Yato YT-85234 - Podkaszarka

YT-85234 - Podkaszarka Yato - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia YT-85234 Yato w formacie PDF.

📄 116 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Yato YT-85234 - page 8
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące YT-85234 Yato

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję YT-85234 - Yato i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. YT-85234 marki Yato.

INSTRUKCJA OBSŁUGI YT-85234 Yato

UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tekstem instrukcji obsługi.

PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
Yato YT-85234 - 1

TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska

PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
Yato YT-85234 - 2

  1. głowica tnąca
  2. osłona elementu tnącego
  3. żyłka
  4. szpula
  5. ostrze
  6. uchwyt dodatkowy
  7. uchwyt główny
  8. włącznik
  9. blokada włącznika
  10. pierścień regulacyjny
  11. kółko prowadzące

EN

Utrzymywać dystans przynajmniej 15 m pomiędzy miejscem pracy, a osobami postronnymi

Strzec się wyrzucanych przedmiotów

Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych

Zabronione jest stosowanie metalowych ostrzy tnących, stosować tylko żyłkę tnąca

Przeczytać instrukcję

Używać ochrony słuchu

Używaj gogle ochronne

Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywnne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.

Podkaszarka elektryczna służy do dekoracyjnego formowania trawników za pomocą żyłki z tworzywa sztucznego wirującej z wysoką prędkością. Ze względu na elektryczny napęd podkaszarki praca jest znacznie cichsza niż w przypadku narzędzia spalinowego, możliwa jest także w pobliżu zabudowań. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca narzędziem jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego:

Przed przystąpieniem do pracy z narzędziem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją.

Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku używania narzędzia niezgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji, dostawca nie ponosi odpowiedzialności. Używanie narzędzia niezgodnie z przeznaczeniem powoduje także utratę praw użytkownika do gwarancji i rękojmi.

Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym, ale przed pierwszym użyciem wymagany jest montaż. Wraz z produktem dostarczane są: osłona elementu tnącego oraz uchwyt przedni

DANE TECHNICZNE

Parametr Jednostka miary Wartość
Numer katalogowy YT-85234
Napięcie znamionowe [V~] 230 - 240
Częstotliwość znamionowa [Hz] 50
Moc [W] 550
Prędkość cięcia [min-1] 10 000
Szerokość cięcia [mm] 300
Średnica żyłki[mm]1,6
Długość żyłki na szpuli[m]6
Klasa ochronności elektrycznejII
Masa[kg]2,3
Poziom hałasu
- L_PA (ciśnienie) [dB] (A)73,45 ± 1,52
- L_WA (moc)[dB] (A)93,17 ± 1,52
Drgania (rękojeść główna / rękojeść dodatkowa)[m/s2]4,556 ± 1,5 / 4,306 ± 1,5
Stopień ochronyIPX0

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE PRZED UŻYTKOWANIEM DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA

Praktyki bezpiecznej obsługi

Szkolenie

Przeczytać dokładnie instrukcje. Zapoznać się z elementami sterowniczymi i prawidłowym użytkowaniem maszyny. Nigdy nie pozwalać na użytkowanie maszyny przez dzieci lub osoby niezaznajomione z instrukcjami. Przepisy krajowe mogą ograniczać wiek operatora.

Pamiętać, że operator lub użytkownik są odpowiedzialni za wypadki lub zagrożenia występujące w stosunku do innych osób lub ich własności.

Maszyna może być przyczyną poważnych obrażeń. Należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Zapoznać się z poprawnym trzymaniem, obsługą, konserwacją, uruchamianiem i zatrzymywaniem urządzenia. Zapoznać się z poprawną obsługą wszystkich elementów sterujących.

PL

Maszyna nie jest przeznaczona do obsługi przez dzieci oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy lub osoby, które nie zapoznały się z instrukcjami dotyczącymi użytkowania maszyny.

Przygotowanie

Przed użyciem sprawdzać przewód zasilający i przedłużacz pod kątem oznak uszkodzenia lub zużycia.

Jeżeli przewód zostanie uszkodzony podczas użytkowania, natychmiast odłączyć przewód od zasilania.

NIE DOTYKAĆ PRZEWODU PRZED ODŁĄCZENIEM ZASILANIA. Nie używać maszyny, jeżeli przewód jest uszkodzony lub zniszczony.

Przed użyciem zawsze skontrolować wizualnie maszynę pod względem uszkodzonych, bra- kujących lub niewłaściwie umieszczonych osłon lub zabezpieczeń.

Nigdy nie obsługiwać maszyny, gdy w pobliżu są osoby, szczególnie dzieci, lub zwierzęta domowe.

Stosować tylko akcesoria przewidziane przez producenta: szpula z żyłką z tworzywa sztucznego. Nie stosować innego wyposażenia niż przewidziane przez producenta, jak na przykład ostrzy, tarcz tnących lub tarcz wyposażonych w łańcuch tnący. Nie zastępować żyłki drutem metalowym lub sznurkiem. Stosowanie innego wyposażenia niż wymienione może spowodować poważne zagrożenie bezpieczeństwa operatora oraz osób postronnych. Ni-gdy nie zastępować niemetalowych akcesoriów tnących metalowymi. Przed montażem elementu tnącego i osłony upewnić się, że nie są one uszkodzone, nie posiadają pęknięć, nie są wygięte. Upewnić się, że na szpuli znajduje się co najmniej 1 metr żyłki.

Przed podłączeniem maszyny do zasilania należy upewnić się, że parametry sieci elektrycznej są takie same jak parametry zasilania wymienione na tabliczce znamionowej maszyny.

Podczas pracy istnieje ryzyko wyrzucenia przedmiotów w kierunku operatora i osób postronnych. Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub występujące zagrożenie wobec innych osób lub otoczenia. Nie pracować urządzeniem, jeśli w pobliżu znajdują się osoby postronne, szczególnie dzieci i zwierzęta. Przed pracą wyznaczyć strefę bezpieczeństwa o promieniu, co najmniej 15 metrów od miejsca pracy.

Mimo podjętych środków bezpieczeństwa podczas projektowania i konstrukcji maszyny zawsze pozostaje ryzyko resztkowe. Dlatego należy stosować techniczne oraz uzupełniające środki ochronne.

Zawsze zakładać osłony oczu i twarzy, ochroni to oczy, twarz i drogi oddechowe przed pyłem i przedmiotami wyrzucanymi podczas pracy. Zawsze zakładać odpowiednie, przylegające do ciała ubranie ochronne. Stosować tylko spodnie z długimi nogawkami. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii, które mogą zostać pochwycone przez poruszające się części maszyny.

Zakładać rękawice ochronne i ochronniki słuchu. Zakładać obuwie ochronne z antypoślizgową podeszwą, nie pracować z bosymi stopami lub w sandałach.

Podczas pracy należy stosować ochronniki słuchu. Narażenie na nadmierny hałas może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.

Należy stosować okulary ochronne. Powstające podczas pracy odpadki mogą stworzyć zagrożenie uszkodzenia oczu.

PL

Przed użyciem należy zawsze sprawdzić czy element tnący, śruby, osłony i inne elementy nie są zużyte lub uszkodzone. Należy wymienić zużyte części przed rozpoczęciem pracy. Należy także sprawdzić czy połączenia śrubowe nie poluzowały się. Dokręcić poluzowane śruby.

Obstuga

Utrzymywać przewód zasilający i przedłużacz z dala od zespołu tnącego.

Nosić okulary ochronne oraz solidne obuwie przez cały czas, gdy obsługuje się maszynę.

Unikać użytkowania maszyny w złych warunkach atmosferycznych, szczególnie gdy istnieje ryzyko wyładowań atmosferycznych.

Używać maszyny tylko w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.

Nigdy nie obsługiwać maszyny z uszkodzonymi osłonami lub obudowami albo bez osłon lub obudów na właściwym miejscu.

Włączać silnik tylko wtedy, gdy ręce i stopy są z dala od zespołu tnącego.

Zawsze odłącać maszynę od zasilania (tj. wyciągnąć wtyczkę z sieci zasilającej, usunąć urządzenie blokujące lub odejmowalny akumulator)

  • ilekroć maszynę pozostawia się bez nadzoru;
  • przed usunięciem niedrożności;
  • przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub pracą maszyną;
  • po uderzeniu w obcy przedmiot;
  • jeżeli maszyna zaczyna nadmiernie drgać.

Uważać, aby nie zranić stóp i rąk zespołem tnącym.

Zawsze upewnić się, czy otwory wentylacyjne są wolne od zanieczyszczeń.

Podczas pracy kabel może być ukryty w trawie, istnieje, zatem możliwość jego przypadko- wego uszkodzenia lub przecięcia. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony lub poplątany należy wyłączyć maszynę włącznikiem i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Podczas pracy maszyną nie przechylac i utrzymywać cały czas w stanie równowagi. zawsze pewnie stawiać stopy na zboczu i chodzić, nigdy nie biegać. Podczas koszenia zbocza należy poruszać się zawsze w poprzek nachylenia, nigdy wzdłuż.

Nigdy nie dotykać niebezpiecznych części ruchomych przed odłączeniem maszyny od zasi-lania i całkowitym zatrzymaniem się wszystkich niebezpiecznych części ruchomych.

Element tnący wiruje jeszcze jakiś czas po zatrzymaniu pracy silnika.

Odłączenie maszyny od zasilania polega na wyłączeniu maszyny włącznikiem oraz odłączeniu źródła zasilania. Wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazda sieciowego w przypadku urządzeń zasilanych sieciowo lub odłączeniu akumulatora w przypadku urządzeń zasilanych akumulatorowo.

Nie wystawiać maszyny na działanie opadów atmosferycznych. Maszyna nie jest zabezpieczona przed wnikaniem wody. Woda, która przedostanie się do wnętrza maszyny może spowodować zwarcie elektryczne, które może być przyczyną porażenia elektrycznego i może spowodować poważne obrażenia.

Należy się zapoznać z instrukcjami wyłączania urządzenia w nagłych przypadkach.

Konserwacja i przechowywanie

Odłącać maszynę od zasilania (tj. wyciągnąć wtyczkę z sieci zasilającej, usunąć urządze-

PL

nie blokujące lub odejmowalny akumulator) przed przeprowadzaniem prac konserwacyjnych lub związanych z czyszczeniem.

Używać tylko części zamiennych i wyposażenia zalecanych przez wytwórcę.

Regularnie kontrolować i konserwować maszynę. Napraw dokonywać tylko w autoryzowanym zakładzie.

Gdy maszyna nie jest użytkowana, przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Urządzenie należy regularnie poddawać przeglądom zgodnie z informacjami zawartymi w dalszej części instrukcji. Pozwoli to na wydajniejszą i bezpieczniejszą pracę.

Zalecenia (w przypadku maszyn zasilanych z sieci i z integralną ładowarką).

Zaleca się, aby maszyna była zasilana przez wyłącznik różnicowopрядowy (RCD) z prądem wyzwalania nie większym niż 30 mA.

OBSŁUGA PRODUKTU

Przygotowanie podkaszarki do pracy

Uwaga! Przed wszystkimi czynnościami montażowymi i regulacyjnymi należy odłączyć podkaszarkę od zasilania. Upewnić się, że wtyczka kabla zasilającego została odłączona od gniazdka sieciowego.

Dokonać oględzin produktu, jeżeli zostaną zauważone jakiekolwiek uszkodzenia nie należy przystępować do pracy przed ich usunięciem.

Montaż podkaszarki

Na dole obudowy zamocować osłone elementu tnącego. Kołnierz obejmy nałożyć na obudowę, a następnie zamocować obejmę do obudowy za pomocą wkrętów (II).

Uchwyt dodatkowy delikatnie rozszerzyć i nasunąć na punkt montażu (III). Uchwyt dodatkowy zabezpieczyć za pomocą zacisku (IV). Przed zakręczeniem zacisku można wyregulować położenie uchwytu dodatkowego. Regulacja jest skokowa. Prawidłowo zabezpieczony zaciskiem uchwyt nie powinien zmienić swojej pozycji.

Z przodu osłony elementu tnącego przykręcić kółko do przycinania krawędziowego (V). Prawidłowo zamontowane kółko nie przeszkadza w normalnym koszeniu i nie musi być demontowane na czas koszenia trawy.

W osłonie elementu tnącego znajduje się metalowe ostrze, którego zadaniem jest obciñanie nadmiaru żyłki podczas jej samoczynnego rozwijania. Należy się upewnić, że z ostrza została zdemontowana osłona (VI).

Regulacja ustawień podkaszarki

Na obudowie podkaszarki zamontowano pierścień regulacyjny.

Odciągnięcie i przytrzymanie w tej pozycji tylnej części pierścienia VII) pozawala na ustawienie położenie rękojeści głównej względem głowicy tnącej. Ustawienie w położeniu opisanym „TRIM” pozwala na ustawienie do koszenia trawy. Ustawienie w położeniu opisanym „EDGE” pozwala na przycinanie krawędziowe. Po ustawieniu wybranej pozycji należy zwolnić odciągnięty pierścień tak, aby przylegał on do przedniej części pierścienia na całym swoim obwodzie (VII).

Odkręcenie przedniej części pierścienia (VIII) pozwala na zmianę długości obudowy. Po ustawieniu wybranej długości należy zakręcić pierścień. Poprawnie zakręcony pierścień nie pozwoli na samoczynną zmianę długości obudowy.

Można także ustawić kąt głowicy z elementem tnącym względem obudowy. W tym celu należy wcisnąć i przytrzymać w tej pozycji przycisk blokady, a następnie zmienić kąt ustawienia głowicy (IX). Po ustawieniu wybranego kąta należy zwolnić przycisk blokady, aby wrócił do swojej pozycji spoczynkowej. Prawidłowo ustawiona głowica nie powinna samoczynnie zmienić ustawionego kąta.

Przygotowanie miejsca pracy

Przed przystąpieniem do pracy należy przygotować miejsce pracy. Wyznaczyć strefę bezpieczeństwa o promieniu co najmniej 15 m od miejsca pracy, do której nie będą miały dostępu osoby postronne. Upewnić się, że wokół miejsca pracy nie znajdują się przeszkody, które mogą spowodować kolizję operatora lub podkaszarki w trakcie pracy.

Podłączanie podkaszarki do zasilania

Podkaszarka jest dostarczana tylko z krótkim kablem zasilającym. Do właściwego zasilania podkaszarki należy użyć przedłużacza elektrycznego. Izolacja przedłużacza powinna być gumowa typu co najmniej H05RNF lub polwinitowa (PVC) typu co najmniej H05VVF.

Ze względu na charakter pracy maszyny zawsze należy stosować kable przeznaczone do pracy na zewnątrz. Kabel zasilający powinien posiadać pojedyncze gniazdko pasujące do wtyczki maszyny. Zabronione jest przerabianie wtyczki lub gniazdka celem dopasowania do siebie. Parametry elektryczne kabla zasilającego powinny odpowiadać parametrom elektrycznym urządzenia,

PL

wymienionym na tabliczce znamionowej. Należy zwrócić uwagę, że wielkość przekroju przewodów kabla zasilającego zależy od długości kabla. Należy zastosować się do poniższych zaleceń dotyczących pola przekroju przewodów kabla zasilającego:

  • 1,0 mm2 – długość kabla nie większa niż 40 m.
  • 1,5 mm2 – długość kabla nie większa niż 60 m.
  • 2,5 mm2 - długość kabla nie większa niż 100 m.

Podczas przygotowań do pracy oraz podczas pracy należy zwrócić uwagę na kabel zasilający. Chronić kabel zasilający przed wodą, wilgocią, olejami, źródłami ciepła oraz ostrymi przedmiotami. Kabel układać tak, aby nie dostał się w zasięg elementu tnącego. Przecięcie kabla grozi porażeniem elektrycznym co może prowadzić do poważnych urazów lub śmierci. Zwrócić uwagę, aby nie zaplątać się w kabel. Grozi to upadkiem i może prowadzić do poważnych urazów.

Nie przeciązać kabla zasilającego, nie doprowadzać do stanu kiedy kabel będzie naprężony na jakimkolwiek odcinku. Nie ciągnąć za kabel podczas przemieszczania urządzenia. Wtyczkę i gniazdko kabla zawsze odłączać ciągnąć za obudowę wtyczki i gniazdka, nigdy nie ciągnąć za kabel.

W osłonie rękijeści znajduje się otwór przez który należy przełożyć pętlę z przedłużacza, a następnie zaczepić pętlę o haczyk wewnątrz rękijeści. Dopiero po tym należy podłączyć wtyczkę do gniazda przedłużacza (X). Podłączenie w taki sposób zminimalizuje ryzyko wyrwania kabla zasilającego z obudowy podkaszarki, np. w przypadku gwałtownego szarpnięcia.

Uruchamianie i zatrzymywanie podkaszarki

Upewnić się, że podkaszarki została podłączona do zasilania z ostrza osłony elementu tnącego zostało zdemontowane zabezpieczenie, a element tnący nie ma styczności z żadną częścią ciała oraz innymi przedmiotami.

Przyjąć postawę gwarantująca równowagę. Jedną ręką chwycić za przedni uchwyt. Drugą ręką chwycić za uchwyt tylny. Nacisnąć i przytrzymać w tej pozycji blokadę włącznika, a następnie wcisnąć włącznik, spowoduje to uruchomienie podkaszarki. Włącznik nie posiada możliwości zablokowania w pozycji – włączony. Po uruchomieniu podkaszarki należy zwolnić nacisk na blokadę włącznika.

Zatrzymanie podkaszarki następuje po zwolnieniu nacisku na włącznik. Element tnący może wirować jeszcze jakiś czas po zatrzymaniu pracy silnika. Zabronione jest zatrzymywanie elementu tnącego przez dociskanie szpuli do podłoża lub do innego przedmiotu.

Po całkowitym zatrzymaniu elementu tnącego, należy odłączyć podkaszarkę od zasilania poprzez odłączenie wtyczki kabla zasi- Manufacturing do gniazdka sieciowego. Następnie przystąpić do konserwacji.

Praca podkaszarką

Nie należy pozwalać na pracę urządzenia na niskich obrotach lub podczas uruchamiania.

Zalecane jest, aby podkaszarkę przesuwać podczas pracy z prawej strony do lewej. Należy natomiast unikać koszenia, przy ruchu podkaszarki z lewej do prawej strony. Pozwoli to uniknąć operatorowi wyrzucanych, podczas cięcia, resztek ściętej trawy.

Należy unikać koszenia krzewów i krzaków. Praca podkaszarką w pobliżu drzew może uszkodzić korę. Uderzanie żyłką w kamienie, cegły, mury lub inne podobne powierzchnie, może doprowadzić do bardzo szybkiego zużycia się żyłki.

Należy unikać cięcia prawą, górną ćwiartką ostrza (XI). Zapobiegnie to zjawisku odbicia podkaszarki w stronę operatora w przypadku zablokowania elementu tnącego podczas pracy.

Kółko prowadzące można wykorzystać w dwojaki sposób. W przypadku wykorzystania podkaszarki do koszenia krawędziowego kółko pozwala prowadzić podkaszarkę po podłożu (XII). W przypadku zwykłego koszenia trawy kółko wyznacza zasięg żyłki z przodu podkaszarki. Pozwala to ograniczyć uszkodzenia np. ściany budynku podczas koszenia trawy.

Porady przydatne podczas pracy

Należy się zadbać o równowagę i właściwą postawę podczas pracy. Zachować szczególną uwagę podczas pracy na śliskim, nachylonym lub nierównym podłożu.

Podczas pracy należy stale obserwować element tnący. Nie należy przeprowadzać cięcia w miejscach pozostających poza zasięgiem wzroku.

Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie obejrzeć miejsce pracy, usunąć wszystkie luźne gałęzie oraz pozostałości po poprzednim ścinaniu.

Podczas pracy należy stosować regularne przerwy. Urządzenie podczas pracy emituje hałas oraz drgania, które mają wpływ na operatora sprzętu. Stosowanie regularnych przerw oraz środków ochrony osobistej takich jak rękawice, ochronniki słuchu oraz ochrona oczu pozwala zredukować wpływ pracy urządzenia na kondycję operatora.

Należy przystępować do pracy będąc zdrowym i w dobrej kondycji. W przypadku wystąpienia nudności, bólu głowy, zaburzenia widzenia (np. zmniejszone pole widzenia) problemów ze słuchem, zawrotów głowy należy natychmiast zaprzestać pracy urządzeniem.

Wysoką trawę należy ścinać stopniowo od góry, zmniejszy to ryzyko nawijania się ściętej trawy na szpulę z żyłką.

Starać się ścinać trawę tylko końcem żyłki, zmniejszy to ryzyko nawijania się ściętej trawy na szpulę z żyłką.

Jeżeli w trakcie pracy jakikolwiek element podkaszarki lub osłony ulegnie uszkodzeniu lub odkształceniu należy go wymienić bądź naprawić, przed ponownym rozpoczęciem pracy.

PL

W celu rozwinięcia żyłki należy zwolnić nacisk na włącznik, odczekać do całkowitego zatrzymania się elementu tnącego, a następnie odłączyć wtyczkę kabla zasilającego podkaszarkę z gniazdka sieci elektrycznej. Pociągnąć za wystający ze szpuli odcinek żyłki, a następnie nacisnąć na przycisk blokady szpuli (XVI). Każde naciśnięcie powoduje rozwinięcie żyłki o kilka milimetrów. Nie zaleca się rozwijania żyłki ponad długość wystarczająca do sięgnięcia ostrza osłony. Po uruchomieniu podkaszarki odcinek żyłki wystający poza ostrze osłony zostanie odcięty.

Jeżeli nie będzie możliwe dalsze rozwijanie żyłki, oznacza to, że żyłka na szpuli została zużyta i należy ją wymienić.

Wymiana żyłki

Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wymiany żyłki należy upewnić się, że wtyczka kabla zasilającego podkaszarkę została odłączona od gniazdka sieci zasilającej.

Należy przygotować odcinek żyłki o długości i średnicy podanych w tabeli. Następnie zdemontować pokrywę osłony szpuli przez jednoczesne naciśnięcie obu przycisków blokady pokrywy (XIII). Wyciągnąć szpulę, a następnie oczyścić ją oraz wnętrze głowicy tnącej. Pod szpulą znajduje się sprężyna, należy zwrócić uwagę, aby jej nie zgubić.

Jeżeli szpula została wyposażona w opaskę zabezpieczająca należy ją zdemontować przed nawinięciem żyłki. Żyłkę w połowie długości przełożyć przez wycięcie w środkowym kołnierzu szpuli (XIV). Następnie ciasno nawinąć końca żyłki na szpulę w kierunku wskazywanym przez strzałkę na szpuli. Zostawić kilka centymetrów żyłki dla każdego z końców, które należy następnie przełożyć przez szczeliny w opasce zabezpieczającej, a następnie przez oczka w głowicy tnącej (XV).

Sprężynę i szpulę zamontować w głowicy tnącej i zabezpieczyć za pomocą pokrywy.

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE PRODUKTU

Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności opisanej poniżej należy upewnić się, że wtyczka kabla zasilającego podkaszarkę została odłączona od gniazdka sieci zasilającej.

Po każdym użyciu należy dokonać przeglądu stanu narzędzia ze szczególnym uwzględnieniem drożności otworów wentylacyjnych.

Należy sprawdzić ułożenie wszystkich elementów narzędzia. Ewentualne luźne połączenia śrubowe dokręcić. Sprawdzić stan elementu tnącego. Osłone elementu tnącego oraz szpulę oczyścić z resztek trawy. W przypadku zauważenia uszkodzeń osłony elementu tnącego i/ lub szpuli należy je wymienić przed podjęciem dalszej pracy. Zabronione jest używanie podkaszarki z uszkodzoną osłona elementu tnącego i/ lub szpulą.

Obudowę narzędzia należy czyścić miękką suchą szmatką. Obudowę należy wyczyścić z resztek trawy, oleju, smaru oraz innych zanieczyszczeń. Narzędzie należy przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu, odłączone od zasilania.

Narzędzie należy przechowywać w miejscach zacienionych, suchych i wyposażonych w odpowiednią wentylację zapobiegającą kondensacji pary wodnej. Miejsce powinno być niedostępne dla osób postronnych zwłaszcza dzieci. W trakcie przechowywania ostrza zawsze powinny być zabezpieczone osłoną.

PRODUCT OVERVIEW

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna,

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 8283

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

0525/YT-85234/EC/2025

Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:

Podkaszarka elektryczna, 230-240 V\~ 50 Hz; 550 W; 300 mm; 10 000 min ^-1 ; nr kat. YT-85234

do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:

EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021

EN 60335-2-91:2014

EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN 61000-3-2:2019 + A1:2021

EN 61000-3-3:2013 + A1:2019

i spełniają wymagania dyrektyw:

2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa

2014/30/UE Kompatybilność elektromagnetyczna

2011/65/UE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym

Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych produktów wymienionych w deklaracji

Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

Agnieszka Rędziak

TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska

Wrocław, 2025.05.27

V-CE PREZES ZARZADU

JAN SZMIDT

(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)(miejsce i da

TOYA S.A.

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna,

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 8283

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

0525/YT-85234/EC/2025

Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:

Podkaszarka elektryczna, 230-240 V\~ 50 Hz; 550 W; 300 mm; 10 000 min ^-1 ; nr kat. YT-85234

do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy: 2000/14/WE

Zastosowana procedura oceny zgodności:

Wewnętrzna kontrola produkcji, ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostkę notyfikowaną

Jednostka notyfikowana:

TÜV Rheinland LGA Products GmbH; nr notyfikacji: 0197

Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Niemcy

Zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego: 93,17 dB(A)

Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia: 96 dB(A)

inne dyrektywy, których wymagania spełnia urządzenie:

2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa

2014/30/UE Kompatybilność elektromagnetyczna

2011/65/UE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym

Wrocław, 2025.05.27

V-CE PREZES ZARZADU

JAN SZMIDT

(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)(miejsce i dat

TOYA S.A.

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska

Wrocław, 2025.05.27

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna,

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 8283

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

DECLARATIE DE CONFORMITATE

0525/YT-85234/EC/2025

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna,

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 8283

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

DECLARATIE DE CONFORMITATE

0525/YT-85234/EC/2025

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Yato

Model : YT-85234

Kategoria : Podkaszarka