Bolero DressCode Top 750 Inverter - Pralka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero DressCode Top 750 Inverter CECOTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Bolero DressCode Top 750 Inverter CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero DressCode Top 750 Inverter - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero DressCode Top 750 Inverter marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero DressCode Top 750 Inverter CECOTEC
PL • Kody podane w ninlejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia.
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko pożaru lub wybuchu, porażenia prądem elektrycznym oraz uniknąć uszkodzenia mienia, obrażeń ciała, a nawet śmierci. Niniejszą instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji spowoduje unieważnienie wszelkich gwarancji. Użytkownik jest odpowiedzialny za poinformowanie wszystkich użytkowników o środkach ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji.
- Ostrzeżenie: Ta kombinacja piktogramu i słowa oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
- Ostrzeżenie: Ta kombinacja piktogramów oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować niewielkie obrażenia ciata lub szkody materialne i środowiskowe.
- Pożar: Ta kombinacja piktogramów oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować zagrożenie pożarowe z powodu materiałów łatwopalnych.
- Warne/Uwaga: Ta kombinacja piktogramów oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować lekkie lub niewielkie obrażenia.
Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, dystrybutora lub wykwalifikowanego personelu, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
- Jeśli pralka jest uszkodzona, może być obstugiwana
POLSKIPOLSKI
wyłącznie przez producenta, serwis techniczny lub wykwalifikowany personel. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby niedoświadczone i nieposiadające wiedzy, pod warunkiem że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się pralką. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Dzieci poniżej 3 roku życia powinny znajdować się z dala od urządzenia lub pod stałym nadzorem.
- Zwierzęta i dzieci mogą wspinać się na urządzenie. Przed każdym praniem należy je sprawdzić.
- Nie wspinać się ani nie siadać na urządzeniu.
Miejsce instalacji i otoczenie
- Nie instaluj pralki na powierzchni, która utrudnia wentylację podstawy, np. na dywanie. Zablokowanie otworów może spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Urządzenie należy trzymać z dala od źródet ciepta i bezpośredniego światła słonecznego, aby uniknąć uszkodzenia elementów plastikowych i gumowych.
- ⚠️ ⚠️ Nie używaj urządzenia w wilgotnym otoczeniu lub w pomieszczeniach, w których występują gazy wybuchowe lub żrące. W przypadku wycieku lub rozprysku wody pozostaw urządzenie do samodzielnego wyschnięcia.
- Nie instaluj urządzenia w miejscach zapylonych. Nie instaluj ani nie przechowuj urządzenia na zewnątrz ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
stonecznych, wiatru, deszczu lub temperatur poniżej zera.
- Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach o temperaturze poniżej 5°C. Może to spowodować uszkodzenie jego części. Jeśli nie da się tego uniknąć, po każdym użyciu należy całkowicie opróżnić urządzenie z wody (patrz sekcja „Konserwacja – Czyszczenie filtra pompy spustowej”), aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym zamarzaniem.
- Nie instaluj urządzenia za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami na zawiasach po przeciwnej stronie pralki.
- Niedy nie używaj aerozoli ani substancji łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
Instalacja
- Przed użyciem urządzenia należy usunąć śruby transportowe. W przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń.
- Opakowanie może stanowić zagrożenie dla dzieci. Należy je usunąć i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Sprawdź, czy pralka i opakowanie nie są uszkodzone. Nigdy nie używaj pralki, jeśli jest uszkodzona. Natychmiast skontaktuj się z serwisem technicznym Cecotec.
- WOŻNE: Nie podłączaj pralki do instalacji cieptej wody.
- Wtyczka zasilająca musi być dostępna po zainstalowaniu urządzenia.
- Przed uruchomieniem pralki należy ją wypoziomować.
- Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów, takich jak pojemniki z wodą lub inne urządzenia.
- Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych
POLSKIPOLSKI
wraz z urządzeniem, nie należy ponownie używać starych węży.
- Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wody na wlocie wynosi 1 MPa. Minimalne dopuszczalne ciśnienie wody na wlocie wynosi 0,1 MPa.
Podłączenia elektryczne
- Upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na produkcie, a wtyczka jest wyposażona w uziemienie. W razie wątpliwości co do prawidłowego uziemienia urządzenia należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
- ⚫️! Nie modyfikować wtyczki dostarczonej wraz z urządzeniem, jeśli nie pasuje do gniazdka.
- Pralka musi być uziemiona zgodnie z lokalnymi przepisami i normami. W przypadku porażenia prądem uziemienie może zapewnić minimalną drogę przepływu prądu, zmniejszając w ten sposób ryzyko porażenia prądem.
- Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, należy go naprawić w oficjalnym serwisie technicznym Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
- ⚠️ Nie używaj produktu, jeśli przewód, wtyczka lub obudowa są uszkodzone lub nie działają prawidłowo.
- W przypadku wystąpienia nieprawidłowości (nieprawidłowe odgłosy, zapach spalenizny, dym itp.) należy natychmiast odłączyć urządzenie od gniazdka, aby zatrzymać maszynę, i skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Cecotec.
-
Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uwięziony pod urządzeniem, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
-
Instalacja uziemienia musi być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka.
- Upewnij się, że urządzenie jest zainstalowane zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Zaleca się, aby urządzenia elektryczne i wodne były podłączane przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta.
⚠️ Nie używaj gniazdek wielokrotnych ani przedłużaczy.
- Urządzenie nie może być sterowane za pomocą zewnętrznych elementów przełączających, takich jak timery, ani podłączane do obwodów elektrycznych, które są ciągle włączane i wyłączane.
- Nie odłączać wtyczki od gniazdka, jeśli w pobliżu znajduje się łatwopalny gaz.
- Nie wyciągać przewodu, aby odłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę. Nie dotykać wtyczki ani urządzenia mokrymi rękami.
Podłączenie wody
- Sprawdź potączenia węży doprowadzających wodę, kranu i węża odpływowego pod kątem ewentualnych problemów spowodowanych zmianami ciśnienia wody. Jeśli potączenia są luźne lub nieszczelne, zakręć kran i skontaktuj się z serwisem technicznym. Nie używaj urządzenia przed zainstalowaniem węży przez wykwalifikowany personel.
Podczas pracy drzwi mogą osiągać bardzo wysokie temperatury. Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego użytkowania. - Weże doprowadzające i odprowadzające wodę muszą
POLSKIPOLSKI
być zamontowane w sposób bezpieczny i nie mogą być uszkodzone. W przeciwnym razie może dojść do wycieku wody.
- Nie wyjmować filtra z pompy spustowej, gdy w urządzeniu znajduje się woda. Może to spowodować uwolnienie dużych ilości wody, co stwarza ryzyko poparzenia gorącą wodą.
Obstuga i konserwacja
- ⚠️ Nigdy nie używaj łatwopalnych, wybuchowych lub toksycznych rozpuszczalników. Nie używaj benzyny, alkoholu itp. jako detergentu. Używaj wyłącznie detergentów przeznaczonych do pralek.
- Upewnić się, że wszystkie kieszenie są puste. Ostre i twarde przedmioty, takie jak monety, broszki, gwoździe, śruby lub kamienie, mogą poważnie uszkodzić urządzenie.
- Dokładnie wypłucz rzeczy, które zostały wyprane ręcznie.
- Niektóre detergenty są bardzo zasadowe. Mogą być bardzo niebezpieczne w przypadku potknięcia. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. W przypadku kontaktu z oczami natychmiast przemyć je czystą wodą.
- Przed suszeniem w urządzeniu należy wyprać w gorącej wodzie z dodatkiem większej ilości detergentu przed suszeniem w urządzeniu przedmioty z plamami substancji takich jak oleje, aceton, alkohol, nafta, kerosen, odplamiacze, terpentyna, wosk i środki do czyszczenia wosku.
- Nigdy nie próbuj otwierać drzwi na siłę. Drzwi odblokują się wkrótce po zakończeniu cyklu.
- Trzymaj dzieci z dala od pralki, gdy drzwi są otwarte.
- Nie należy zamykać drzwi na się. Jeśli zamknięcie drzwi jest utrudnione, należy sprawdzić, czy ubrania są prawidłowo włożone i rozłożone.
- ⚠️ Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji oraz po każdym użyciu należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i zakręcić zawór wody.
- Nigdy nie wylewaj wody na urządzenie w celu jego czyszczenia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez Cecotec, autoryzowany serwis techniczny lub podobny wykwalifikowany personel, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń. Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez osoby nieuprawnione.
Transport
- Przed transportem produktu należy ponownie zamontować śruby w urządzeniu i spuścić wodę zgromadzoną na zewnątrz urządzenia.
- Pralka jest bardzo ciężka. Należy ją transportować ostrożnie. Nie podnosić urządzenia za wystające części. Nie używać drzwi urządzenia jako uchwytu.
- Przed utylizacją starej pralki należy odłączyć ją od zasilania. Przeciąć przewód zasilający bezpośrednio za urządzeniem, aby zapobiec nieprawidłowemu użytkowaniu.
Zalecane użytkowanie
- Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i do prania niewielkiej ilości odzieży. Jest przeznaczony wyłącznie do prania odzieży nadającej się do prania w pralce. Urządzenie należy zainstalować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Produkt nie jest przeznaczony do zabudowy w meblach kuchennych.
- Nie należy instalować pralki w wilgotnych miejscach.
- Każde inne użycie będzie uznane za nieprawidłowe.
- spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji instalacji i/lub
obstugi zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
- Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, wypadki lub zdarzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania tego urządzenia. Użytkownik jest odpowiedzialny za obstługę i konserwację urządzenia zgodnie z instrukcjami i zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie mienia lub utratę gwarancji na produkt.
ČEŠTINAPOLSKI
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Kabel zasilający
- Panel sterowania
- Wąż spustowy
- Drzwi
- Pojemnik na detergent/zmiękczacz
- Bęben
- Filtr pompy spustowej
Akcesoria*
Rys. 2
- Zatyczki do otworów śrub transportowych
- Wąż doprowadzający zimną wodę
- Instrukcja obstugi
- Cąbki akustyczne
^a UWAGA: Wyposażenie dodatkowe może się różnic w zależności od modelu pralki.
UWAGA:
- Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji są schematyczne i mogą nie odpowładać dokładnie produktowi.
- W celu poprawy jakości pralek nasze produkty są stale ulepszane, a ich wygląd i specyfikacje mogą ulec zmianie.
- Każda pralka została poddana szczegółowej kontroli jakości przed opuszczeniem fabryki, aby zapewnić jej niezawodność. W nowej pralce mogą znajdować się kropłe wody powstałe w wyniku kontroli jakości. Nie ma to wpływu na jej działanie.
2. PRZED UŻYCIEM
- Produkt jest zapakowany w opakowanie zaprojektowane w celu zapewnienia jego ochrony podczas transportu. Wyjmii pralkę z opakowania i przechowaj oryginalne opakowanie oraz inne elementy opakowania w bezpiecznym miejscu. Pomoże to zapobiec uszkodzeniu produktu w przypadku konieczności transportu w przysziłości. Jeśli chcesz pozbyc się oryginalnego opakowania, upewnii się, że wszystkie elementy zostały prawidłowo poddane recyklingowi.
- Upewnij się, że wszystkie części i elementy są kompletne i w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakieś części lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się natychmiast z oficjalnym serwisem technicznym Cecotec.
Zawartość opakowania\*
- Pralka ładowana od góry
- Wąż spustowy
- Wąż doprowadzający wodę
- Zatyczki do otworów śrub transportowych
- Gąbki akustyczne
- Instrukcja obstugi
^a UWAGA: Zawartość opakowania może się różnic w zależności od modelu pralki.
3. INSTALACJA
Obszar instalacji
Rys. 3
Zachowaj co najmniej 20 mm odstępu między pralką a ścianą
Kroki wstępne
- Ustaw pralkę na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni. Upewnij się, że produkt nie stoi na przewodzie zasilającym.
- Unkać bezpośredniego nastonecznienia i zapewnić dobrą wentylację.
- Temperatura otoczenia powinna być wyższa niż 0°C (zalecana temperatura to co najmniej 5°C).
- Wybierz miejsce z dala od źródeł ciepta, takich jak węgiel lub gaz.
- Zdejmij kartonowe opakowanie i wszystkie elementy zabezpieczające pralkę. Pamiętaj, aby usunąć małą piankę znajdująca się na spodzie. Jeśli nie możesz tego zrobić, oprzyj pralkę na jednym z boków i usuń piankę ręcznie.
- Usuń taśmę przytrzymującą przewód zasilający i wąż spustowy.
- Wyjmii wąż doprowadzający wodę, instrukcję obsługi i wszystkie akcesoria, które mogą znajdować się wewnątrz bębna.

Materiały opakowaniowe mogą być niebezpieczne dla dzieci, ponieważ istnieje ryzyko uduszenia. Trzymaj je z dala od dzieci.
Krok 1. Gąbka akustyczna\*
Rys.
Uwaga:
Przed pierwszym użyciem pralki należy zamontować gąbki akustyczne. Gąbki te zostały zaprojektowane tak, aby skutecznie redukować hałas podczas prania, co przyczyni się do zapewnienia spokojniejszej i cichszej atmosfery w pomieszczeniu.
POLSKIPOLSKI
-
Ustaw pralkę na podłodze, używając miękkłego materiału, takłego jak planka, koce lub ręczniki, między pralką a podłoga, aby zapewnić jej ochronę.
-
Dłuższe gąbki przymocuj do dłuższych dolnych krawędzi pralki, a krótsze gąbki do krótszych dolnych krawędzi.
*Dostępne w zależności od modelu pralki
Krok 2. Wyjmij śruby transportowe

Ostrzeżenie:
- Przed użyciem pralki należy wyiąć wszystkie 4 śruby transportowe z tytu urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku użytkowania pralki bez wyjęcia śrub transportowych.
- Nleusunięcie śrub może spowodować silne wibracje, hałas i nieprawidłowe działanie.
- Śruby transportowe należy zachować do ewentualnego transportu w przyszłości Rys. 5 6
-
Poluzować śruby transportowe, obracając je odpowiednim kluczem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
-
Wyciągnąć śruby transportowe, pociągając je.
-
Włóz dostarczone plastikowe zatyczki do otworów, w których znajdowały się śruby transportowe.
Krok 3. Wypozlomowanie pralki

Ostrzeżenie: Nakrętki blokujące 4 nózek muszą być dobrze dokręcone do obudowy.
Rys.7
-
Poluzować nakrętkę blokującą nóżkę.
-
Obróć nóżkę, aż dotknie podłogi
-
Wyregułować wysokość nożek i dokręcić nakrętki blokujące kluczem płaskim. Upewnić się, że pralką jest wypoziomowana i nie porusza się.
Krok 4. Podłączenie weża doprowadzającego wode

Ostrzeżenie: Nie skręcać, nie zgniatać ani nie modyfikować węża doprowadzającego wode.
Podłącz wąz doprowadzający wodę do zaworu doprowadzającego wodę (rys. 8) i do kranu z zimną wodą (rys. 9), zgodnie z rysunkami.

Uwaga: Nie używaj narzędzi do podłączania, wykonaj to ręcznie. Sprawdź, czy połączenie jest bezpieczne.
Krok 5. Podłączanie węża spustowego

Ostrzeżenie:
- Nie skręcaj ani nie przedłużaj węża spustowego.
- Ustawić wąz spustowy prawidłowa, w przechnym razie może dojść do wycieku.
Końcówkę weża spustowego można podłączyć na dwa sposoby:
- Do odptywu. Rys. 10
- Do rury odpływowej umieszczanej w zlewie. Wysokość tej rury powinna wynosić od 60 do 100 cm. Rys. 11

Uwaga: Jeśli pralka jest wyposażona w uchwyt na wąż spustowy. należy go
zamontować zgodnie z rysunkiem 12.
Opis rysunku 12
- Uchwyt węża
2.-Ztacze.
3.- Odptyw

Ostrzeżenie:
- Podczas montażu węża spustowego należy go dobrze zamocować.
- Jeśli wąż spustowy jest zbyt długi, nie należy go na siłę wkładać do pralki, ponieważ może to spowodować nietypowe odglosy.
4. FUNKCJONOWANIE
Szybkl start

Ostrzeżenie:
- Przed pierwszym użyciem pralki upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowana
- Urządzenie została dokładnie sprawdzone przed opuszczeniem fabryki. Aby usunąć wszelkie pozostałości wody i zneutralizować ewentualnie zapachy, przed pierwszym uzyciem zaleca się wyczyszczenie urządzenia. W tym celu należy uruchomić program „Drum Clean” (Czyszczenie bębna) bez ubrań i detergentu/zmiękcacza.
Przed praniem
Rys.13
- Podłącz pralkę.
- Odkreć kran
- Zataduj pralkę praniem.
POLSKIPOLSKI
- Dodaj detergent/zmiękczacz.
- Zamknij drzwiczki bębna.
- Zamknij drzwiczki pralki.

Uwaga
- Upewnij się, że klapki bębna są dobrze zablokowane. Rys. 14
- Wszystkie metalowe zaczepy muszą być dobrze zaczepione w klapie tylnych drzwi. Rys. 15
- Przed każdym praniem sprawdź bęben, powinien obracać się płynnie.
- Jeśli pralka posiada funkcję „Pranie wstępne”, należy dodać detergent do komory I w pojemniku.
Pranie
- Włącz pralke.
- Wybierz program.
- Wybierz dodatkową funkcję lub nie zmieniaj ustawień clomyślnych.
- Naciśnij przycisk „Start/Pause“ (Start/Pauza), aby uruchomic program.

Uwaga: Jeśli wybierzesz program wstępnie skonfigurowany, możesz pominąć krok 3.
Po zakończeniu prania
Wszystkie kontrolki na panelu sterowania zgasną.
Przed każdym praniem
- Pralką należy używać w miejscach, gdzie temperatura wynosi od 5°C do 40°C. Używanie pralki w temperaturze ponizej 0°C może spowodować uszkodzenie zaworu włotowego i systemu odprowadzania wody. Jeśli pralką została zainstalowana w niskiej temperaturze, należy ją przenieść do pomleszczenia o normalnej temperaturze otoczenia, aby zapewnić rozmożenie wczą doprowadzającego wodą i wząca odpływowego przed użyciem.
- Przed praniem należy sprawdzić etykiety dotyczące pielęgnacji odzieży oraz instrukcję użytkowania detergentu. Należy używać detergentu niepieniącego się lub słabo pieniącego się, przeznaczonego do pralek.
Rys.16
- Sprawdź etykietę z instrukcją pielegnacji.
- Posortuj ubrania według koloru i rodzaju tkaniny.
- Wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni.
- Zawiązać długie paski materiału i paski, zapiąć zamki błyskawiczne i guziki.
- Mate elementy tekstylne należy umieścić w worku do prania.
- Odwróć ubrania, które łatwo się mechacą i mają długie włókna.

Ostrzeżenie:
- Nie należy prać artykułów, które zostały wyczyszczone, nasączone lub zamoczone substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi, takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, alkohol, nafta i inne materiały łatwopalne.
- Pranie niewielkiej ilości ubrań może łatwo spowodować duże wycentrowanie bębna i uruchomienie alarmu o niewyważeniu. Dlatego zaleca się dodanie większej ilości ubrań do prania, aby wirowanie przebiegło bez problemów.
- Nie prać ani nie wirować odzieży nieprzemakającej.
Pojemnik na detergent
Rys.17
- Komora na detergent do „prania wstępnego”
- Komora na płyn do plukania tkanin
- Komora na detergent główny

Uwaga: Nie należy przekraczać znaku „MAX" podczas wlewania detergentów, innych
dodatków lub płynów do plukania.
| Program | Detergent do prania wstępnego | Detergent główny | Środek zmiękczający |
| Bawelna (Cotton) | Opcjonalnie | Konieczne | Opcjonalnie |
| Tkaniny syntetyczne (Synthetics) | Opcjonalnie | Wymagane | Opcjonalnie |
| Mieszane | Opcjonalnie | Konieczne | Opcjonalnie |
| Dzinsy | Opcjonalnie | Wymagane | Opcjonalnie |
| Odzież sportowa | Opcjonalnie | Wymagane | Opcjonalnie |
| Czyszczenie bębna (Drum Clean) | - | - | - |
| 20 °C | - | Wymagane | Opcjonalnie |
| Steam (Para) | Opcjonalnie | Wymagane | Opcjonalnie |
| Odwirowanie (tylko wirowanie) | - | - | - |
| Ptukanie i wirowanie (Rinse&Spin) | - | - | Opcjonalnie |
| Welna (Wool) | - | Wymagane | Opcjonalnie |
| Opieka nad dziećmi (Baby Care) | Opcjonalne | Niezbędne | Opcjonalnie |
POLSKIPOLSKI
| Szybka 15 minut (Quick) - Konieczne Opcjonalnie | ||
| ECO 40-60 - Niezbędne Opcjonalnie | ||
| Szybki 45 (Rapid) - Niezbędne Opcjonalnie |
Zalecany detergent
| Zalecany detergent Cykl prania | Temperatura | prania | Rodzaj odzieży i tkaniny |
| Silny detergent z wybielaczami i optycznymi środkami wybielającymi | Bawełna (Cotton).mieszanka | 20/40/60 Bieliżna bawetlniana lub Iniana odporna na gotowanie | |
| Detergent do kolorów bez środków wybielających i optycznych środków wybielających | Bawełna (Cotton).mieszanka | Zimno/20/40 Kolorowa odzież bawetlniana lub Iniana | |
| Detergent do kolorowych tkanin lub delikatny bez wybielaczy optycznych | Tkaniny syntetyczne (Synthetics) | Zimno/20/40 Kolorowa odzież wykonana z latwych w pielegnacji włóklen lub materiałów syntetycznych | |
| Delikatny detergent do prania | Tkaniny syntetyczne (Synthetics) | 20/40 Delikatne tkaniny, jedwab, wiskoza | |
| Specjalny detergent do wełny | Wełna (Wool) | 20/40 Wełna |

Uwaga:
- Koncentrowane detergenty lub dodatki można rozcieńczyć w niewielkiej ilości wody przed walaniem do dozownika detergentu, aby zapobiec zatykaniu się dozownika i przelewaniu się wody.
- Wybierz odpowiedni rodzaj detergentu, aby uzyskać maksymalną skuteczność prania przy minimalnym zużyciu wody i energii.
- Aby uzyskać najlepszy efekt czyszczenia, ważne jest prawidłowe dozowanie detergentu.
- Użyj mniej detergentu, jeśli bęben nie jest całkowicie wypełniony.
- Zawsze dostosuji ilość detergentu do twardości wody – jeśli woda z kranu jest miękka, użyj mniej detergentu.
- Dawka detergentu powinna być dostosowana do stopnia zabrudzenia prania – mniej zabrudzone ubrania wymagają mniej detergentu.
- Wysoko skoncentrowany detergent w postaci kompaktowej wymaga szczególnie
dokładnego dozowania.
Następujące nieprawictowości wynikają ze stosowania zbyt dużej dawki detergentu:
- Oblite tworzenie się piany.
- Niewystarczające wyniki prania i płukania.
Następujące nieprawictowości występują w przypadku uzycia zbyt malej dawki detergentu: - Pranie staje się szare.
- Nagromadzenie osadu wapiennego w bebnie, grzatce l/lub na ubranlach.
5. PANEL STEROWANIA
Rys.18
- Włączanie/wyłączanie (ON/OFF). Służy do włączania i wyłączania pralki.
- Start/Pauza (Start/Pause). Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać cykl prania.
- Dodatkowe opcje. Przycisk ten pozwala wybrać dodatkową funkcję, która zostanie podświetlona po jej wybraniu.
- Programy. Służy do wyboru programu odpowiedniego do rodzaju prania i stopnia zabrudzenia.
- Wyświetlacz. Wyświetlacz pokazuje ustawienia, pozostały czas, opcje i komunikaty ostrzegawcze pralki. Wyświetlacz pozostaje włączony podczas cyklu.
Rys.19
A: Wyświetlacz
B: Blokada drzwi
C: Opóźniony start
D: Pranie wstepr
E: Dodatkowe płukanie
| Program | Zalecane maksymalne obciążenie (kg) | Czas wyświetlania |
| Bawetna (Cotton) | 7,5 | 2:40 |
| Syntetyki (Synthetics) | 3,5 | 2:20 |
| Mieszane | 7,5 | 1:20 |
| Dzinsy (Jeans) | 7,5 | 1:40 |
| Odzież sportowa | 3,5 | 0:47 |
POLSKIPOLSKI
| 20 °C 3,5 1:01 | ||
| Opieka nad dziećmi (Baby Care) 7,5 2:01 | ||
| Czyszczenie bębna (Drum Clean) - 1:18 | ||
| Odwirowanie (Spin Only) 7,5 0:12 | ||
| Płukanie i wirowanie (Rinse&Spin) 7,5 0:20 | ||
| Wetna (Wool) 2,0 1:07 | ||
| Para wodna (Steam) | 3,5 1:47 | |
| ECO 40-60 | 7,5 3:33 | |
| Szybki 45 (Quick) | 2,0 0:45 | |
| Szybki 15' (Rapid) | 2,0 0:15 |
Uwaga: Wartości podane w tabeli są przyżoliżone i mają charakter orientacyjny dla użytkownika. W rzeczywistym użytkowaniu mogą wystącić różnice spowodowane warunkami otoczenia, właściwościami używanej wody, rodzajem i ilością prania, sposobem umieszczenia ltp.
| Cykl | Normal- na po- jemność (kg) | Ustawło- na tem- peratura (°C) | Czas trwania cyklu (h: min) | Zużycle energii (kWh/ cykl) | Zużycle wody (l/cykl) | Maksy- malna tempe- ratura (°C) (1) | Wilgotność resztkowa/ prędkość obrotowa (%/obr./ min) (2) |
| Szybki 15' | 2,0 | Zimno | 0:15 | 0,026 | 33 | Zimno | 70%/800 |
| 20°C | 3,5 | 20 | 1:01 | 0,18 | 45 | 20 | 70%/800 |
| Bowełna | 7,5 | 60 | 2:45 | 1,342 | 68 | 60 | 53%/1200 |
| Synte- tyczne | 3,5 | 40 | 2:20 | 0,596 | 41 | 40 | 70%/800 |
| Mies- zanka | 7,5 | 40 | 1:20 | 0,755 | 68 | 40 | 70%/800 |
| Eco 40- 60 (3) | 7,5 | -- | 3:33 | 0,701 | 55 | 35 | 53,9%/1200 |
| 3,5 | -- | 2:45 | 0,436 | 45 | 32 | 53,9%/1200 | |
| 2,0 | -- | 2:45 | 0,186 | 35 | 23 | 53,9%/1200 |
n) Najwyższa temperatura osiągnięta przez ubrania w cyklu prania przez co najmniej 5 minut.
Wilgotność resztkowa po cyklu prania wyrazona jako procent zawartości wody i prędkość
wirowania, przy której została osiągnięta.
Program ECO 40-60 umożliwia pranie bawetnianych tkanin o normalnym stopniu zabrudzenia, przeznaczonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C, razem w tym samym cyklu. Program ten stuży do oceny zgodności z przepisami UE dotyczącymi ekologicznego projektowania.
- Czas Irwania programu, zużycie energii i poziom zużycławodym mogą się różnić w zależności od wagi i rodzaju wsadu, dodatkowych funkcji, wody i temperatury otoczenia.
- W programach prania w niskiej temperaturze zaleca się stosowanie płynnego detergentu, ilość detergentu może się różnić w zależności od ilości prania i stopnia jego zabrudzenia. Należy stosować się do zaleceń producentów detergentów dotyczących ilości detergentu, który należy użyć.
- Powyzsze dane mają charakter wyłącznie Informacyjny i mogą ulec zmianie w zależności od warunków użytkowania.
- Informacje podane dla programów innych niż program ECO 40-60 maja charakter wyłącznie orientacyjny.
- Programy najbardziej efektywne pod względem zużycia energii to zazwyczaj programy o nizszych temperaturach i dłuższym czasie trwania.
- Załadowanie pralki do pojemności wskazanej dla poszczególnych programów przyczyni się do oszczedności energii i wody.
- Hałas i pozostała wilgotność zależą od prędkości wirowania: Im większa prędkość wirowania, tym większy hałas i mniejsza pozostała wilgotność.
- Dane dotyczące normy EN 60456:2016/prA2019 z (UE)2019/2014, (UE)2019/2023.
- Klasa efektywności energetycznej to A.
- Średnie obciążenie dla pralek o pojemności 7,5 kg: 3,5 kg
- Jedna czwarta ładunku dla pralek o pojemności 7,5 kg: 2 kg
Ostrzeżenie: W przypadku przerwy w dostawle prądu podczas pracy urządzenia. urządzenie wznowi program po przywróceniu zasilania.
| Programy | |
| Bawełna (Cotton) Wytrzymałe i twarde tkaniny bawełniane lub Inlione. | |
| Tkaniny syntetyczne (Synthetics) | Do prania artykułów syntetycznych, takich jak koszule, płaszcze, ubrania mieszane.Podczas prania dzionin należy zmniejszyć ilość detergentu, ponieważ miękka tkanina ma większą skłonność do tworzenia pęcherzyków. |
| Odzież dziecięca Pielęgnacja niemowląt (Baby Care) | Służy do czyszczenia odziezy dziecięcej, cykl płukania jest bardziej intensywny, co chroni skórę dziecka. |
POLSKIPOLSKI
| Szybki 45° Służy do prania | niewielkiej ilości ubrań lub ubrań, które nie są zbyt zabrudzone. | ||
| Mix Mieszane pranie z tkarin bawelnianych i syntetycznych. | |||
| Odzież sportowa Do prania odzleży sportowej. | |||
| Jeans (dzinsy) Specjalnie zaprojeklowany do prania odzieży dzinsowej. | |||
| Szybkie 15 Bardzo krótki program przeznaczony do prania lekło zabrudzonych ubrań lub niewielkiej ilości prania. | |||
| Welna (Wool) Wetna nadałąca się do prania ręcznego lub w pralce lub ubrania z dużą zawartością wełny. Delikatny program prania, aby zapobiec kurczeniu się odzięży, dłuższe przerwy w programie (ubrania pozostałą w wodzie). | |||
| Wirowanie (Spin Only) Dodatkowe wirowanie z możliwością wyboru prędkości obrotowej bębna | |||
| Plukanie i wirowanie (Rinse& Spin) | Dodatkowe płukanie i wirowanie. | ||
| Czyszczenie bębna (Drum Clean) | Program do czyszczenia bębna i węży. Stosuje temperaturę sterylizacji 90°C, aby pranie było bardziej ekologiczne. Podczas wykonywania tego programu nie należy wkładać do pralki żadnej bieliżny ani odzięży.W przypadku dodania odpowiedniej ilości wybielacza chlorowego czyszczenie będzie znacznie skuteczniejsze. Uzytkownik może korzystać z tego programu tak często, jak uzna to za konieczne. | ||
| ECO 60-40 Domyśnie 40°C, nie można wybrać, odpowiedni do prania odzieży w temperaturze około 40°C-60°C | |||
| Steam (Para) Program ten | wnika głęboko w włókna. skutecznie eliminując balterle i zarazki, zapobiogając powstawanlu nieprzyjemnych zapachów i chroniąc zdrowie. | ||
| 20°C Do prania kolorowych ubrań, ponieważ lepiej chroni kolory. | |||
| Cykl Temperature | domyślna (°C) | Domyślna prędkość wirowania w obr./min | Dodatkowe funkcje |
| Bawełna (Cotton) | 40 | 50 | |
| Tkaniny syntetyczne (Synthetics) | 40 | 800 | |
| Mieszane | 40 | 80 | |
| Dzinsy | 40 | 800 | |
| Odzleż sportowa | 20 | 800 | |
| 20 °C | 20 | 80 | |
| Opieka nad dziećni (Baby Care) | 60 | 800 | |
| Czyszczenie bębna (Drum Clean) | 90 | -- | |
| Odwirowanie (Spin Only) | -- 800 | ||
| Ptukanie I wirowanie (Rinse&Spin) | -- 800 | ||
| Wetna (Wool) | 40 | 60 | |
| Para wodna | 40 | 800 | |
| ECO 40-50 | ---- | ||
| Szybki 45' | 20 | 800 | |
| Szybki 15' | Zimny | 800 |
Tabela przedstawia opcje regulacji każdego cyklu. Pokazuje również, czy dla danego cyklu nie ma możliwości regulacji.

Uwaga:
- Aby poznać maksymalną prędkość wirowania, czas trwania programu i inne szczegóty
POLSKIPOLSKI
programu ECO 40-60, zapoznaj się z treścią strony Karty produktu.
- Dostęp do bazy danych produktu, w której przechowywane są informacje dotyczące tego modelu, można uzyskać, skanując kod QR (kod ten znajduje się również na karcie efektywności energetycznej).
| Numer referencyjny EU01_118309 | |
| Model Bolero DressCode | Top 750 Inverter |
| Kod QR | ![]() |
Pranie wstępne
Funkcja prania wstępnego służy do wykonania dodatkowego prania przed praniem głównym i jest odpowiednia do usuwania kurzu z powierzchni odzieży; po wybraniu tej funkcji należy widać detergent do komory i.
Dodatkowe płukanie (Extra Rinse)
Po wybraniu tej opcji pranie zostanie poddane drugiemu plukaniu.
Opóźniony start (Delay)
Aby zaprogramować funkcję opóźnionego startu:
-
Wybierz program, naciśnij przycisk „Opóźniony start”, aby wybrać czas (czas opóźnienia wynosi od 0 do 24 godzin).
-
Naciśnij przycisk „Start/Pauza“ (Start/Pause), aby aktywować opóźniony start.
Aby anulować funkcję opóźnionego startu:
Naciśnij przycisk „Opóźniony start”, aż na wyświetlaczu pojawi się 0H. Należy to zrobić przed rozpoczęciem programu. Jeśli program już się rozpocząt, wyłącą go, aby wybrać nowy.
Temperatura (Temp)
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać ządaną temperaturę (Zimno, 20 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C).
Prędkość (Spin)
Naciśnij ten przycisk, aby zmienić prędkość wirowania. Do wyboru są następujące opcje: 0. 600, 800, 1000 i 1300 obr./min.
Blokada przed dziećmi (Child Lock)
Służy do zabezpieczenia urządzenia przed obstuga przez dzieci.
1. Wybierz program.
2. Naciśnij przycisk „Start/Pauza" (Start/Pause)
3. Przytrzymaj przyciski „Wirowanie” (Spin) I „Opóźniony start” (Delay) przez 2 sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.

Ostrzeżenie:
- Gdy funkcja blokady przed dziećni jest włączona, pralka wydaje sygnał dźwiękowy po naciśnięciu przycisków.
- Aby wyłączyć blokadę przed dziećmi, przytrzymaj oba przyciski przez 3 sekundy.
- Blokada przed dziećmi wyłącza wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania.
- W przypadku przerwy w dostawie prądu blokada przed dziećmi zostanie wyłączona.
Wyciszenie
- Wybierz program.
- Przytrzymaj przycisk „Wirowanie“ (Spin) przez 3 sekundy, aby wyciszyć pralkę.
Aby ponownie włączyć dźwięk, należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk 'Wirowanie' (Spin) przez 3 sekundy.

Ostrzeżenie:
- Ustawienie zostanie zachowane do momentu ponownego uruchomienia pralki.
- Jeśli wyciszysz pralkę, dźwięki nie będą już aktywne.
Funkcja ulubionych programów (Favourites/My Cycle)
- Ta funkcja stuży do zapisania często używanego programu.
- Po wybraniu programu i ustawieniu dodatkowych opcji, przed rozpoczęciem prania naciśnij i przytrzymaj przycisk „Temperatura” (Temp) przez 3 sekundy. Domyślnym ustawieniem jest program Bawelna/Cotton.

Uwaga:
- Licznik użytkowania: Odłącz urządzenie na 10 sekund, a następnie podłącz je ponownie.
- Włącz urządzenie i w ciągu 10 sekund naciśnii jednocześnie i przytrzymaj przyciiski „Temperatura" (Temp) i „Funkcja” na panelu sterowania przez około 5 sekund, aż na wyświetlaczu pojawią się cyfry; wartość ta wskazuje czas użytkowania urządzenia.
- Powtórz krok 1, aby wznowić normalne działanie.
POLSKIPOLSKI
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem konserwacji należy odtączyć pratkę od zasilania i zakręcić zawór wodny.
Czyszczenie zewnętrzne
- Dobra konserwacja pralki wydłuża jej żywotność. Powierzchnię można czyścić neutralnym detergentem (nieściernym), rozcieńczonym w razie potrzeby. Nadmiar wody należy natychmiast wytrzeć ściereczka.
- Nie używać ostrych przedmiotów.

Uwaga: Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni produktu nie wolno używać kwasu mrówkowego i jego rozpuszczalników ani żadnych innych podobnych środków, takich jak alkohol, rozpuszczalniki, środki chemiczne itp.
Czyszczenie bębna
- Rdze wewnątrz bębna spowodowaną przez metalowe przedmioty należy natychmlast usunąć detergentami bez zawartości chloru.
- Nigdy nie używać drucianych zmywaków.

Uwaga: Podczas czyszczenia bębna nie wkładać do pralki żadnych ubrań
Czyszczenie filtra wlotowego

Uwaga: Zmniejszenie przepływu wody oznacza, że należy wyczyścić filtr.
Rys. 20
- Odlączyć wąż doprowadzający wodę od kranu.
- Wyczyść filtr znajdujący się w weżu za pomocą szczotki.
-
Odkręć wąz doprowadzający wodę z tytu pralki. Wyjmij filtr za pomocą szczypiec z długimi końcówkami.
-
Wyczyść filtr za pomocą szczotki.
-
Zainstaluj filtr ponownie na włocie wody i podłącz przewód doprowadzający wodę.
- Filtr wlotowy należy czyścić co najmniej co 3 miesiące, aby zapewnić normalne działanie urządzenia.
Czyszczenie komory na detergent
Rys. 21
- Naciśnij pokrywę zmiękczacza w kierunku wskazanym strzatka na rysunku 21.
- Podnieś zatrzask, zdejmij pokrywę komory na środek zmiękczający i umyj wszystkie szczeliny woda.
- Załóż pokrywę pojemnika na środek zmiekczający i delikatnie wciśnij, aby umieścić
pojemnik na detergent w odpowiednim miejscu.

Uwaga:
- Nie używaj środków ściernych ani żracych do czyszczenia pojemnika na detergent.
- W celu zapewnienia prawidtowego działania urządzenia należy czyśclic pojemnik na detergent co 3 miesiące.
Czyszczenie filtra pompy spustowej

Ostrzeżenie:
- Upewnij się, że pralka zakończyła cykl prania i jest pusta. Wyłącz pralkę i odłącz ją od zasilania przed czyszczeniem filtra pompy spustowej.
- Należy uważać na gorącą wodę, ponieważ podczas czyszczenia filtra pompy spustowej często wydostaje się woda. Przed czyszczeniem filtra należy poczekać. aż woda ostygnie. Ryzyko poparzenia.
- Można użyć naczynia do zebranla wody pozostałej w filtrze.
- Filtr należy czyścić co 3 miesiące, aby zapewnić normalne działanie pralki
Rys. 22
- Zdejmij pokrywę w dolnej części pratki.
- Obróć filtr w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go wyjąć.
- Usuń wszelkie obce przedmioty.
- Załóż ponownie pokrywę
7. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
- Przed skontaktowaniem się z oficjalnym serwisem technicznym Cecotec należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w poniższej tabeli, aby spróbować samodzielnie rozwiązać problem.
| Opis problemu | Możtiwe przyczyny | Możtiwe rozwiązania |
| Pralka nie uruchamia się | Drzwi nie są dobrze zamknięte | Zamknij drzwi i uruchom ponownie Sprawdź, czy nie ma zakleszczonego ubrania |
| Nie można otworzyć drzwiczek | System zabezpieczenia pralki dziata | Odlącz pralką i uruchom ponownie urządzenie |
POLSKIPOLSKI
| Produkt traci wodę Zle | potączenie między rurą doprowadzającą wodę a weżem spustowym | Sprawdź wąże i podłącz je prawidłowoWyczyść wąż odpływowy |
| W pojemniku na detergent znajdują się resztki detergentu | Detergent jest zbyt skoncentrowany | Wyczyści i wysusz pojemnik na detergent |
| Wskaźnik lub wyświetlacz nie świeci | Obwód drukowany jest odłączony lub występuje problem z potączeniem w okablowaniu | Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do zasilania i czy adapter jest prawidłowo podłączony |
| Nletypowy hałas Sprawdź, czy zostały wyjęte śruby | transportoweSprawdź, czy urządzenie jest ustawione na równej i stabilnej powierzchniSprawdź, czy pralka jest wypoziomowana | |
Uwaga
- nie próbuj wykonywać tych czynności, jeśli nie masz odpowiedniego przygotowania i wiedzy, ponieważ wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprawidłową naprawą powodują utratę gwarancji.
- Jeśli zacina z powyższych sytuacji nie dotyczy Twojego problemu, nie próbuj samodzielnie demontwoch ani naprawiać urządzenia. Naprawy wykonywane przez osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy mogą spowodować obrażenia data lub poważne uszkodzenia urządzenia. Skontaktuj się z działem pomocy technicznej Cecotec. Naprawa wpłwiną być wykonana przez autoryzowanego technika przy uzyciu wyłącznie oryginalnych części zamlennych.
- Sampdzielna konserwacja lub nieautoryzowana konserwacja wpłynie na bezpieczeństwo użytkowania produktu i stosowanie zasad gwarancji.
UWAGA:

Wszelkie naprawy elektryczne tego urządzenia muszą być zgodne z lokalnymi i/lub stanowymi przepisami prawa. Wrazie wątplwości przed wykonaniem którejkolwiek z powyższych czynności należy skontaktować się z serwisem technicznym Cecotec. Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania
Komunikaty na wyświetlaczu
| Btąd na wyświetlaczu | Przyczyna | Rozwiązanie |
| E30 | Drzwi nie są dobrze zamknięte | Zamknij drzwi i zrestartuj urządzenie |
| Sprawdź, czy nie ma zakieszczonej odziczy | ||
| E10 | Problem z wtryskiem wody podczas prania | Sprawdź, czy ciśnienie wody nie jest zbyt niskie |
| Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie jest zagięty, zwinięty lub zgnieciony | ||
| Sprawdź, czy filtr zaworu wlotowego nie jest zatkany | ||
| E2 | Zbyt długie odprowadzanie wody | Sprawdź, czy wąż spustowy nie jest zatkany |
| E12 | Przepetnienie woda | Zrestartuj pralką |
| EXX | Inne | Spróbuj ponownie i skontaktuj się z oficjalnym serwisem technicznym Cecotec, jeśli komunikat nie zniknie. |

Uwaga: Po wykonaniu niezbędnych czynności sprawdzających należy porownie uruchomić pralkę. Jeśli problem nadal występuje lub na wyświetlaczu pojawia się inny kod błędu, należy wyłączyć pralkę i skontaktować się z serwisem technicznym Cecotec.
Transport
Ważne kroki, które należy wykonać podczas przenoszenia urządzenia
- Odtącz urządzenie od zasilania i zakręć zawór dopływu wody.
- Sprawdź, czy drzwiczki i dozownik detergentu są dobrze zamknięte.
- Odtącz waż doprowadzający wode i wąz spustowy od instalacji domowej.
- Pozwól, aby woda całkowicie wypłynęta z urządzenia (patrz sekcja „Czyszczenie filtra pompy spustowej“).
Ważne:
- Ponownie zamontować 4 śruby transportowe z tyłu pralki.
- Pralka jest bardzo ciężka. Należy ją transportować ostrożnie. Nie podnosić urządzenia trzymając je za wystające elementy. Nie używać drzwi pralki jako uchwytu.
B. RECYKLING URZADZEN ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/łub bateria muszą być utyluzowane oddzielnie od odpadów domowych. Po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy wyłąć baterie/akumulatory i przekazać je do punktu zblórki wyznaczonego przez lokalne władze.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najwłaściwszego sposobu utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko naturalne.
9. PRAWA AUTORSKIE
Prawa własności intelektualnej do tekstów niniejszej instrukcji należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie odzyskłwania danych, przekazywana ani rozpowszechniana w jakikołwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
10. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że niniejszy produkt spełnia zasadnicze wymagania i inne Istatne przepisy obowlązujące w Uni Europejskiej. Produkt ten został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany zgodnie z wymaganymi normami bezpieczeństwa i jakości
Peiny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity
ČEŠTINAPOLSKI
1. SOUČÁSTI A KOMPONENTY
Obr.1
