TPS 500W A1 - Powerbank TRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TPS 500W A1 TRONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TPS 500W A1 TRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Powerbank w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TPS 500W A1 - TRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TPS 500W A1 marki TRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TPS 500W A1 TRONIC
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
NAPÁJECÍ STANICE
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 50
Wstep ...... Strona 51
Przeznaczenie ...... Strona 51
Powiadomienie o znakach towarowych. ...... Strona 51
Zakres dostawy ...... Strona 51
Opis części. ...... Strona 51
Wyświetlacz LCD. Strona 51
Specyfikacja techniczna. ...... Strona 52
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ...... Strona 52
Obstuga i użytkowanie.... Strona 54
Ładowanie stacji zasilania.... Strona 55
Ładowanie prądem przemiennym (Ładowanie z sieci elektrycznej) ...... Strona 55
Panel słoneczny ładujący stację zasilania .... Strona 55
Ładowanie z samochodu.... Strona 56
Ładowanie przez port USB-C ...... Strona 56
Ładowanie urządzeń mobilnych za pomocą stacji zasilania. ...... Strona 56
Sprawdzanie stanu akumulatora (patrz rys. B) ...... Strona 57
Stan wejść i wyjść (patrz rys. B) ...... Strona 57
EPS...... Strona 57
Rozwiązywanie problemów...... Strona 57
Czyszczenie i utrzymanie.... Strona 58
Przechowywanie w okresach nieużywania...... Strona 58
Utylizacja ...... Strona 58
Gwarancja...... Strona 59
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. ...... Strona 59
Serwis ...... Strona 60
| Używane ostrzeżenia i symboleW instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na produkcie używane są następujące symbole: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol,w połączeniu z hasłem ostrzegawczym„NIEBEZPIECZEŃSTWO“, oznacza zagrożenieo wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się munie zapobiegnie, może spowodować poważneobrażenia ciała lub śmierć. | ![]() | OSTRZEŻENIE! RYZYKO WYBUCHU!Ostrzeżenie z tym symbolem i napisem„OSTRZEŻENIE! RYZYKO WYBUCHU”oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem.Zignorowanie tego ostrzeżenia może skutkowaćpoważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami orazpotencjalnymi szkodami materialnymi. Abyuniknąć poważnych obrażeń, zagrożenia życiai szkód materialnych, należy stosować się doinstrukcji podanych w niniejszym ostrzeżeniu! |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol, w połączeniuz hasłem ostrzegawczym „OSTRZEŻENIE“,oznacza zagrożenie o średnim poziomieryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, możespowodować poważne obrażenia ciała lubśmierć. | ![]() | Symbol ten oznacza, że przed użyciem produktunależy zastosować się do instrukcji obsługi. |
![]() | OSTROŻNIE! Ten symbol, w połączeniu zhasłem ostrzegawczym „OSTROŻNIE“, oznaczazagrożenie o niskim poziomie ryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może spowodowaćdrobne lub umiarkowane obrażenia ciała. | ![]() | Prąd stały/napięcie stałe |
![]() | UWAGA! Ten symbol, w połączeniu z hasłemostrzegawczym „UWAGA“ oznacza możliwości wystąpienia szkód materialnych. | ![]() | Prąd przemienny / napięcie przemienne |
![]() | INFORMACJA: Ten symbol, w połączeniuze słowem sygnalizacyjnym „INFORMACJA”dostarcza przydatnych informacji dodatkowych. | [022X] | Delikatne! Obchodzić się ostrożnie |
| Informacje dotyczące bezpieczeństwaInstrukcja obsługi | ![]() | Standard Power Delivery (PD), wprowadzonyprzez USB Implementers Forum, Inc., tospecyfikacja umożliwiająca obstługę wyższejmocy i szybkie ładowanie przez złącze USB. | |
![]() | Biegunowość złącza baryłkowego | Znak CE oznacza zgodność z odpowiednimidyrektywami UE mającymi zastosowanie do tegoproduktu. | |
STACJA ZASILANIA
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Przeznaczenie
Ta STACJA ZASILANIA (zwana dalej "produktem") jest urządzeniem informatycznym przeznaczonym do ładowania urządzeń mobilnych lub zasilania produktów elektronicznych, których maksymalna moc nie przekracza 500 W.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania w sposób niezgodny z przeznaczeniem.
- Powiadomienie o znakach towarowy
- USB ^® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy USB Implementers Forum, Inc.
- Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC stanowią własność jego/jej odpowiednich właścicieli.
- Apple, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone i Lightning są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
- Galaxy, Samsung, Samsung Galaxy są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics Co., Ltd. w Unii Europejskiej i innych krajach.
- Wszelkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli.
Zakres dostawy
1 Stacja zasilania
1 Kabel do ładowania prądem przemiennym
1 Samochodowy kabel do ładowania
1 Skrócona instrukcja
Opis części
1 Uchwyt
2 Przycisk włączania/wyłączania LCD
3 Panel wyświetlacza LCD
4 Gniazdo wyjściowe prądu przemiennego
5 Przycisk włączania/wyłączania zasilania (prąd przemienny)
6 Port we/wy USB-C
7 Port wyjściowy USB-A
8 Port wyjściowy DC5525
9 ładowarka samochodowa / port wyjściowy 12 V prądu stałego (za silikonową ostoną zabezpieczającą)
10 Port wejściowy prądu przemiennego (za silikonową ostoną zabezpieczającą)
11 Port wejściowy XT60 do ładowania słonecznego (IN) lub do ładowania z samochodu (IN)
12 Przycisk resetowania zabezpieczenia przed przeciążeniem
13 Kabel do ładowania prądem przemiennym
14 Kabel do ładowania samochodu
15 Skrócona instrukcja
- Wyświetlacz LCD
16 Pozostała pojemność akumulatora
17 Wskaźnik ostrzegający o zwarciu
18 Wskaźnik ostrzegający o zbyt niskim napięciu
19 Wskaźnik ostrzegający o przeciążeniu
20 Wskaźnik ostrzegający o nadmiernym naładowaniu
21 Wskaźnik ostrzegający o wysokiej/niskiej temperaturze
22 Wskaźnik wentylatora
23 Wskaznik wyjścia prądu stałego (DC Out)
24 Całkowita moc wyjściowa prądu stałego (w watach)
25 Wskaźnik wejścia ładowania słonecznego/ ładowania z samochodu (PV IN/ Car IN)
26 Całkowita moc wyjściowa ładowania słonecznego/ ładowania z samochodu (w watach)
27 Moc wejściowa (prąd przemienny)
28 Wskaźnik wejścia prądu przemiennego
29 Moc wyjściowa prądu przemiennego
30 Wskaźnik wyjścia prądu przemiennego
i INFORMACJA: Szczegółowe informacje nt. wskaźników LCD podane są w części „Rozwiązwanie problemów” na str. 17–22.
Specyfikacja techniczna
Akumulator:
Rodzaj akumulatora: Akumulator fosforanowy litowo-jonowy (LiFePO4)
Pojemność: 518 Wh (19,2 V, 27 Ah)
Wejścia:
Wejście prądu
przemiennego
(Tryb ładowania): 220-240 V\~ 50/60 Hz, maks. 10 A
(Tryb obejścia): 220-240 V\~ 50/60 Hz, maks. 650 W
Wejście USB-C (PD): 5 V —— 3 A; 9 V —3 A; 12 V —— 3 A; 15 V —3 A; 20 V —— 5 A 100 W (maks.)
Wejście ładowania
stonecznego/
tadowania z
samochodu: 11-30 V ——, 8 A, maks. 200 W przez XT60
Wyjścia:
Wyjście prądu
przemiennego
(tryb inwerterowy): 230 V\~ 50 Hz, 2,2 A,
moc łączna 500 W/
moc szczytowa 1000 W
(Tryb obejścia): 220-240 V\~ 50/60 Hz,
650 W (maks.)
Wyjście USB typu C
(PD): 5 V = 3 A; 9 V = 3 A; 12 V = 3 A; 15 V = 3 A; 20 V = 5 A 100 W (maks.)
Wyjście typu A: 5 V ——2,4 A (maks.) na port (łącznie: maks. 4,8 A)
DC5525 /
Catkowita moc
wyjściowa ładowarki
samochodowej: 12-14,6 V = 10 A, 120 W (maks.)
Całkowita moc
wyjściowa prądu
statego+prądu
przemiennego: 650 W
Temperatura działania: 10-35°C
Temperatura
przechowywania: 0-45°C
Wilgotność
(bez kondensacji): 10–70%
Wymiary
(łącznie z uchwytem): ok. 335 x 180 x 230 mm
Cieżar: ok. 7,4 kg
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu prosimy o zapoznanie się z wszystkimi instrukcjami dotyczącymi użytkowania i informacjami nt. bezpieczeństwa. W przypadku przekazania produktu innym osobom, należy koniecznie dotączyć do produktu całą jego dokumentację.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy produkt nie jest od zewnątrz w widoczny sposób uszkodzony. Nie należy używać produktu, który został uszkodzony lub upuszczony.
Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznego użytkowania i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, produkt może być używany przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia i/lub wiedzy. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się produktem. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na czyszczenie produktu lub wykonywanie przy nim czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawką. Wszystkie materiały opakowaniowe należy chronić przed dziećmi. Ryzyko uduszenia!
Produktu należy zawsze używać na płaskiej i gładkiej powierzchni. W przypadku upuszczenia produkt może ulec uszkodzeniu.
Nie należy wystawiać produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokich temperatur. Inaczej produkt może się przegrzać i ulec uszkodzeniu niemożliwemu do naprawienia.
Produktu nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
Produktu nie wolno używać w pobliżu otwartych płomieni.
Produkt nie jest przeznaczony do używania w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np. łazienki) lub takich, w których wytwarzana jest bardzo duża ilość pyłu.
Produktu i wtyczki nie wolno dotykać mokrymi rękoma. Może to stwarzać ryzyko porażenia prądem.
Produktu nie należy narażać na działanie bardzo wysokich temperatur. Dotyczy to w szczególności przechowywania produktu w samochodzie. Z czasem w samochodzie i schowku na rękawiczki może się zrobić bardzo gorąco. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjąć z samochodu.
Produktu nie należy używać bezpośrednio po przeniesieniu go z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Przed włączeniem należy pozwolić produktowi na aklimatyzację.
⚠ OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy otwierać obudowy produktu. W tym produkcie nie ma części wewnętrznych, które wymagałyby konserwacji.
Wejścia i wyjścia prądu przemiennego nie należy dotykać elementami metalowymi. Mogłoby to doprowadzić do porażenia prądem, przegrzewania się, pożaru i innych zagrożeń.
Nie należy używać połączeń prądu przemiennego innych niż określone. Mogłoby to doprowadzić do porażenia prądem, przegrzewania się, pożaru itp.
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie używać, jeśli wtyczki nie można całkowicie włożyć z powodu luźnego lub odkształconego interfejsu. Inaczej mogłoby dojść do porażenia prądem, przegrzewania się lub pożaru.
Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia wtyczki i przewodu zasilającego, podczas odłączania zasilacza należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Nie należy samodzielnie przerabiać ani modyfikować produktu.
Naprawy produktu muszą być wykonywane przez autoryzowane specjalistyczne firmy lub przez dział obsługi klienta. Niewłaściwie przeprowadzone naprawy mogą stwarzać znaczne zagrożenie dla użytkownika. Spowodują one również utratę gwarancji.
Nie należy narażać produktu na kapanie lub rozpryskiwanie się wody, nie należy też stawiać na nim lub obok niego pojemników z płynami, takich jak wazony lub otwarte napoje.
W przypadku wyczucia zapachu spalenizny lub dymu należy natychmiast wyłączyć produkt i odłączyć od niego kabel do ładowania. Przed ponownym użyciem należy oddać produkt do kontroli, którą powinien przeprowadzić technik o odpowiednich kwalifikacjach.
Należy sprawdzić wartości mocy znamionowej interfejsu połączeniowego lub produktu połączeniowego i nie przekraczać ich. Mogłoby to doprowadzić do porażenia prądem, przegrzewania się, pożaru itp.
Nie należy dopuszczać do silnych wstrząsów lub uderzeń w produkt, np. upuszczenie lub uderzenie młotkiem. Sytuacje takie mogłyby doprowadzić do porażenia prądem, przegrzewania się, pożaru lub uszkodzenia produktu.
W czasie ładowania lub użytkowania produktu nie należy przestawiać. Drgania lub wstrząsy podczas przenoszenia mogłyby doprowadzić do przegrzewania się, pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia produktu.
Podczas użytkowania nie należy blokować wentylatora.
Podczas przechowywania, transportu lub obstugi urządzenia należy pilnować, aby otwory wentylacyjne nie były skierowane do góry.
Z uwagi na pojemność baterii, która przekracza 100 Wh, produkt jest niedozwolony w samolotach.
Podczas ładowania stacji zasilania prądem przemiennym. Stację zasilania należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, tak aby w nagłych wypadkach i sytuacjach awaryjnych można było natychmiast odłączyć produkt od zasilania (wyjąć wtyczkę z gniazdka).
Po zakończeniu ładowania należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, aby całkowicie odłączyć produkt od instalacji elektrycznej.
Dopóki przewód zasilający będzie podłączony do kontaktu, stacja zasilania będzie nadal pobierać niewielką ilość energii elektrycznej, nawet wtedy, gdy nie pracuje. Po zakończeniu ładowania stacji zasilania należy ją odłączyć od sieci elektrycznej.
⚠OSTRZEŻENIE! RYZYKO WYBUCHU! Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorami litowo-jonowymi może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku niebezpiecznych substancji lub innych niebezpiecznych sytuacji! Nie należy wrzucać produktu do ognia, ponieważ może to doprowadzić do wybuchu wbudowanego akumulatora.
Należy przestrzegać ograniczeń i zakazów używania produktów z zasilaniem akumulatorowym w sytuacjach, w których mogłoby to być niebezpieczne np. na stacjach benzynowych lub lotniskach, w szpitalach itp.
⚠ OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że podczas ładowania produkt nie może być przykryty. Inaczej produkt może się przegrzać. Produktu nigdy nie należy ładować z komputera stacionarnego lub notebooka, ponieważ ze względu na wysoki pobór mocy mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia komputera lub notebooka.
⚠ OSTRZEŻENIE! Podczas użytkowania i przechowywania produktu nie należy ustawiać go do góry nogami lub na boku, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wycieku, wysokiej temperatury, pożaru i innych zagrożeń.
Produkt nie jest przeznaczony do zasilania medycznego sprzętu ratunkowego związanego z bezpieczeństwem osobistym, w tym między innymi do zasilania respiratorów klasy medycznej (CPAP w wersji szpitalnej: ciągłe dodatnie ciśnienie powietrza w drogach oddechowych), sztucznego płuca (ECMO: pozaustrojowe natlenianie krwi). Zazwyczaj produkt może współpracować z respiratorem domowym (domowa wersja CPAP) i nie wymaga stałego monitorowania przez specjalistów.
Prosimy postępować zgodnie z zaleceniami swojego lekarza i skonsultować się z producentem w sprawie ograniczeń dotyczących korzystania z urządzenia. Jeśli produkt jest używany do sprzętu medycznego ogólnego przeznaczenia, należy monitorować stan zasilania, aby nie dopuścić do całkowitego rozładowania się akumulatora.
⚠OSTRZEŻENIE! ZAKŁÓCENIA RADIOWE!
W samolotach, szpitalach, pomieszczeniach serwisowych (np. kotownia, pomieszczenie zasilania elektrycznego) lub w pobliżu medycznych systemów elektronicznych produkt należy wyłączyć.
Przesytane sygnały bezprzewodowe mogą wpływać na funkcjonalność wrażliwych urządzeń elektronicznych.
Ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może pogorszyć działanie rozruszników, produkt należy przechowywać w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca lub wszczepialnych kardiowerterów-defibrylatorów.
■ Emitowane fale radiowe mogą powodować zakłócenia w aparatach słuchowych.
Produktu nie należy ustawiać w pobliżu łatwopalnych gazów lub stref zagrożenia wybuchem (np. lakierni), ponieważ emitowane fale radiowe mogą doprowadzić do wybuchu i pożaru.
Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych.
W przypadku bezprzewodowej transmisji danych nie można wykluczyć, że dane zostaną odebraną przez nieupoważnione osoby trzecie.
Firma OWIM GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia działania radia lub telewizora spowodowane nieautoryzowanymi przeróbkami produktu.
Firma OWIM GmbH & Co. KG nie ponosi ponadło odpowiedzialności za używanie lub wymianę kabli i produktów nie dystrybuowanych przez OWIM.
Użytkownik produktu ponosi pełną odpowiedzialność za usunięcie zakłóceń spowodowanych przez nieautoryzowane przeróbki produktu (patrz powyższe 2 punkty).
- Obstuga i użytkowanie
Aby włączyć produkt, należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania LCD 2; główny wskaźnik zasilania pokaże przybliżony stan naładowania akumulatora. Ponownie wciśnięcie tego samego przycisku spowoduje wyłączenie panelu wyświetlacza LCD 3.
Uwagi: W różnych sytuacjach podanych w tabeli poniżej produkt automatyczne przełączy się w tryb gotowości.
W następujących warunkach urządzenie automatycznie przełączy się w tryb gotowości.
| Scenariusz Stan wyświetlacza LCD Stan wyjścia Czas do przejścia w tryb gotowości | ||
| 1 Wyświetlacz LCD wyłączony | Wyjście prądu przemiennego wyłączone | Przejście w tryb gotowości w ciągu 10 sekund. |
| 2 Wyświetlacz LCD wyłączony | Wyjście prądu przemiennego włączone bez obciążenia | Po 2 godzinach zasilanie prądem przemiennym zostanie automatycznie wyłączone, po czym, w ciągu 10 sekund, nastąpi przejście w tryb gotowości. |
| 3 Wyświetlacz LCD włączony | Wyjście prądu przemiennego wyłączone | Po 12 godzinach wyświetlacz LCD zostanie automatycznie wyłączony, po czym, w ciągu 10 sekund, nastąpi przejście w tryb gotowości. |
Scenariusz Stan wyświetlacza LCD Stan wyjścia Czas do przejścia w tryb gotowości
| 4 Wyświetlacz LCD włączony | Wyjście prądu przemiennego włączone bez obciążenia | Po 2 godzinach zasilanie prądem przemiennym zostanie automatycznie wyłączone, po czym, po 12 godzinach, wyświetlacz LCD zostanie automatycznie wyłączony, przejście w tryb gotowości w ciągu 10 sekund. |
| 5 n.d. | z wyjściem przemiennno- lub stałopрядowym | Roztadowywanie do wyczerpania się akumulatora do 0%, po czym przejście w tryb gotowości. |
i UWAGA:
Gdy trwa ładowanie stacji zasilania, nie można jej wyłączyć bez wcześniejszego odłączenia kabla ładowania.
Ładowanie stacji zasilania
Przed rozpoczęciem używania produktu trzeba w pełni naładować wbudowany akumulator.
Do ładowania stacji zasilania należy używać wyłącznie zasilaczy o napięciu i prądzie wyjściowym takim jak znamionowe napięcie wejściowe i znamionowy prąd wejściowy podane w części „Specyfikacja techniczna” w niniejszej instrukcji obsługi.
⚠ UWAGA! Stacji zasilania nie należy ładować z komputera stacionarnego lub notebooka.
Aby uzyskać najszybszą prędkość ładowania, stację zasilania należy ładować przez port wejściowy prądu przemiennego za pomocą kabla prądu przemiennego dołączonego do zestawu. Wtyczkę kabla prądu przemiennego należy podłączyć do pobliskiego gniazdka prądu przemiennego.
- ładowanie prądem przemiennym (ładowanie z sieci elektrycznej)

Kabel do ładowania prądem przemiennym 13
* ładowanie prądem przemiennym (tadowanie z sieci elektrycznej) trwa około 1 godziny i pozwala naładować akumulator do 80% pojemności.
** Typ gniazdka sieciowego może być różny w różnych krajach UE.
⚠️W przypadku ładowania prądem przemiennym zalecamy korzystanie z gniazdka elektrycznego o natężeniu większym niż 10 A i upewnienie się, że prąd roboczy gniazdka jest stale większy niż 10 A. Należy użyć kabla do ładowania prądem przemiennym 13 załączonego w opakowaniu. Kabel należy podłączyć bezpośrednio do gniazdka ściennego bez używania przedłużacza.
Należy upewnić się, że kabel do ładowania prądem przemiennym jest prawidłowo podłączony, w przeciwnym razie jego wyprowadzenia mogą się stopić lub zapalić w wysokiej temperaturze.
Ewentualnie, stację zasilania można ładować poprzez inne porty, takie jak port wejściowy XT60 do ładowania słonecznego/z samochodu lub port wejściowy USB-C (kabel XT60 i kabel USB-C nie są dostarczone w zestawie).
□ Gdy tylko stacja zasilania zostanie w pełni naładowana, należy odłączyć od niej kabel połączeniowy.
Panel słoneczny ładujący stację zasilania

* Całkowite naładowanie za pomocą kabla do ładowania słonecznego (do dokupienia osobno) (maks. 100 W) zajmuje około 7 godzin.
** Typ gniazdka sieciowego może być różny w różnych krajach UE.
i WAŻNA INFORMACJA:
- Kabel do ładowania słonecznego i panel słoneczny należy dokupić osobno.
- Przed podłączeniem panelu słonecznego do stacji zasilania należy zapoznać się z instrukcją obsługi panelu słonecznego. Podczas instalacji należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji.
- Aby nie dopuścić do uszkodzenia produktu należy dopilnować, aby parametry wejściowe panelu słonecznego mieściły się w zakresie dopuszczalnym przez stację zasilania (11-30 V, 8 A, maks. 200 W, podłączenie przez port XT60).
Ładowanie z samochodu

* Catkowite naładowanie z użyciem kabla do ładowania z samochodu 14 (maks. 120 W) zajmuje około 6 godzin.
Stację zasilania można ładować przez gniazdo zasilania z samochodu. Produkt obstuguje ładowarki samochodowe 12 V/24 V i maksymalny prąd ładowania 8 A.
Aby nie dopuścić do awarii spowodowanej niewystarczającym poziomem naładowania akumulatora w samochodzie, ładowanie za pomocą ładowarki samochodowej powinno odbywać się przy włączonym silniku. Ponadto należy upewnić się, że gniazdo zasilania z samochodu jest prawidłowo podłączone do gniazda zapalniczki samochodowej za pomocą kabla do ładowania 14.
i WAŻNA INFORMACJA:
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji.
** Typ gniazdka sieciowego może być różny w różnych krajach UE.
Ładowanie przez port USB-C

i INFORMACJA: Do ładowania stacji zasilania należy używać kabla do ładowania przez port USB-C (wtyczka typu C) i zasilacza sieciowego (AC/DC). (obydwa do dokupienia osobno).
Panel wyświetlacza LCD 3 będzie pokazywał dynamiczny stan naładowania akumulatora i jego pojemność w procentach*.
* Wskazanie to pokazuje przybliżoną procentową moc stacji zasilania, jednak pomiar ten nie jest dokładny.
⚠ UWAGA! Dopóki trwa ładowanie stacji zasilania, do stacji zasilania nie należy podłączać żadnego urządzenia, które ma być ładowane. Gdy urządzenie zostanie w pełni naładowane, należy odłączyć od stacji zasilania kabel ładowania.
** Typ gniazdka sieciowego może być różny w różnych krajach UE.
Ładowanie urządzeń mobilnych za pomocą stacji zasilania
Za pomocą stacji zasilania można ładować kilka urządzeń jednocześnie. Jeśli wszystkie wyjścia (prądu przeniennego+stałego) są używane w tym samym czasie, suma mocy wyjściowej nie może przekroczyć 650 W. (Przed użyciem zaleca się potwierdzenie mocy urządzeń i upewnienie się, że suma mocy wszystkich ładowanych urządzeń jest mniejsza niż moc znamionowa.)
Przed rozpoczęciem ładowania należy zapoznać się z parametrami elektrycznymi urządzenia mobilnego, aby nie dopuścić do jego uszkodzenia. Urządzenia mobilne należy również ładować napięciem i prądem takim jak znamionowe napięcie wyjściowe i znamionowy prąd wyjściowy podane w części „Specyfikacja techniczna” w niniejszej instrukcji obsługi.
Po włączeniu produktu porty wyjściowe USB-A i USB-C zostają automatycznie włączone. Aby włączyć gniazda wyjściowe prądu przemiennego, należy jeden raz krótko nacisnąć odpowiadający im przycisk włączania/wyłączania zasilania 5; aby je wyłączyć, wystarczy ponownie nacisnąć przycisk.
⚠Podczas korzystania z gniazda wyjściowego prądu przemiennego należy pilnować, aby suma mocy wszystkich podłączonych urządzeń była mniejsza niż moc znamionowa.
- Sprawdzanie stanu akumulatora (patrz rys. B)
□ Stan naładowania akumulatora można w każdej chwili sprawdzić na panelu wyświetlacza LCD 3 stacji zasilania.
Na krótko nacisnąć przycisk włączania/wyłączania LCD 2. Panel wyświetlacza LCD 3 będzie pokazywał przybliżony stan wbudowanego akumulatora 16 przez około 30 sekund.
Stan wejść i wyjść (patrz rys. B)
Stan użycia wejść i wyjść stacji zasilania można również sprawdzić za pomocą panelu wyświetlacza LCD 3: aby w dowolnym momencie aktywować i podświetlić ekran, wystarczy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania LCD 2.
- Stan wyjścia prądu przemiennego 30
- Całkowite wykorzystanie mocy wyjściowej prądu przemiennego 29
-
Stan wyjścia prądu stałego 23
-
Całkowite wykorzystanie mocy wyjściowej prądu stałego 24
- Stan wejścia prądu przemiennego 28
- Całkowite wykorzystanie mocy wejściowej prądu przemiennego 27
- Moc wejściowa ładowania PV/z samochodu 25
- Całkowita moc wejściowa ładowania PV/z samochodu 26
EPS
Produkt obstuguje funkcję zasilania awaryjnego (EPS). Po podłączeniu zasilania sieciowego do portu wejściowego prądu przemiennego produktu za pomocą kabla do ładowania prądem przemiennym 13, urządzenia elektryczne można zasilać za pośrednictwem portu wyjściowego prądu przemiennego (w tej sytuacji zasilanie prądem przemiennym będzie pochodzić z sieci, a nie ze stacji zasilania). W przypadku nagłej awarii zasilania (przerwy w dostawie prądu) produkt może się w ciągu 20 ms automatycznie przełączyć się na tryb zasilania akumulatorowego.

flowchart
graph LR
A["Power Source"] --> B["Switch"]
B --> C["Device with Display"]
C --> D["Computer Interface"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
△Ten produkt zapewnia tylko podstawową funkcję UPS, ta funkcja EPS nie oferuje profesjonalnego czasu przełączania 0 ms. Produktu nie należy podłączać do urządzeń wymagających zerowego czasu przełączania na UPS (0 ms) (takich jak serwery danych, stacje robocze itp.). Przed użyciem produktu należy go przetestować i potwierdzić jego kompatybilność.
Aby uniknąć przeciążenia i wyzwolenia zabezpieczenia, zaleca się ładowanie tylko jednego urządzenia o mocy maks. < 500 W na raz i nie używanie wielu urządzeń jednocześnie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie urządzenia lub utratę danych spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji.
* Monitor do dokupienia osobno
** Typ gniazdka sieciowego może być różny w różnych krajach UE.
- Rozwiązywanie problemów
● = Problem
● = Przyczyna
○ = Rozwiązanie
Stacja zasilania nie ładuje się.
- Bye może stacja zasilania nie jest prawidłowo podłączona.
○ Sprawdzić, czy jest podłączona.
Do ładowania stacji zasilania należy użyć zasilacza o napięciu i prądzie wyjściowym takim jak znamionowe napięcie wejściowe i znamionowy prąd wejściowy podane w części „Specyfikacja techniczna” w niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączone urządzenie nie jest ładowane.
- Roztadowany akumulator.
○ Naładować akumulator.
Urządzenie nie jest podłączone.
Urządzenie nie jest podłączone. Sprawdzić, czy jest podłączone.
Ładowanie odwrotne przez port PD USB-C
- W przypadku niektórych urządzeń może nastąpić ładowanie odwrotne do stacji ładowania.
- Port USB-C PD jest dwukierunkowym portem ładowania i w niektórych sytuacjach może dojść do ładowania odwrotnego.
○ Aby rozwiązać ten problem, należy włączyć panel wyświetlacza LCD stacji zasilania, a następnie kilkakrotnie podłączyć do niej urządzenie, które ma być ładowane.
Wskaźnik Problem Rozwiązanie
![]() | 17 | Świeci | Zwarcie obciążenia prądu przemiennego. | Po odłączeniu obciążenia prądu przemiennego normalne działanie zostanie wznowione automatycznie. |
![]() | 18 | Świeci | Niskie napięcie akumulatora, akumulator automatycznie wyłącza wszystkie wyjścia. | Po naładowaniu akumulatora normalne działanie zostanie wznowione automatycznie. |
![]() | 19 | Świeci | Przeciążenie na wyjściu prądu przemiennego, akumulator automatycznie wyłączy wszystkie wyjścia. | Należy usunąć urządzenia powodujące przeciążenie i ponownie uruchomić produkt w celu wznowienia normalnej pracy. Suma mocy urządzeń elektrycznych nie może przekraczać całkowitej mocy znamionowej. |
![]() | 20 | Świeci Przeciążenie podczas ładowania. | Po odłączeniu kabla do ładowania normalna praca urządzenia zostanie wznowiona automatycznie po ponownym uruchomieniu. | |
![]() | 21 | Świeci | Zabezpieczenie przed niską lub wysoką temperaturą. | Po ogrzaniu się lub ostygnięciu akumulatora normalne działanie zostanie wznowione automatycznie. |
![]() | 22 | Świeci Pracuje wentylator. | Normalne działanie: gdy temperatura wewnętrzna osiągnie ustawioną wartość, wentylator włącza się automatycznie w celu rozpoczęcia chłodzenia. | |
- Czyszczenie i utrzymanie
W produkcie nie ma części wewnętrznych wymagających konserwacji. Wilgoć dostająca się do produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia.
□ Aby nie dopuścić do nieodwracalnego uszkodzenia produktu, należy pilnować, aby podczas czyszczenia do produktu nie dostafa się wilgoć.
Nie należy używać ścierających lub agresywnych środków czyszczących ani środków czyszczących na bazie rozpuszczalników. Mogłyby one uszkodzić powierzchnię produktu.
□ Produkt należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną ściereczką i delikatnym płynem do mycia naczyń.
● Przechowywanie w okresach nieużywania
□ Produkt należy przechowywać w suchym, niezapylonym pomieszczeniu ostonietym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy w pełni naładować wbudowany w nim akumulator, aby przedłużyć jego żywotność. Jeśli produkt nie będzie przez długi czas używany, należy regularnie ładować wbudowany w nim akumulator. Jest to konieczne w celu ochrony akumulatora.
- Utylizacja
Opakowanie:
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.
Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć w celu utylizacji. Oddaj cały produkt w punkcie zbiórki zużytej elektroniki.


Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Baterii/akumulatorów:

Szkody środowiskowe spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii i akumulatorów!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 462657_2307) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail:owim@lidl.pl

Zariadenie nie je pripojené.
○ Zariadenie nie je pripojené. Skontrolujte, či je pripojené.
















