNICZNE
| Parametr Jednostka miary Wartość | ||
| Numer katalogowy YT-85010 | ||
| Napięcie znamionowe [V d.c.] 36 | ||
| Obroty znamionowe [min | ^-1 ] 5800 | |
| Szerokość cięcia żyłką | [mm] | 340 |
| Średnica żyłki [mm] 1,6 | ||
| Długość żyłki na szpuli | [m] | 3 |
| Szerokość cięcia tarczą [mm] 255 | ||
| Grubość tarczy | [mm] 1,6 | |
| Średnica mocowania tarczy | [mm] 25,4 | |
| Stopień ochrony | IPX0 | |
| Masa | [kg] | 3,6 |
| Poziom hałasu (tarcza / żyłka) | ||
| - L_DA (ciśnienie akustyczne) | [dB(A)] | 79,1 ± 3,0 / 83,0 ± 3,0 |
| - L_WA (moc akustyczna) | [dB(A)] | 88,4 ± 2,31 / 92,5 ± 1,92 |
| Drgania (uchwyt prawy / uchwyt lewy) | [m/s2] | 1,35 ± 1,5 / 1,11 ± 1,5 |
| Rodzaj akumulatora | Li-Ion |
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE. Uważnie przeczytać przed przystąpieniem do użytkowania. Zachować do przyszłego użytku.
PRZYGOTOWANIE
URZĄDZENIE MOŻE BYĆ PRZYCZYNA POWAŻNYCH OBRAŻEŃ. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Zapoznać się z poprawnym trzymaniem, obsługa, konserwacją, uruchamianiem i zatrzymywaniem urządzenia. Zapoznać się z poprawną obsługa wszelkich elementów sterujących.
Nigdy nie pozwalać dzieciom na obsługę urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Uwaga! Prawo krajowe może ograniczyć możliwość użytku urządzenia.
PL
Nie wystawiać urządzenia na działanie opadów atmosferycznych.
Kabel trzymać z dala od elementu tnącego. Podczas pracy kabel może być ukryty w trawie, istnieje, zatem możliwość jego przypadkowego uszkodzenia lub przecięcia. Podczas cięcia uważać na przewody znajdujące się pod napięciem elektrycznym.
Urządzenie dostosowane jest do obsługi za pomocą dwóch rak. Urządzenie należy trzymać za rękojeści. Rękojeści zawsze powinny być skierowane ku górze.
Stosować tylko akcesoria przewidziane przez producenta: szpula z żyłką z tworzywa lub ostrze metalowe. Nie stosować innego wyposażenia niż przewidziane przez producenta, jak na przykład tarcz wyposażonych w łańcuch tnący. Nie zastępować żyłki drutem metalowym lub sznurkiem. Stosowanie innego wyposażenia niż wymienione może spowodować poważne zagrożenie bezpieczeństwa operatora oraz osób postronnych. Przed montażem elementu tnącego i osłony upewnić się, że nie są one uszkodzone, nie posiadają pęknięć, nie są wygięte. Upewnić się, że na metalowym ostrzu nie widać śladów rdzy, a na szpuli znajduje się co najmniej 1 metr żyłki.
Podczas pracy istnieje ryzyko wyrzucenia przedmiotów w kierunku operatora i osób postronnych. Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub występujące zagrożenie wobec innych osób lub otoczenia. Nie pracować urządzeniem, jeśli w pobliżu znajdują się osoby postronne, zwłaszcza dzieci. Przed pracą wyznaczyć strefę bezpieczeństwa o promieniu, co najmniej 15 metrów od miejsca pracy.
Zawsze zakładać osłony oczu i twarzy, ochroni to oczy, twarz i drogi oddechowe przed pytem, kurzem i przedmiotami wyrzucanymi podczas pracy. Zawsze zakładać odpowiednie, przylegające do ciała ubranie ochronne. Stosować tylko spodnie z długimi nogawkami. Nie nosić lużnej odzieży ani biżuterii, które mogą zostać pochwycone przez poruszające się części urządzenia. Zakładać rękawice ochronne i ochronniki słuchu. Zakładać obuwie ochronne z antypoślizgową podeszwą, nie pracować z bosymi stopami lub w sandałach. Zawsze podczas pracy zakładać kask ochronny.
Urządzenie należy regularnie poddawać przeglądom zgodnie z informacjami zawartymi w dalszej części instrukcji. Pozwoli to na wydajniejszą i bezpieczniejszą pracę.
Jeżeli ostrze uderzy w jakikołwiek obcy przedmiot lub urządzenie zacznie hałasować lub drgać w nietypowy sposób, wyłączyć silnik i odczekać, aż elementy urządzenia zatrzymają się. Odłączyć akumulatory i podjąć następujące kroki:
- skontrolować uszkodzenie,
- sprawdzić czy nie ma poluzowanych elementów i dokręcić je,
- wymienić lub naprawić wszelkie uszkodzone części na części zgodne ze specyfikacjami.
Podczas pracy należy stosować ochronniki słuchu. Narażenie na nadmierny hałas może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
Należy stosować okulary ochronne. Powstające podczas pracy odpadki mogą stworzyć zagrożenie uszkodzenia oczu.
Należy się zapoznać z instrukcjami wyłączania urządzenia w nagłych przypadkach.
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy element tnący, śruby, osłony i inne elementy nie są zużyte lub uszkodzone. Należy wymienić zużyte części przed rozpoczęciem pracy. Należy także sprawdzić czy połączenia śrubowe nie poluzowały się. Dokręcić poluzowane śruby.
Podczas pracy urządzenia nie przechylac i utrzymywać cały czas w stanie równowagi. Za-
PL
wsze pewnie stawiać stopy na zboczu i chodzić, nigdy nie biegać. Podczas koszenia zbocza należy poruszać się zawsze w poprzek nachylenia, nigdy wzdłuż.
Akumulatory podłączać do urządzenia uprzednio upewniwszy się, że włącznik znajduje się w pozycji wyłączony.
Przed każdym uruchomieniem urządzenia, a także po każdym upadku lub uderzeniu urządzenia należy sprawdzić jego stan. Jeżeli zostaną zaobserwowane jakiekolwiek uszkodzenia np. pęknięta obudowa, zabronione jest użytkowanie urządzenia przed usunięciem uszkodzeń.
Jeżeli podczas pracy wystąpi awaria lub wypadek należy w pierwszej kolejności wyłączyć urządzenie, odłączyć akumulatory, a następnie udzielić pomocy osobom poszkodowanym.
Usunąć przyczynę awarii lub wypadku. Przed wznowieniem pracy skontrolować stan urządzenia pod kątem uszkodzeń.
Zawsze należy odłączyć zasilanie, przez odłączenie akumulatorów: gdy urządzenia jest pozostawione przez użytkownika; przed usunięciem zacięcia; przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub pracami przy urządzeniu; po uderzeniu w obcy przedmiot, aby skontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń; jeżeli urządzenie zacznie nieprawidłowo drgać, w celu natychmiastowego sprawdzenia.
Odłączenie urządzenia od zasilania polega na wyłączeniu urządzenia włącznikiem oraz odłączeniu źródła zasilania. Wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazda sieciowego w przypadku urządzeń zasilanych sieciowo lub odłączeniu akumulatora w przypadku urządzeń zasilanych akumulatorowo.
Jeżeli po uruchomieniu lub w trakcie pracy urządzenie zaczyna nadmiernie drgać oznacza to nieprawidłową pracę. W takim wypadku należy natychmiast wyłączyć urządzenie włącznikiem, odłączyć akumulatory i przystąpić do sprawdzania. Sprawdzić poprawność montażu elementu tnącego oraz poprawność montażu samego urządzenia. Po usunięciu nieprawidłowości montażu należy zmontować urządzenie, podłączyć do zasilania i ponownie uruchomić. Jeżeli nadal będą występowały nadmierne drgania, należy natychmiast wyłączyć urządzenie włącznikiem, odłączyć akumulatory i przekazać do autoryzowanego punktu serwisowego.
Mimo podjęcia środków zaradczych podczas konstrukcji i budowy urządzenia, a także pomimo przestrzegania zaleceń instrukcji nadal istnieje ryzyko resztkowe związane z ekspozycją na drgania i hałas. W związku z tym należy stosować środki ochrony osobistej, nie pracować zbyt długo i stosować regularne przerwy w pracy.
Nigdy nie dotykać niebezpiecznych części ruchomych przed odłączeniem urządzenia od zasilania i całkowitym zatrzymaniem się wszystkich niebezpiecznych części ruchomych.
Element tnący wiruje jeszcze jakiś czas po zatrzymaniu pracy silnika.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy upewnić się, że akumulatory zostały odłączone.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla osób postronnych, zwłaszcza dzieci. Także podczas pracy należy zwrócić uwagę, aby urządzenie znajdowało się w miejscu niedostępnym dla osób postronnych, zwłaszcza dzieci.
PL
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA MASZYN
Ostrzeżenie! Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami bezpieczeństwa, ilustracjami oraz specyfikacjami dostarczonymi z tą maszyną. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do porażenia elektrycznego, pożaru albo do poważnych urazów.
Zachować wszystkie ostrzeżenia oraz instrukcje do przyszłego odniesienia się.
Pojęcie „maszyna” użyte w ostrzeżeniach odnosi się do wszystkich maszyn napędzanych prądem elektrycznym zarówno przewodowych, jak i bezprzewodowych.
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Miejsce pracy należy utrzymywać dobrze oświetlone i w czystości. Nieporządek i słabe oświetlenie mogą być przyczynami wypadków. Nie należy pracować maszynami w środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, zawierającym palne ciecze, gazy lub opary. Maszyny generują iskry, które mogą zapalić pył lub opary. Nie należy dopuszczać dzieci i osób postronnych do miejsca pracy. Utrata koncentracji może spowodować utratę kontroli.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka przewodu elektrycznego musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Nie wolno stosować żadnych adapterów wtyczki z uziemionymi maszynami. Niemodyfikowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie należy narażać maszyn na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która dostanie się do wnętrza maszyny zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie przeciążać kabla zasilającego. Nie używać kabla zasilającego do noszenia, ciągnięcia lub odłączania wtyczki od gniazdka sieciowego. Unikać kontaktu kabla zasilającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami. Uszkodzenie lub splątanie kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi należy używać przedłużaczy przeznaczonych do pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi. Użycie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku, gdy używanie maszyn w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osobiste
Pozostań czujny, zwracaj uwagę na to, co robisz i zachowuj zdrowy rozsadek podczas pracy maszyną. Nie używaj maszyny będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy może prowadzić do poważnych urazów osobistych. Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze zakładaj ochronę wzroku. Stosowanie środków ochrony osobistej, takich jak maski przeciwpyłowe, przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kaski i ochronniki słuchu zmniejszają ryzyko poważnych urazów osobistych. Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Upewnij się, że włącznik elektryczny jest w pozycji „wyłączony” przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem maszyny. Przenoszenie maszyny z palcem na włączniku lub zasilenie maszyny, gdy włącznik jest w pozycji „włączony” może prowadzić do poważnych urazów. Przed włączeniem maszyny usuń wszelkie klucze i inne narzędzia, które zostały użyte do jego regulacji. Klucz pozostawiony na obracających się elementach narzędzia / maszyny może prowadzić do poważnych urazów. Nie sięgaj i nie wychylaj się zbyt daleko. Utrzymuj odpowiednią postawę oraz równowagę przez cały czas. Pozwoli to na łatwiejsze zapanowanie nad maszyną w przypadku niespodziewanych sytuacji podczas pracy. Ubieraj się odpowiednio. Nie zakładaj lużniej odzieży lub biżuterii. Utrzymuj włosy oraz odzież z dala od ruchomych części maszyny. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. Jeżeli urządzenia są przystosowane do podłączenia odciągu pyłu lub gromadzenia pyłu, upewnij się, że zostały one podłączone i użyte prawidłowo. Użycie odciągu pyłu zmniejsza ryzyko zagrożeń związanych z pyłami. Nie pozwól, aby doświadczenie nabyte z częstego użycia maszyny spowodowały beztroskę i ignorowanie zasad bezpieczeństwa. Beztroskie działanie może spowodować poważne urazy w ułamku sekundy.
Użytkowanie i troska o maszynę
Nie przeciążaj maszyny. Używaj maszyny właściwego do wybranego zastosowania. Właściwa maszyna zapewni lepszą i bezpieczniejszą pracę jeżeli zostanie użyte do zaprojektowanego obciążenia. Nie używaj maszyny, jeśli włącznik elektryczny nie umożliwia włączenia i wyłączenia. Maszyna, które nie daje się kontrolować za pomocą włącznika sieciowego jest niebezpieczne i należy je oddać do naprawy. Odlącz wtyczkę od gniazdka zasilającego i/lub zdemontuj akumulator, jeżeli jest odłączalny od maszyny przed regulacją, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem maszyny. Takie środki zapobiegawcze pozwolą na uniknięcie przypadkowego włączenia maszyny.
PL
Przechowuj narzędzie w miejscu niedostępnym dla dzieci, nie pozwól osobom nieznającym obsługi maszyny lub tych instrukcji posługiwać się maszyną. Maszyny są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Konserwuj maszyny oraz akcesoria. Sprawdzaj maszynę pod kątem niedopasowań lub zacięć ruchomych części, uszkodzeń części oraz jakichkolwiek innych warunków, które mogą wpłynąć na działanie maszyny. Uszkodzenia należy naprawić przed użyciem maszyny. Wiele wypadków jest spowodowanych przez niewłaściwe konserwowane maszyny.
Narzędzia tnące należy utrzymywać czyste i naostrzone. Właściwie konserwowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami jest mniej skłonne do zakleszczania i jest łatwiej kontrolować je podczas pracy.
Stosuj maszyny, akcesoria oraz narzędzia wstawiane itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, biorąc pod uwagę rodzaj i warunki pracy. Stosowanie narzędzi do innej pracy niż zostały zaprojektowane, może spowodować powstanie niebezpiecznej sytuacji.
Rękojeści oraz powierzchnie do chwytania utrzymuj suche, czyste oraz wolne od oleju i smaru. Śliskie rękojeści i powierzchnie do chwytania nie pozwalają na bezpieczną obsługę oraz kontrolowanie maszyny w niebezpiecznych sytuacjach.
Naprawy
Naprawiaj maszynę tylko w uprawnionych do tego zakładach, używających tylko oryginalnych części zamiennych. Zapewni to właściwe bezpieczeństwo pracy elektronarzędzia.
OBSŁUGA PRODUKTU
Przygotowanie podkaszarki do pracy
Uwaga! Przed wszystkimi czynnościami montażowymi i regulacyjnymi należy odłączyć podkaszarkę od zasilania, przez odłączenie akumulatorów.
Dokonać oględzin urządzenia, jeżeli zostaną zauważone jakiekolwiek uszkodzenia nie należy przystępować do pracy przed ich usunięciem.
Przed pierwszym użyciem należy zamontować odpowiedni do danej pracy element tnący: głowicę z żyłką tnącą lub ostrze, osłonę elementu tnącego oraz uchwyty i pas - uprząż.
Głowicę z żyłka tnącą należy stosować tylko do koszenia trawy. Ostrze służy do ścinania krzewów, zdrewniałych pędów roślin itp.
W celu zamontowania osłony elementu tnącego należy przykręcić ją za pomocą śrub do osłony wrzeciona (II). Dostarczona osłona jest właściwa zarówno do pracy za pomocą żyłki jak i ostrza. Na osłonie zamocowane jest niewielkie ostrze służące do samoczynnego skracania żyłki. Jeżeli ostrze jest wyposażone w zabezpieczenie należy je usunąć przed rozpoczęciem pracy za pomocą żyłki.
Zamontować uchwyty podkaszarki. W tym celu zdemontować górną część obejmy uchwytów odkręcając wszystkie śruby. Następnie umieścić w dolnej części obejmy łącznik uchwytów i nałożyć górną część obejmy. Obie części obejmy połączyć za pomocą śrub (III).
Połączyć obie części osłony wału napędowego. W tym celu należy poluzować pokrętło obejmy łączącej osłony wału napędowego, a następnie nacisnąć i przytrzymać dźwignię zatrzasku. Wsunąć dolną osłonę w obejmę i upewnić się, że zaczep zatrzasku trafił w otwór w osłonie (IV). Połączenie zabezpieczyć, dokręcając pokrętło obejmy tak, aby unieruchomić obie połowy osłony wału napędowego względem siebie.
W zależności od dostarczonego wyposażenia założyć pas (V) lub uprząż (VI). Długość pasków dobrać tak aby nie uciskały ciała operatora, ale jednocześnie nie przemieszczały się podczas pracy. Podkaszarkę można zawiesić także na uprzęży lub pasku innym niż dostarczone wraz z urządzeniem pod warunkiem, że da się ją zawiesić na pasie lub uprzęży bez żadnych przeróbek mocowania.
Zawiesić podkaszarkę przekładając zaczep pasa lub uprzęży przez oczko obejmy. Upewnić się, że sprężyna zabezpieczająca wróciła w położenie początkowe. Uniemożliwi to samoistne wyczepienie się urządzenia z uprzęży lub pasa.
Następnie należy dobrać kąt i położenie uchwytu, w tym celu należy poluzować pokrętło mocujące i ustawić uchwyt tak, aby zapewnić pełną swobodę ruchu podczas pracy, a obie rękiości były umieszczone w takiej pozycji aby nie powodowały nadmiernego obciążenia. Ręce powinny być zgięte w łokciach. Element tnący powinien poruszać się w płaszczyźnie równoległej do podłoża.
W razie potrzeby można przesunąć położenie obejmy. W tym celu należy poluzować śrubę (VII), przesunąć obejmę, a następnie dokręcić śrubę tak, aby zablokować samoistne przesuwanie się obejmy. Położenie obejmy należy dobrać tak, aby znajdowała się tuż za środkiem ciężkości zawieszonej na niej podkaszarki, spowoduje to, że element tnący będzie samoistnie pochylany w stronę podłoża.
Podkaszarkę odczepić od uprzęży lub pasa. Zdjąć pas lub uprząż.
W zależności od wyboru elementu tnącego, zamontować szpulę z żyłką tnąca lub metalowe ostrze.
Uwaga! Ze względu na ryzyko zranienia, podczas montażu ostrza należy założyć rękawice ochronne, a samo ostrze montować z założoną osłoną ochronną.
W przypadku montażu szpuli z żyłką tnącą należy założyć górny kołnierz mocujący, a następnie blokując możliwość obrotu wrzeciona nakręcić szpulę z żyłką tnącą (VIII).
W przypadku montażu ostrza należy na wrzeciono nałożyć górny kołnierz mocujący. Na kołnierz nałożyć ostrze tnące tak, aby otwór w ostrzu trafił na wystającą część kołnierza mocującego (IX).
Nałożyć dolny kołnierz mocujący. Ośłonę kołnierzy mocujących i za pomocą śruby dokręcić mocno i pewnie ostrze, blokując możliwość obrotu wrzeciona (X).
PL
Podłączenie do zasilania
Urządzenie jest zasilane dwoma akumulatorami. Urządzenie nie uruchomi się, jeżeli jeden z akumulatorów nie zostanie zamontowany lub będzie rozładowany. Akumulatory w urządzeniu są połączone szeregowo, co oznacza, że urządzenie jest zasilane suma ich napięć znamionowych. Zaleca się, aby oba akumulatory były tej samej pojemności i naładowane w tym samym stopniu. Akumulatory użyte do zasilania powinny też być w takim samym stopniu wyeksploatowania. Nie zaleca się łączyć akumulatora wyeksploatowanego z nowym, nawet jeżeli oba są naładowane w takim samym stopniu i mają taką samą pojemność. Nie zastosowanie się do powyższych zaleceń spowoduje krótszy czas pracy oraz szybsze zużycie akumulatorów użytych do zasilania urządzenia. Do zasilania urządzenia można użyć tylko wymienionych akumulatorów Li-Ion YATO 18 V: YT-82842, YT-82843 oraz YT-82844, które można ładować tylko za pomocą ładowarek YATO YT-82848 lub YT-82849. Zabronione jest użytkowanie innych akumulatorów o innym napięciu znamionowym i nie pasujących do gniazda akumulatora urządzenia. Zabronione jest przerabianie gniazda i/lub akumulatora, aby je dopasować do siebie.
Naładowane akumulatory należy wsunąć w prowadnice gniazda akumulatora tak, aby zatrzask akumulatora utrzymał go na miejscu (XI). Sprawdzić czy żaden akumulator nie wysunie się samoczynnie z gniazda urządzenia.
Uruchamianie podkaszarki (XII)
Do podkaszarki podłączyć oba akumulatory. Założyć uprząż lub pas i podczepić podkaszarkę. Chwycić uchwyty podkaszarki dwiemą dłońmi. Upewnić się, że element tnący nie styka się z żadnym przedmiotem oraz z podłożem. Prawy uchwyt wyposażony jest we włącznik i blokadę zabezpieczającą przed uruchomieniem podkaszarki przez przypadkowe naciśniecie włącznika. Uchwyt chwycić w taki sposób, aby dłoń nacisnęła i przytrzymała w tej pozycji blokadę, a następnie wcisnąć i przytrzymać włącznik. Element tnący zacznie wirować.
Zatrzymanie pracy podkaszarki następuje po zwolnieniu nacisku na włącznik. Po zwolnieniu nacisku na włącznik element tnący wiruje jeszcze przez jakiś czas. Podkaszarkę można wyczepić z uprzęży i odłożyć dopiero po całkowitym zatrzymaniu się elementu tnącego.
Przygotowanie miejsca pracy
Przed przystąpieniem do pracy należy przygotować miejsce pracy. Wyznaczyć strefę bezpieczeństwa o promieniu co najmniej 15 m od miejsca pracy, do której nie będą miały dostępu osoby postronne. Upewnić się, że wokół miejsca pracy nie znajdują się przeszkody, które mogą spowodować kolizję operatora lub podkaszarki w trakcie pracy.
Praca podkaszarką
Przystępować do pracy należy dopiero wtedy gdy element tnący uzyska maksymalne obroty.
Podczas pracy należy trzymać kosę w taki sposób, aby element tnący poruszał się zawsze w płaszczyźnie równoległej do podłoża.
W celu uzyskania maksymalnej wydajności koszenia należ ustalić maksymalną długość żyłki tnącej. W tym celu należy uruchomić kosę i pozwolić silnikowi uzyskać maksymalne obroty, następnie delikatnie uderzyć szpulą z żyłką w podłoże. Pozwoli to rozwinąć się żyłce, natomiast nóż umieszczony w osłonie żyłki, przytnie ją na odpowiednią długość.
Uwaga! Zabronione jest opieranie szpuli o podłoże podczas pracy. Spowoduje to zużycie całego zapasu żyłki na szpuli.
Gdyby żyłka z jakichkolwiek przyczyn nie chordała się samoistnie rozwinąć, to należy zatrzymać silnik kosy odłączyć akumulatory i sprawdzić co było przyczyną zacięcia.
Żyłkę należy rozwinąć za każdym razem, gdy daje się słyszeć, że silnik osiąga wyższe obroty niż podczas normalnej pracy.
Zalecane jest, aby kosę przesuwać podczas pracy z prawej strony do lewej. Należy natomiast unikać koszenia, przy ruchu kosy z lewej do prawej strony. Pozwoli to uniknąć operatorowi wyrzucanych, podczas cięcia, resztek ściętej trawy.
Należy unikać koszenia krzewów i krzaków. Praca kosą w pobliżu drzew może uszkodzić korę. Uderzanie żyłką w kamienie, cegły, mury lub inne podobne powierzchnie, może doprowadzić do bardzo szybkiego zużycia się żyłki.
W przypadku stosowania ostrza, należy unikać cięcia prawą, górną ćwiartką ostrza (XIII). Zapobiegnie to zjawisku odbicia kosy w stronę operatora w przypadku zablokowania ostrza podczas pracy.
Uprząż umożliwia awaryjne odczepienie kosy. W tym celu należy pociągnąć za czerwoną taśmę przy mocowaniu. Podkaszarka zostanie odczepiona wraz z zaczepem uprzęży. Przed rozpoczęciem pracy należy odłączyć zaczep od obejmy podkaszarki, a następnie zaczepić go uprzęży (XIV). Podczas awaryjnego odczepienia kosy od uprzęży kosa może uderzyć o podłoże. Po każdym awaryjnym odłączeniu kosy od uprzęży należy dokonać oględzin pod kątem uszkodzeń oraz usunąć je przed wznowieniem pracy.
Porady przydatne podczas pracy
Należy się zadbać o równowagę i właściwą postawę podczas pracy. Zachować szczególną uwagę podczas pracy na śliskim, nachylonym lub nierównym podłożu.
Podczas pracy należy stale obserwować element tnący. Nie należy przeprowadzać cięcia w miejscach pozostających poza zasięgiem wzroku.
Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie obejrzeć miejsce pracy, usunąć wszystkie luźne gałęzie oraz pozostałości po poprzednim ścinaniu.
Podczas pracy należy stosować regularne przerwy. Urządzenie podczas pracy emituje hałas oraz drgania, które mają wpływ na
PL
operatora sprzętu. Stosowanie regularnych przerw oraz środków ochrony osobistej takich jak rękawice, ochronniki słuchu oraz ochrona oczu pozwala zredukować wpływ pracy urządzenia na kondycję operatora.
Należy przystępować do pracy będąc zdrowym i w dobrej kondycji. W przypadku wystąpienia nudności, bólu głowy, zaburzenia widzenia (np. zmniejszone pole widzenia) problemów ze słuchem, zawrotów głowy należy natychmiast zaprzestać pracy urządzeniem.
Wysoką trawę należy ścinać stopniowo od góry, zmniejszy to ryzyko nawijania się ściętej trawy na szpulę z żyłką.
Starać się ścinać trawę tylko końcem żyłki, zmniejszy to ryzyko nawijania się ściętej trawy na szpulę z żyłką.
Jeżeli w trakcie pracy jakikolwiek element podkaszarki lub osłony ulegnie uszkodzeniu lub odkształceniu należy go wymienić bądź naprawić, przed ponownym rozpoczęciem pracy.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE PRODUKTU
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności opisanej poniżej należy odłączyć podkaszarkę od zasilania. Urządzenia zasilane sieciowo należy odłączyć od gniazdka, od urządzeń zasilanych akumulatorowo należy odłączyć akumulator.
Wymiana żyłki tnącej (XV)
Odkręcić obudowę szpuli z wrzeciona podkaszarki. Nacisnąć jednocześnie oba przyciski blokady obudowy szpuli i wyciągnąć szpulę z osłony. Ze szpuli usunąć resztki starej żyłki. Szpulę, osłonę szpuli, sprężynę i śrubę mocującą oczyścić z resztek trawy, ziemi i innych zanieczyszczeń.
Przygotować odcinek żyłki o średnicy i długości podanych w tabeli z danymi technicznymi. W połowie długości, żyłkę przełożyć przez szczelinę w przegrodzie między dwiema częściami szpuli. Nawinąć żyłkę na obie części szpuli w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Poza szczelinami pozostawić około 15 cm żyłki, które należy przełożyć przez otwory w obudowie. Zamknąć szpulę w obudowie.
Zamontować szpulę z żyłką zgodnie z procedurą opisaną w punkcie: „Przygotowanie podkaszarki do pracy”.
Po każdym użyciu należy dokonać przeglądu stanu urządzenia ze szczególnym uwzględnieniem drożności otworów wentylacyjnych.
Należy sprawdzić ułożenie wszystkich elementów urządzenia. Ewentualne luźne połączenia śrubowe dokręcić. Sprawdzić stan elementu tnącego. Osłonę elementu tnącego oraz szpulę oczyścić z resztek trawy. W przypadku zauważenia uszkodzeń osłony elementu tnącego i/ lub szpuli należy je wymienić przed podjęciem dalszej pracy. Zabronione jest używanie podkaszarki z uszkodzoną osłoną elementu tnącego i/ lub szpulą.
Obudowę urządzenia należy czyścić miękką suchą szmatką. Obudowę należy wyczyścić z resztek trawy, oleju, smaru oraz innych zanieczyszczeń. Urządzenie należy przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu, odłączone od zasilania.
Urządzenie należy przechowywać w miejscach zacienionych, suchych i wyposażonych w odpowiednią wentylację zapobiegającą kondensacji pary wodnej. Miejsce powinno być niedostępne dla osób postronnych zwłaszcza dzieci. W trakcie przechowywania ostrza zawsze powinny być zabezpieczone osłoną.
Części zamienne
Użytkownik nie może wymieniać samodzielnie żadnych części wymiennych prócz opisanych w instrukcji. Szczegółowy wykaz części zamiennych produktu znajduje się w dziale „Do pobrania”, w karcie produktu, na stronach internetowych TOYA SA: www.toya.pl.
ul. Sołtysowicka 13 - 15
51 - 168 Wrocław
tel.: 071 32 46 200
fax: 071 32 46 373
e-mail: biuro@yato.pl
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren Parkridge Distribution Center Warsaw al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k. Nadarzyna, tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 8283
TOYA ROMANIA SA
Soseaua Odai 109-123
Sector 1, Bucuresti
www.yato.ro
offi ce@yato.ro
tel: 031 710 8692
fax 0317104008
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
0825/YT-85010/EC/2025
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:
Akumulatorowa podkaszarka do trawy; 36 V d.c.; 5800 min ^-1 ; 340/255 mm; nr kat. YT-85010
do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:
EN 62841-1:2015 + A11:2022
EN ISO 11806-1:2022
EN 60335-1:2011 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021
EN 50636-2-91:2014
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
i spełniają wymagania dyrektyw:
2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa
2014/30/UE Kompatybilność elektromagnetyczna
2011/65/UE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym
Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych produktów wymienionych w deklaracji
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Agnieszka Rędziak
TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska
TOYA S.A.
ul. Sołtysowicka 13 - 15
51 - 168 Wrocław
tel.: 071 32 46 200
fax: 071 32 46 373
e-mail: biuro@yato.pl
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren Parkridge Distribution Center Warsaw al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k. Nadarzyna,
tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 8283
TOYA ROMANIA SA
Soseaua Odai 109-123
Sector 1, Bucuresti
www.yato.ro
offi ce@yato.ro
tel: 031 710 8692
fax 0317104008
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
0825/YT-85010/EC/2025
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:
Akumulatorowa podkaszarka do trawy; 36 V d.c.; 5800 min ^-1 ; 340/255 mm; nr kat. YT-85010
do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy: 2000/14/WE
Zastosowana procedura oceny zgodności:
Wewnętrzna kontrola produkcji, ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostkę notyfikowaną
Jednostka notyfikowana:
TUV SUD Industrie Service GmbH; nr notyfikacji: 0036
Westendstraße 199, 80686 München, Niemcy
Zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego: 92,5 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia: 94 dB(A)
inne dyrektywy, których wymagania spełnia urządzenie:
2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa
2014/30/UE Kompatybilność elektromagnetyczna
2011/65/UE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym
Wrocław, 2025.08.14
(miejsce i data wystawienia)
V-CE_PREZES ZARZADU
JAN SZMIDT
(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)
TOYA S.A.
ul. Sołtysowicka 13 - 15
51 - 168 Wrocław
tel.: 071 32 46 200
fax: 071 32 46 373
e-mail: biuro@yato.pl
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren ProLogis Park Nadarzyn
al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k. Nadarzyna
tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 828
TOYA ROMANIA SA
Soseaua Odai 109-123
Sector 1, Bucuresti
www.yato.ro
offi ce@yato.ro
tel: 031 710 8692
fax 0317104008
TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska
Wrocław, 2025.08.14
ul. Sołtysowicka 13 - 15
51 - 168 Wrocław
tel.: 071 32 46 200
fax: 071 32 46 373
e-mail: biuro@yato.pl
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren ProLogis Park Nadarzyn
al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k. Nadarzyna,
tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 8283
TOYA ROMANIA SA
Soseaua Odai 109-123
Sector 1, Bucuresti
www.yato.ro
offi ce@yato.ro
tel: 031 710 8692
fax 0317104008
ul. Sołtysowicka 13 - 15
51 - 168 Wrocław
tel.: 071 32 46 200
fax: 071 32 46 373
e-mail: biuro@yato.pl
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren ProLogis Park Nadarzyn
al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k. Nadarzyna
tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 828
TOYA ROMANIA SA
Soseaua Odai 109-123
Sector 1, Bucuresti
www.yato.ro
offi ce@yato.ro
tel: 031 710 8692
fax 0317104008
DECLARATIE DE CONFORMITATE
0825/YT-85010/EC/2025
ul. Sołtysowicka 13 - 15
51 - 168 Wrocław
tel.: 071 32 46 200
fax: 071 32 46 373
e-mail: biuro@yato.pl
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren ProLogis Park Nadarzyn
al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k. Nadarzyna,
tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 8283
TOYA ROMANIA SA
Soseaua Odai 109-123
Sector 1, Bucuresti
www.yato.ro
offi ce@yato.ro
tel: 031 710 8692
fax 0317104008
DECLARATIE DE CONFORMITATE
0825/YT-85010/EC/2025