CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - Pralka

Bolero DressCode 8450 Inverter - Pralka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero DressCode 8450 Inverter CECOTEC w formacie PDF.

📄 330 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - page 50
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Bolero DressCode 8450 Inverter CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero DressCode 8450 Inverter - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero DressCode 8450 Inverter marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero DressCode 8450 Inverter CECOTEC

Instrukcja bezpieczeństwa 50

  1. Części i komponenty 211
  2. Przed użyciem 211
  3. Instalacja 212
  4. Dziatanie 215
  5. Czyszczenie i konserwacja 222
  6. Rozwiązywanie problemów 224
  7. Recykling urządzeń elektrycznych
    i elektronicznych 226
  8. Prawa autorskie 226
  9. Uproszczona deklaracja zgodności UE 227

INDEX

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

  • Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia oraz że wtyczka jest uziemiona.
  • Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub wykwalifikowany personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
  • Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz.
  • Upewnij się, że instalacja urządzenia odbywa się w miejscach o temperaturze wyższej niż 0°C.
  • To urządzenie nie nadaje się do zabudowy.
  • Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych z urządzeniem, nie instalować używanych węży.
  • Regularnie sprawdzaj potączenia węży, aby upewnić się, że nie ma wycieków wody.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli brakuje części lub są one uszkodzone, lub jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone
  • Nie używaj urządzenia, dopóki nie upewnisz się, że zostało ono zainstalowane zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz że wszystkie połączenia wodne, kanalizacyjne, elektryczne i uziemiające są zgodne z wszystkimi lokalnymi przepisami i/lub innymi obowiązującymi wymaganiami.

  • Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy lub czyszczenia należy odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego.

  • Ze względów bezpieczeństwa zalecamy odłączenie urządzenia i zamknięcie doptywu wody po każdym użyciu. Maksymalne ciśnienie wlotowe wody 1 MPa. Minimalne ciśnienie wlotowe wody 0,03 MPa.
  • Nie ciągnij za wtyczkę mokrymi rękami.
  • Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy podłączyć wtyczkę do gniazda z 3 otworami. Urządzenie powinno być poprawnie uziemione.
  • Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od zasilania poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka, jeśli wtyczka jest dostępna, lub za pomocą przełącznika wielobiegunowego nad wtyczką, zgodnie z krajowymi przepisami bezpieczeństwa elektrycznego.
  • Maksymalny prąd urządzenia wynosi 10 A, upewnij się, że system zasilania (napięcie, prąd i przewód) odpowiada obciążeniu urządzenia.
  • Upewnijsię, żegniazdko jestwstaniewytrzymać maksymalną moc urządzenia wskazaną na tabliczce znamionowej.
  • Urządzenia elektryczne i wykorzystujące wodę muszą być podłączone przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta.
  • Podczas pracy szklane drzwi mogą osiągać bardzo wysokie temperatury. Podczas pracy urządzenia dzieci i zwierzęta domowe należy trzymać z dala od urządzenia. Nigdy nie otwieraj drzwi podczas prania.
  • Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których znajduje się woda, materiały wybuchowe lub gazy żrące.
  • Należy zapewnić dobrą wentylację, aby zapobiec

gromadzeniu się w pomieszczeniu gazów powstających w wyniku spalania paliw z innych urządzeń, co mogłoby spowodować zagrożenie pożarowe.

  • Nie susz ubrań w urządzeniu jeśli wcześniej nie zostały one wyprane.
  • Nie należy prać ubrań z plamami z substancji takich jak oleje, aceton, alkohol, ropa naftowa, parafina, kremy lub balsamy powszechnie spotykane w sklepach z artykułami do pielęgnacji skóry lub salonach masażu, terpentyna lub wosk.
  • Nie pierz przedmiotów, które zostały wyczyszczone, wyprane, nasączone lub poplamione łatwopalnymi lub wybuchowymi substancjami, takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, odtłuszczacze, rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho, nafta itp., które mogą się zapalić lub eksplodować.
  • Płyny do płukania tkanin i inne podobne produkty muszą być stosowane zgodnie z zaleceniami ich producenta.
  • Nie pierz ani nie susz przedmiotów, które zostały wyczyszczone, wyprane, nasączone lub poplamione łatwopalnymi lub wybuchowymi substancjami, takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, odtłuszczacze, rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho, nafta itp., które mogą się zapalić lub eksplodować.
  • Używając tkanin zawierających olej kuchenny lub roślinny lub zanieczyszczonych produktami do pielęgnacji włosów, najpierw wypierz je w gorącej wodzie z dodatkiem proszku do prania. Zmniejszy to zagrożenie, ale nie wyeliminuje go catkowicie.
  • Wylatujące powietrze nie może wydostawać się kanałami, przez które odprowadzany jest dym z innych urządzeń wykorzystujących gaz lub paliwa.
  • Otwory wentylacyjne nie mogą być zastonięte dywanem.

  • Urządzenia z pojedynczym zaworem doptywowym należy podłączać wyłącznie do źródła zimnej wody. Urządzenia z podwójnym zaworem doptywowym muszą być prawidłowo podłączone do doptywu zimnej wody i doptywu ciepłej wody (w zależności od modelu).

  • Gniazdko elektryczne musi być dostępne po instalacji.
  • Nie instalować urządzenia za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami na zawiasach po przeciwnej stronie urządzenia.
  • Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach o dużej wilgotności.
  • Nie umieszczaj na urządzeniu innych przedmiotów ani urządzeń AGD (np. kuchenki mikrofalowej) ani przedmiotów znajdujących się pod ciśnieniem.
  • Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i do prania odzieży nadającej się do prania w pralce.
  • Produkt nie może być używany do celów komercyjnych lub przemystowych. Nie używać na zewnątrz, nawet jeśli miejsce jest ostonięte, ponieważ może być narażone na wilgoć, deszcz lub burze.
  • Nie wkładaj więcej prania niż jest to dozwolone (maksymalne dopuszczalne obciążenie wskazane w tabelach danych produktu).
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez zewnętrzne urządzenia przełączające, takie jak timery lub systemy zdalnego sterowania.
  • Nie używaj listw zasilających ani przedłużaczy.
  • Nie prać odzieży zawierającej włókno szklane, takiej jak niektóre zastony lub rolety, ponieważ cząsteczki mogą pozostać w pralce i przylgnąć do innych rodzajów odzieży, powodując podrażnienia skóry.
  • Nie stawaj ani nie siadaj na urządzeniu.

  • Nie opieraj się o drzwi urządzenia.

  • Używanie materiałów wybuchowych lub toksycznych rozpuszczalników jest zabronione. Nie używaj detergentów zawierających benzynę, alkohol itp. Należy używać wyłącznie detergentów odpowiednich do pralek, zwłaszcza do bębna pralki.
  • Odzież zawierająca olej może ulec samoistnemu zapaleniu, szczególnie w przypadku wystawienia jej na działanie źródeł ciepła, takich jak pralka. Odzież nagrzewa się, powodując reakcję utleniania oleju. Utlenianie generuje ciepło. Jeśli ciepło nie może uciec, odzież może stać się tak gorąca, że może się zapalić. Gromadzenie, układanie w stosy lub przechowywanie odzieży zawierającej olej zatrzymuje ciepło, a tym samym stwarza zagrożenie pożarowe.
  • Odzież zawierającą kuchenny olej roślinny lub produkty do pielęgnacji włosów należy najpierw wyprać w gorącej wodzie z dodanym detergentem, co zmniejszy zagrożenie, ale nie wyeliminuje go całkowicie.
  • Uważaj, aby nie wkładać przedmiotów, takich jak zapalniczki, zapatki itp.
  • Zamknij prawidłowo drzwi, jeśli trudno je zamknąć, sprawdź, czy ubrania nie przeszkadzają w prawidłowym zamknięciu.
  • Przed otwarciem drzwi upewnij się, że w bębnie nie ma wody.
  • Po zakończeniu cyklu prania zaleca się jak najszybsze wyjęcie ubrań, aby uniknąć zagnieceń.
  • Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymaty instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.

  • Nadzoruj dzieci poniżej 3 roku życia, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.

  • Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
  • Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
  • Pamiętaj, aby korzystać z funkcji blokady rodzicielskiej i wyłączać urządzenie, gdy nie jest używane.
  • Środki do prania i czyszczenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Uwagi dotyczące użytkowania pralki

  • Jeśli zamierzasz zmienić lokalizację pralki, pamiętaj o ponownym zamontowaniu śrub transportowych na urządzeniu, dzięki czemu nie dojdzie do uszkodzenia jego wnętrza podczas transportu.
  • Woda nagromadzona wewnątrz urządzenia musi zostać odprowadzona.
  • Używaj urządzenia ostrożnie. Nie chwytaj za wystające części urządzenia, aby je podnieść. Nie używaj drzwi urządzenia jako uchwytu do przenoszenia go.
  • Urządzenie jest ciężkie. Przenoś je ostrożnie.
  • Dobrze przymocuj węże doprowadzające i odprowadzające wodę.
  • Nie wkładaj rąk pod wodę z rury odprowadzającej wodę.
  • Nie zamykaj drzwi urządzenia na się. Jeśli jest ciężko zamknąć drzwi, upewnij się, że ubrania zostały poprawnie włożone do urządzenia i rozłożone.
  • Nie pierz dywanów w urządzeniu.
  • Nigdy nie dolewaj ręcznie wody do urządzenia podczas jego pracy.

Instalacja

  • Urządzenie musi być obstugiwane i instalowane przez 2 lub więcej osób, aby uniknąć ryzyka obrażeń. Podczas rozpakowywania i instalowania produktu należy nosić rękawice ochronne, aby uniknąć ryzyka skaleczenia.
  • Trzymaj dzieci z dala podczas procesu instalacji.
  • Podczas instalacji upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem.
  • Przed użyciem urządzenia należy bezwzględnie usunąć śruby transportowe.
  • Utrzymuj środowisko w pomieszczeniu suche i wentylowane.
  • Nigdy nie umieszczaj urządzenia nad otwartym otworem odpływowym.
  • Nie należy wystawiać go na działanie temperatur poniżej 5°C lub powyżej 35°C.
  • Nie instaluj go w tazienkach ani w bardzo wilgotnych pomieszczeniach.
  • Sprawdź, czy jest prawidłowo wypoziomowane na podłodze za pomocą nóżek.
  • OSTRZEŻENIE! Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za wypadki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem niezgodnym z zasadami określonymi w niniejszej instrukcji obsługi.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Komora na detergent
  2. Panel sterowania
  3. Drzwi
  4. Bęben
  5. Pokrywa filtra pompy spustowej
  6. Górna pokrywa
  7. Regulowana nóżka
  8. Klipsy mocujące wąż odpływowy
  9. Zawór wejściowy zimnej wody
  10. Przewód zasilania
  11. Wąż odpływowy
  12. Śruby transportowe
  13. Tylna pokrywa
  14. Wtyczka zasilania

  15. Zawór wlotu gorącej wody (tylko modele z podwójnym wlotem wody mają zawór gorącej wody).

Uwaga:

Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudetka. Oryginalne pudetko i inne elementy opakowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.

- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

Zawartość opakowania

  • Pralka
  • Wąż doptywowy zimnej wody
  • Wąż doptywowy cieptej wody
  • Zaślepki ozdobne do śrub

POLSKI

  • Uchwyt węża odpływowego
  • Klucz nastawny

- Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.

- Rozpakowanie pralki. Rozpakuj pralkę i sprawdź, czy nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. Upewnij się również, że wszystkie elementy zostały dostarczone. Jeśli pralka zostanie uszkodzona podczas transportu lub jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są one uszkodzone, należy natychmiast skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

3. INSTALACJA

Potrzebne narzędzia

Do montażu pralki mogą być potrzebne następujące narzędzia: nożyczki, rękawiczki, kombinerki, klucz nastawny i śrubokręt płaski.

Wybór lokalizacji

Przed zainstalowaniem pralki należy wybrać miejsce o następujących cechach:

  • Twarda, sucha i wypoziomowana powierzchnia.
  • Należy unikać stawiania jej w bezpośrednim świetle słonecznym.
  • Dostateczna wentylacja.
  • Temperatura otoczenia powinna wynosić między 0 a 40°C.
  • Wilgotność otoczenia musi być mniejsza niż 95% (przy temperaturze 25°C).
  • Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepta, takich jak węgiel lub gaz. Upewnij się, że pralka nie stoi na przewodzie zasilającym. Nie należy ustawiać pralki na dywanach lub wykładzinach.

Wykręcanie śrub transportowych

Przed użyciem tej pralki należy usunąć śruby transportowe z tylnej części urządzenia. Wykonaj następujące czynności, aby wyjąć śruby:

! Przechowuj śruby transportowe w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.

Rysunek 2

A. Poluzuj cztery śruby transportowe za pomocą klucza nastawnego.
B. Chwyć teb każdej śruby i przeciągnij ją przez szeroką część otworu. Powtórz proces dla każdej śruby.
C. Zatkaj otwory za pomocą dostarczonych plastikowych zaślepek.

Poziomowanie pralki

Zainstaluj lub umieść urządzenie w temperaturze otoczenia nie niższej niż 0°C i nie na zewnątrz, ponieważ może to spowodować uszkodzenie sterownika.

Budowa nóżki

Rys. 3

  1. Nakrętka zabezpieczająca
  2. Nóżka z gumową ostoną

! Uwaga: Aby ułatwić montaż, nóżki mogą nie być całkowicie zablokowane w stanie fabrycznym. Pamiętaj, aby zablokować wszystkie cztery nóżki przed wypoziomowaniem.

  1. Podczas ustawiania pralki sprawdź, czy dolna nóżka jest w stanie fabrycznym. Jeśli tak nie jest, przywróć dolną nóżkę do stanu fabrycznego: nakrętka zabezpieczająca musi być mocno dokręcona w dolnej części obudowy, a nóżka podporowa musi być mocno dokręcona do nakrętki zabezpieczającej. Rys. 3
  2. Po postawieniu pralki, naciśnij naprzemiennie obiema rękami przeciwlegte rogi górnej pokrywy pralki i poruszaj nią pionowo w dół, aby sprawdzić, czy nóżka podporowa styka się z podłogą i czy urządzenie się nie chwieje. Rys. 4
  3. Aby upewnić się, że pralka jest prawidłowo ustawiona, należy poluzować nakrętkę zabezpieczającą w kierunku wskazanym na rysunku 5 za pomocą dostarczonego klucza do odpowiedniej wysokości, tak aby nóżka podporowa stykała się z podłożem, a urządzenie nie chwiato się.
  4. Tekst na obrazku: Podstawa stykająca się z podłożem
  5. Na koniec użyj klucza, aby obrócić nakrętkę zabezpieczającą w kierunku dolnej części skrzynki, aby ją zablokować (możesz również lekko przymocować nóżkę ręcznie, aby zapobiec jej ponownemu przesunięciu).

Uwaga: Upewnij się, że nóżki się nie poruszają. Rys. 6

! UWAGA

  • Pralka musi być idealnie wypoziomowana i stabilna, gdy cztery nóżki są blisko podłogi. Po wypoziomowaniu urządzenia opuść nóżki tak nisko, jak to możliwe.
  • Nieprawidłowa regulacja poziomowania może powodować głośny hałas, wibracje urządzenia, przemieszczanie się go i inne nieprawidłowe zjawiska.
  • Kratka wentylacyjna znajduje się w dolnej części urządzenia (aby uniknąć zablokowania). Ustaw pralkę na twardej, równej i antypoślizgowej powierzchni. Nie należy umieszczać podkładki na miękkich kocach, drewnianych podłogach lub na stołach i innych podporach, aby uniknąć niepotrzebnych obrażeń.

POLSKI

Podłączenie węża zasilającego

Podłączenie do gwintowanego kranu wodnego

Rys. 7

  1. Podłącz wąż doprowadzający wodę do kranu, a następnie przekręć złącze zgodnie z ruchem wskazówek zegara, jak pokazano na rysunku.
  2. Podłącz drugi koniec węża wodnego do zaworu wlotowego znajdującego się z tytu pralki. Obróć wąż zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go dokręcić.
  3. Otwórz kran z wodą i sprawdź, czy nie ma wycieków w okolicach połączeń. Jeśli woda wycieka, powtórz powyższe kroki.

Podłączenie do niegwintowanego kranu

Rys. 8

  1. Zdejmij adapter (A) z węża wodnego (B).
  2. Użyj śrubokręta krzyżakowego, aby poluzować cztery śruby adaptera.
  3. Przytrzymaj adapter i obróć część (C) w kierunku wskazanym strzałką, aby poluzować ją o 5 mm (*).
  4. Włóż adapter do kranu, a następnie dokreć śruby, podnosząc adapter.
  5. Obróć część (C) w kierunku wskazanym strzatką, aby ją dokrecić.
  6. Pociągając w dół część (D) węża wodnego, podłącz wąż wodny do adaptera. Następnie zwolnij część (D). Wąż zostanie zamocowany do adaptera po ustyszeniu kliknięcia.
  7. Aby zakończyć podłączanie węża wodnego, zapoznaj się z krokami 2 i 3 w sekcji „Podłączanie do gwintowanego kranu wodnego”.

! UWAGA

  • Jeśli po podłączeniu węża wystąpi jakikolwiek wyciek, należy powtórzyć czynności w celu podłączenia węża wlotowego.
  • Nie zginaj weża.
  • Przed każdym użyciem pralki należy dokładnie sprawdzić potączenie węża doprowadzającego wode.

Podłączenie węża odpływowego

  • Wąż odptywowy należy umieścić na wysokości 65–100 cm nad podłożem, w przeciwnym razie może to spowodować nieprawidłowe odprowadzanie wody. Rys. 9
  • Za pomocą dotączonego uchwytu węża spustowego można przymocować wąż spustowy do ściany, rury pionowej lub zlewu. Rys. 10
  • Upewnij się, że wszystkie potączenia weża są szczelne.

! UWAGA

Aby pralka działała prawidłowo, koniec węża odptywowego nie może być zanurzony w wodzie.

Podłączenie do zasilania

  • Ponieważ maksymalny prąd przepływający przez urządzenie wynosi 10 A podczas korzystania z funkcji podgrzewania, należy upewnić się, że system zasilania elektrycznego (prąd, napięcie i okablowanie) w domu spełnia normalne wymagania dotyczące obciążenia urządzeń elektrycznych.
  • Podłącz zasilacz do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka.
  • Upewnij się, że napięcie sieciowe w Twoim domu odpowiada napięciu znamionowemu urządzenia.
  • Wtyczka musi pasować do gniazdka.
  • Nie używaj adapterów wielogniazdowych ani listew zasilających jako przedłużaczy.
  • Nie podłączaj ani nie odłączaj wtyczki mokrymi rękami.
  • Podczas odłączania należy mocno chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Nie ciągnij mocno za przewód zasilający.
  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub wykazuje jakiekolwiek oznaki uszkodzenia, należy go wymienić na specjalny przewód zasilający zakupiony u producenta lub w centrum serwisowym.

! OSTRZEŻENIE

  • Urządzenie musi być prawidłowo uziemione. W przypadku zwarcia, uziemienie może zmniejszyć ryzyko porażenia prądem.
  • Pralka musi pracować w oddzielnym obwodzie od innych urządzeń elektrycznych. W przeciwnym razie może dojść do zadziatania zabezpieczenia prądowego lub przepalenia bezpiecznika.

4. DZIAŁANIE

Korzystanie z pralki

! UWAGA Przed użyciem urządzenia upewnij się, że zostało ono prawidłowo zainstalowane.

Przed pierwszym praniem odzieży należy wykonać petny cykl prania bez ubrań. W tym celu:

  1. Podłącz zasilanie i wode.
  2. Wsyp niewielką ilość detergentu (okoto 10 g) do szuflady i zamknij ją.
  3. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania.
  4. Ustaw pokrętło na program „Bawetna”.
  5. Naciśnij przycisk Start/Pauza. Spowoduje to usunięcie z urządzenia wody pozostałej po cyklu testowym producenta.

Sortowanie ubrań

  1. Proszę uważnie przeczytać niniejsze zalecenia, aby uniknąć problemów z pralką i zniszczenia odzieży.

POLSKI

  1. Nie wkładaj odzieży, której pojemność przekracza pojemność znamionową.
  2. Posortuj pranie według koloru i etykiety pielęgnacyjnej. Większość ubrań posiada metkę z instrukcja prania umieszczona na kotnierzu lub bocznym szwie.
  3. Upewnij się, że wszystkie kieszenie są puste. Ciata obce (np. gwoździe, monety, spinacze itp.) mogą spowodować uszkodzenie odzieży i części urządzenia.
  4. Przed praniem należy zamknąć wszystkie zamki błyskawiczne, zapiąć haczyki itp.
  5. Aby wyprać ubrania, należy posortować je według kolorów. Ciemnych ubrań nie należy prać z jasnymi ubraniami, a zwłaszcza z jasnymi ubraniami.
  6. Bardzo zabrudzone miejsca, plamy itp. należy wstępnie wyczyścić płynnym detergentem, odplamiaczem itp.
  7. Przed włożeniem do pralki należy wywrócić na lewą stronę odzież łatwo ulegającą mechaceniu i odzież z wełnianą powierzchnią.

! UWAGA: Upewnij się, że pomiędzy drzwiczkami a uszczelką nie utknęty żadne ubrania.

Dozowanie detergentu

  • Wyciagnij szuflade na detergent. Rys. 11
  • Dodaj detergent do prania wstępnego w komorze I. Jest on używany wyłącznie w programach prania wstępnego. (Opcja 1: stały środek do prania; Opcja 2: płynny środek do prania).

- Dodaj środek do prania głównego do przegródki II. (Opcja 1: stały środek do prania; Opcja 2: płynny środek do prania).

- Dodaj płyn zmiekczający do przegródki.

CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - Dozowanie detergentu - 1

- Wybierz odpowiedni rodzaj detergentu dla różnych temperatur prania, aby uzyskać najlepszy efekt prania przy mniejszym zużyciu wody i energii.

- Daną ilość detergentu/zmiękczacza należy dodać tylko raz. Należy zapoznać się z instrukciami producenta dotyczącymi dozowania detergentu/zmiekczacza.

- Nadmiar detergentu spowoduje powstanie dużej ilości piany, co może prowadzić do przelania się wody i utrudniać płutkanie.

! UWAGA

  1. Przy pierwszym użyciu detergentu w płynie należy uruchomić program „Super szybki”, aby wyczyścić pojemnik i beben.
  2. To normalne, że niewielka ilość detergentu w płynie sptywa do komory odpływowej, gdy szuflada na detergent w płynie jest wyciągnięta. Należy unikać częstego wyjmowania szuflady, aby zmniejszyć zużycie detergentu w płynie.
  3. Informacje na temat ilości środka zmiekczającego można znaleźć w instrukcji obsługi. Nadmierna ilość środka zmiekczającego może uszkodzić włókna syntetyczne.
  4. Poziom płynu nie może przekraczać poziomu MAX szuflady dystrybutora.
  5. Najpierw należy rozcieńczyć gęsty płyn do płukania tkanin lub wybielacz, a następnie włać go do szuflady dozownika.

Etapy prania

  1. Podłącz wąż doptywowy i odkręć kran.
  2. Włóż wtyczkę.
  3. Zamontuj wąż odptywowy.
  4. Otworzyć drzwiczki, włożyć pranie i zamknąć je; włożyć detergent do przegródki na detergent i zamknąć przegródkę.
  5. Wybierz program zgodnie ze swoimi potrzebami.
  6. Dostosuj ustawienia, takie jak czas opóźnienia, temperatura, prędkość wirowania i inne ustawienia.
  7. Naciśnij przycisk Start.
  8. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania.

Instrukcje użytkowania

  • Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć pralkę.
  • Obróć pokrętło wyboru cyklu, aby wybrać cykl.
  • Zmień ustawienia cyklu (temperatura i prędkość) zgodnie z potrzebami.
  • Ustaw opóźniony start, jeśli chcesz, aby cykl prania zakończył się w żądanym czasie.
  • Naciśnij Start/Pauza.

Zmiana cyklu podczas pracy

  • Naciśnij Start/Pauza, aby zatrzymać działanie.
  • Wybierz inny cykl.
  • Naciśnij ponownie przycisk Start/Pauza, aby rozpocząć nowy cykl.

Panel sterowania

Rys. 12

01 Selektor cyklu Obróć pokrętło, aby wybrać cykl.
02 Wyświetlacz Ekran w yświetla informacje o bieżącym cyklu i szacowanym pozostałym czasie lub kod w przypadku wystąpienia problemu.
03 Ikon a dotykowa temperaturyNaciśnij, aby zmienić temperaturę wody w bieżącym cyklu.Dostępny czas utrzymywania temperatury zależy od cyklu.Wybrana temperatura zostanie wyświetlona.
04 Prędkość Naciśnij, aby zmienić prędkość wirowania bieżącego cyklu.Dostępna prędkość wirowania zależy od cyklu.Wybrana prędkość wirowania pojawi się na wyświetlaczu.
05 Opóźniony startNaciśnij kilkakrotnie przycisk Delay Start, aby wybrać żądany czas opóźnienia, od 3 do 24 godzin, w jednogodzinnych odstępach.

POLSKI

06 Start/Pauza Naciśnij,aby rozpocząć lub wstrzymać działanie.Naciśnij przycisk jeden raz, aby rozpocząć cykl.Aby wstrzymać działanie, naciśnij przycisk ponownie.Można zmienić ustawienia i opcje cyklu.Aby wznowić wstrzymane działanie, naciśnij ponownie.
07 Włączony/WyłączonyNaciśnij, aby włączyć i wyłączyć pralkę.Jeśli urządzenie zostanie włączone i nie będzie używane przez 10 minut, wyłączy się automatycznie.

Delay Start (Opóźniony start)

CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - Delay Start (Opóźniony start) - 1

Możesz ustawić pralkę tak, aby automatycznie zakończyta pranie o określonej godzinie, wybierając opóźnienie od 3 do 24 godzin (w odstępach co 1 godzinę). Wyświetlany czas wskazuje, kiedy pranie zostanie zakończone.

  1. Wybierz cykl. W razie potrzeby zmień ustawienia cyklu.
  2. Naciśnij przycisk opóźnionego startu kilkakrotnie, aż zostanie ustawiony żądany czas zakończenia.
  3. Naciśnij Start/Pauza. Odpowiedni wskaźnik zaświeci się i zegar zacznie działać.
  4. Aby anulować tę funkcję, należy ponownie uruchomić urządzenie, naciskając przycisk Wł.

Ikony świetlne

1. Pranie parowe

CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - Pranie parowe - 1

Jeśli ta ikona pozostaje zapalona, oznacza to, że funkcja prania parowego jest włączona. Ze względu na różne konfiguracje modeli, niektóre modele nie mają tej funkcji; należy zapoznać się z aktualnym modelem.

2. KidLock - Blokada rodzicielska

CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - KidLock - Blokada rodzicielska - 1

Aby zapobiec wypadkom z udziałem dzieci, blokada rodzicielska blokuje wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania.

  • Aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady rodzicielskiej, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski temperatury i prędkości przez 3 sekundy.
  • Gdy blokada rodzicielska jest aktywna, wskaźnik świeci się.

3. Alarm wyłączony

CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - Alarm wyłączony - 1

Można włączyć lub wyłączyć dźwięk pokrętta wyboru cyklów i wszystkich przycisków.

- Aby włączyć lub wyłączyć dźwięk, należy jednocześnie przytrzymać przyciski prędkości i opóźnienia startu przez 3 sekundy. Gdy dźwięk jest wyłączony, wskaźnik świeci się.

4. Blokada drzwi

CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - Blokada drzwi - 1

Gdy drzwi nie są prawidłowo zamknięte lub zablokowane, ikona nie świeci; zablokuj drzwi prawidłowo, aby ikona świeciła.

5. Dodawanie ubrań

CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - Dodawanie ubrań - 1

Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start/Pauza przez 3 sekundy. Po odblokowaniu drzwiczek można uruchomić funkcję dodawania prania w środku cyklu.

Programy

Mix (Mieszane)

Do ładunków mieszanych składających się z bawełny i materiałów syntetycznych.

Super Quick (Superszybki)

Do lekko zabrudzonych ubrań i wadze poniżej 2,0 kg, które mają być szybko wyprane.

Wool (Wetna)

Cykl prania wełny obejmuje delikatne zwijanie i namaczanie w celu ochrony włókien wełny przed skurczeniem/odkształceniem. Zaleca się stosowanie neutralnego detergentu.

Shirt (Koszule)

Program ten można wybrać do prania koszul z bawełny, lnu, włókien syntetycznych lub tkanin mieszanych.

Procedura ta ma zastosowanie do czyszczenia odzieży sportowej.

Intensive (Intensywny)

Do bardzo zabrudzonych ubrań. Czas działania jest dłuższy niż w innych cyklach.

Bedding (Pościel)

Ten program jest odpowiedni do prania cięższych rzeczy, takich jak dzinsy, pościel itp.

Allergy Care (Antyalergiczny)

Obejmuje pranie w wysokiej temperaturze i dodatkowe ptukania, aby skutecznie usunąć pozostałości detergentu.

Cotton (Bawełna)

Do bawełny, pościeli, obrusów, bielizny, ręczników lub koszul. Czas prania i liczba płukań są ustawiane automatycznie w zależności od wsadu.

+ Prewash (+ Pranie wstępne)

Dodaje proces wstępnego prania przed rozpoczęciem cyklu Bawełna.

POLSKI

ECO 40-60

Do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych, które można prać w temperaturze 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu. Ten cykl jest ustawiony domyślnie.

20°C

Używany do prania niektórych delikatnych ubrań, temperatura może wynosić tylko 20°C, odzież ochronna.

Delicate (Delikatne)

Do tkanin przezroczystych, biustonoszy, bielizny (jedwab) i innych tkanin, które można prać tylko ręcznie. Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy używać detergentu w płynie.

Drum Clean (Czyszczenie bębna)

Czyści bęben usuwając brud i bakterie. Upewnij się, że bęben jest pusty. Nie używaj środków czyszczących do czyszczenia bębna.

Spin (Wirowanie)

Obejmuje dodatkowy proces wirowania, który skutecznie usuwa wilgoć z ubrań.

Rinse + Spin (Ptukanie + Wirowanie)

Obejmuje dodatkowy proces płukania po zastosowaniu płynu do płukania tkanin.

Tabela procedur mycia

  • Skuteczność i wydajność prania zależą od jakości użytego detergentu. Używaj wyłącznie detergentów przeznaczonych do pralek.
  • W razie potrzeby należy używać specjalnych detergentów, np. do tkanin syntetycznych i wełnianych. Zawsze należy przestrzegać zaleceń producenta detergentu.
  • Nie używaj środków do czyszczenia na sucho, takich jak trichloroetylen i podobne produkty. Wybierz najlepszy detergent.
PROGRAM MAKSYMMALNY WSAD(kg)RODZAJ DETERGENTU DOPRANIA PŁYN DOPŁUKANIA
8 kg9 kg10 kg12 kgWOLNATKANINAOKREŚLONYRODZAJ TKANINY
Mix (mieszane) 44,556L/P-
Super Quick(Superszybki)2222L/P-0
Wool (Wetna)2222-L/P-
Shirt (Koszule)33,545L/PL0
Sportwear(Ubraniasportowe)3 3,54 5 L/P - 0
Intensive(Intensywny)8 9 1012 L/P - 0
Bedding(Pościel)6 7 810 L/P L/P 0
Allergy Care(Antyalergiczny)4 4,55 6 L/P L/P 0
Cotton(Bawetna)8 9 1012 L/P - 0
+ Prewash (+Pranie wstępne)6 7 810 L/P - 0
ECO 40-60 8 9 1012 L/P - 0
20°C 4 4,5 5 6 L/P - 0
Delicate(Delikatne)4 4,55 6 L/P --
Drum Clean(Czyszczeniebębna)0 0 00 --
Spin(Wirowanie)8 9 1012 --
Rinse + Spin(Płukanie iwirowanie)8 9 1012 -- 0

L: detergent w płynie (jeśli używasz detergentu w płynie, nie zaleca się włączania opóźnionego startu).

P: proszek do prania.

O: opcjonalne.

-: bez detergentu lub płynu do ptukania.

W przypadku korzystania z detergentu w płynie nie zaleca się aktywowania opóźnienia czasowego (Delay Start). Zalecamy używanie: Proszek do prania w temperaturze od 20°C do 95°C; Detergent do wełny w temperaturze od 20°C do 40°C;

Temperaturę prania 95°C należy wybierać tylko w przypadku szczególnych wymagań higienicznych.

POLSKI

Inne funkcje

Awaryjne otwieranie drzwi

  • Jeśli pranie ma zostać wyjęte w przypadku długotrwałej awarii zasilania, należy upewnić się, że poziom wody w bębnie jest poniżej poziomu bezpieczeństwa, temperatura jest niższa niż 40°C, a bęben wewnętrzny nie obraca się. Następnie odłącz wąż spustowy i opuść go, a po spuszczeniu wody włóż wąż z powrotem.
  • Otwórz pokrywę pompy spustowej w prawym dolnym rogu z przodu, delikatnie pociągnij pręt, a gdy ustyszysz delikatny dźwięk, otwórz drzwiczki i wyjmij lub włóż pranie.
  • Ponownie założ pokrywę pompy odprowadzającej wodę.
  • Metoda ta może być stosowana wyłącznie w sytuaciach awaryjnych.

Funkcja wznawiania

- Urządzenie posiada funkcję wznawiania w przypadku wyłączenia. W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia wtyczki podczas pracy urządzenia, urządzenie może zapamiętać stan pracy i wznowić pracę po przywróceniu zasilania.

Funkcja pamięci

- Urządzenie może automatycznie zapamiętać ostatni proces roboczy. Po ponownym włączeniu urządzenie zapamięta proces prania i ustawienia wprowadzone ostatnim razem (tj. po uruchomieniu urządzenia domyślnie wybrany zostanie kompletny proces roboczy ostatniego prania).

Ochrona przed brakiem równowagi

- Gdy urządzenie będzie gotowe do wirowania, pralka może potrzebować trochę czasu, aby rozłożyć pranie równomiernie z powodu dużej nierównowagi.

- Jeśli po tym ubrania nadal są nierównomiernie rozłożone w bębnie, prędkość wirowania można zmniejszyć, aby uniknąć silnych wibracji.

- Jeśli ilość prania w bębnie jest zbyt mała, urządzenie może nie wirować z powodu zabezpieczenia przed niewyważeniem; w takim przypadku należy dodać więcej prania do urządzenia, aby mogło ono wirować.

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Odpowiednia konserwacja pralki może przedtużyć jej żywotność.

! OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć przewód zasilający lub odłączyć zasilanie i zakręcić kran.

Czyszczenie bębna

Pozostałości rdzy pozostawione wewnątrz bębna przez metalowe przedmioty należy natychmiast usunąć za pomocą detergentów bez chloru. Nigdy nie używaj wełny stalowej.

Czyszczenie powierzchni

Jeśli dojdzie do przelania wody, należy natychmiast wytrzeć ją suchą szmatką. W pralce nie mogą znajdować się ostre przedmioty.

Powierzchnię można w razie potrzeby czyścić rozcieńczonymi, neutralnymi detergentami nieściernymi.

Czyszczenie pompy odpływowej

Rys. 13

  1. Otwórz pokrywę filtra za pomocą narzędzi takich jak monety, zgodnie z kierunkiem wskazanym na grafice.
  2. Odkręć filtr i zwrócić uwagę na pozostałą wodę, usuwając wszelkie ciata obce z filtra pompy spustowej.
  3. Ponownie zainstaluj filtr.

Czyszczenie filtra zaworu wejściowego

Rys. 14

Filtr wlotowy należy wyczyścić, jeśli po otwarciu kranu nie ma wody lub jest jej za mało.

  1. Zmniejszenie ciśnienia wody:

a. Zakreć kran.
b. Wybierz dowolny program z wyjątkiem programu „Wirowanie”.
C. Naciśnij przycisk „Start/Pauza” i pozostaw program włączony przez około 40 sekund.
d. Odtącz przewód zasilający.

  1. Odtącz wąż zasilający od kranu.
  2. Do mycia filtra należy używać wody.
  3. Ponownie podłącz wąż zasilający.

Czyszczenie przegrody na detergent

Aby wyczyścić komorę na detergent, należy postępować zgodnie z krokami i metodami przedstawionymi na rysunku 15 poniżej.

Jeśli w przegródce znajdują się resztki detergentu lub płynu do płukania tkanin

  • Jak pokazano na rysunku 15, wyciągnij komorę i naciśnij ogranicznik; wyciągnij całą szuflade.
  • Do umycia komory na detergent i rurki syfonu należy użyć wody z kranu lub szczotki.
  • Zatóż pokrywę komory i rurkę syfonu, a następnie wsuń szufladę z powrotem.
  • Niewielka ilość detergentu sptynie do zbiornika wody po wyjęciu komory; jest to normalne zjawisko.
  • Staraj się nie otwierać i nie zamykać komory wielokrotnie, aby uniknąć utraty detergentu.
  • Należy uważać na rozlany detergent, który może powodować niedogodności podczas

POLSKI

regulacji (takich jak przechylanie i przesuwanie itp.) urządzenia (przed regulacją należy wyjąć komorę).

Odzyskiwanie po zamrożeniu

Pralka może zamarznąć, gdy temperatura spadnie poniżej 0°C.

  1. Wyłącz pralkę i odłącz przewód zasilania.
  2. Wlej ciepła wodę na kran, aby poluzować wąż zasilający.
  3. Odtącz wąż wodny i zanurz go w cieptej wodzie.
  4. Wlej ciepła wodę do bębna i pozostaw na około 10 minut.
  5. Podłącz ponownie wąż wodny do kranu.

! UWAGA

  • Przed ponownym użyciem pralki upewnij się, że temperatura otoczenia jest wyższa niż 0°C.
  • Jeśli pralka znajduje się w pomieszczeniu, w którym może łatwo zamarznąć, należy całkowicie spuścić pozostałą wodę z węża odpływowego i węża zasilającego.
  • Skontaktuj się z serwisantem, jeśli pralka jest zamarznięta.

6. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Pozostaje woda w urządzeniu

- Jest to normalne i wynika z testów wody przeprowadzonych w fabryce.

Urządzenie nie działa.

  • Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona.
  • Sprawdź, czy kran jest otwarty.
  • Sprawdź, czy przycisk „Włącz” został naciśnięty.
  • Sprawdź, czy przycisk Start/Pauza został naciśnięty.
  • Sprawdź, czy funkcja opóźnienia jest włączona.

Wyciek wody

  • Sprawdź i zabezpiecz wąż zasilający.
  • Wyczyść wąż odpływowy i w razie potrzeby zleć jego naprawę wykwalifikowanej osobie.

Nienormalny hałas i wysokie wibracje

  • Sprawdź, czy śruby transportowe zostały usunięte.
  • Sprawdź, czy regulowane nóżki są wypoziomowane.
  • Sprawdź, czy pralka jest ustawiona na twardej i równej powierzchni.
  • Sprawdź, czy w środku nie ma żadnych metalowych elementów lub przedmiotów.

Efektywność prania nie jest zadowalająca

  • Wybierz odpowiednią procedurę.
  • Dodaj odpowiednią ilość detergentu zgodnie z instrukcjami na opakowaniu detergentu.

Urządzenie nie odpowiada po naciśnięciu przycisków

  • Sprawdź, czy funkcja blokady przed dziećmi została aktywowana.
  • Naciśnij najpierw przycisk „Start/Pauza”, a następnie inne przyciski.

Czas wykonania procedur nie odpowiada wyświetlanemu czasowi.

  • Sprawdź, czy pranie w bębnie jest wystarczająco rozproszone.
  • Sprawdź, czy woda odpływa lub wptywa do studni.

Pralka napełnia się podczas opróżniania

  • Sprawdź, czy maksymalna wysokość węża odpływowego jest mniejsza niż 65 cm.
  • Sprawdź, czy wąż odpływowy nie jest zanurzony.

Kody błędów

Kod Znaczenie Rozwiązanie
E1 Napetnianie pralki trwa zbyt długo.Sprawdź, czy kran jest otwarty.Sprawdź, czy ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. Sprawdź, czy wąż wlotowy nie jest zablokowany.
E2 Odrowadzanie wody jest powolne.Sprawdź, czy pompa spustowa nie jest zablokowana.Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w razie potrzeby.
E3 Zamek drzwi jest uszkodzony.Ponownie szczelnie zamknij drzwi.Sprawdź, czy ubrania nie są uwięzione między drzwiczkami a uszczelką.Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w razie potrzeby.
E4 Przelewanie się wody.Woda napetni się automatycznie do poziomu odpowiedniego dla procesu mycia.Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w razie potrzeby.
E5 Silnik elektryczny jest uszkodzony.Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w razie potrzeby.
E6 Rezystor nie działa. Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w razie potrzeby.

POLSKI

E7 Błąd czujnikatemperatury.Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w razie potrzeby.
E8 Oprogramowanie/sprzęt na płyciegłównej i płycieprzetwornicyczęstotliwości sąwadliwe.Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w razie potrzeby.
E9 Błedy potączenia. Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy TechnicznejCecotec w razie potrzeby.
E10 Awarie falownika.Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy TechnicznejCecotec w razie potrzeby.
EP Wykonywanyprogram nieodpowiada cyklowiwskazanemu przezukład sterowania.Przekręć pokrętło wyboru cyklu na cykl odpowiadającyuruchomionemu programowi.

7. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC Bolero DressCode 8450 Inverter - RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię/akumulator należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

Informacje na temat krajowych programów recyklingu opakowań i ich oznakowania można znaleźć na naszej stronie internetowej.

8. PRAWA AUTORSKIE

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana

lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

9. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

CE Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten produkt spełnia podstawowe wymogi i jest zgodny z innymi odpowiednimi przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej. Ten produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany spełniając wymagane normy bezpieczeństwa i jakości. Petny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

ČEŠTINA

1. SOUČÁSTI A KOMPONENTY

Obrázek 1

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero DressCode 8450 Inverter

Kategoria : Pralka