TPS 500W A1 - Tragbarer Akku TRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TPS 500W A1 TRONIC als PDF.
Benutzerfragen zu TPS 500W A1 TRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbarer Akku kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TPS 500W A1 - TRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TPS 500W A1 von der Marke TRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TPS 500W A1 TRONIC
Model-Nr.: HG11135/HG11135-FR
Version: 01/2024
IAN 462657_2307
BE NL CZ FR PL SK

text_image
PDF ONLINE www.lidi-service.com
text_image
TRONIC 90% 40. 70. 00. 100. 12V TRONICPOWERSTATION / POWER STATION / STATION D'ALIMENTATION TPS 500W A1
DE AT CH
POWERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
POWER STATION
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
| GB/IE Operation and safety notes Page 16 | |||
| FR/BE Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Page 26 | |||
| NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 38 | |||
| PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 49 | |||
| CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana 61 | ||
| SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 71 | |||
| ES Instrucciones de utilización y de seguridad | Página | 81 | |
| DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side | 92 | ||
| IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza | Pagina | 102 | |
| HU Kezelési és biztonsági utalások | Oldal | 112 | |


text_image
1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 **
text_image
13 14 15Verwendete Warnhinweise und Symbole...... Seite 6
Einleitung Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung 7
Markenrechtliche Hinweise 7 Seite
Lieferumfang. Seite 7
Teilebeschreibung Seite 7
LCD-Display Seite 7
Technische Daten.... Seite 8
Sicherheitshinweise Seite 8
Betrieb und Nutzung...... Seite 10
Aufladen der Powerstation. Seite 11
AC-Aufladung (Netzaufladung) Seite 11
Solarmodul zum Aufladen der Ladestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Autoaufladung. Seite 11
USB-C Aufladung. Seite 12
Aufladen mobiler Geräte mit der Powerstation 12
Überprüfen des Akkustands (siehe Abb. B).... Seite 12
Eingangs- und Ausgangsstatus (siehe Abb. B).... Seite 12
EPS...... Seite 13
Fehlerbehebung Seite 13
Reinigung und Pflege Seite 14
Lagerung bei Nichtgebrauch.... Seite 14
Entsorgung Seite 14
Garantie Seite 15
Abwicklung im Garantiefall. Seite 15
Service.... Seite 15
| Verwendete Warnhinweise und SymboleDie folgenden Symbole und Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt verwendet: | |||
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ weist auf eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. | ![]() | WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Wort „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR“ weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Warnhinweis, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder Sachschäden zu vermeiden! |
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“ weist auf eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. | ![]() | Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts beachtet werden muss. |
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „VORSICHT“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. | ![]() | Gleichstrom/-spannung |
![]() | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „ACHTUNG“ weist auf einen möglichen Sachschaden hin. | ![]() | Wechselstrom / -spannung |
| [70WA] | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ liefert zusätzliche nützliche Informationen. | ![]() | Zerbrechlich! Vorsicht bei der Handhabung |
| [89A] | Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisungen | ![]() | Power Delivery (PD) wurde vom USB Implementers Forum, Inc. eingeführt und ist eine Spezifikation für den Umgang mit höherer Leistung und ermöglicht schnelles Laden über eine USB-Verbindung. |
![]() | Polarität des Hohlsteckers | [SABRE] | Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt geltenden EU-Richtlinien. |
POWERSTATION
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese POWERSTATION (im Folgenden als „Produkt“ bezeichnet) ist ein Gerät der Informationstechnologie, das zum Aufladen mobiler Geräte oder zur Stromversorgung elektronischer Produkte, die eine maximale Leistung von 500 W nicht überschreiten, verwendet werden kann.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
- Markenrechtliche Hinweise
- USB ^® ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc.
- Das TRONIC Markenzeichen und der Markennamen sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- Apple, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone und Lightning sind Marken von Apple Inc. und in den USA und anderen Ländern eingetragen.
- Galaxy, Samsung, Samsung Galaxy sind eingetragene Marken von Samsung Electronics Co., Ltd. in der Europäischen Union und anderen Ländern.
- Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
1 Powerstation
1 AC-Ladekabel
1 Auto-Ladekabel
1 Kurzanleitung
Teilebeschreibung
1 Griff
2 LCD ON/OFF-Taste
3 LCD-Anzeigefeld
4 AC-Ausgangsbuchse
5 AC ON/OFF-Schalter
6 USB-C Eingangs-/Ausgangsanschluss
7 USB-A-Ausgangsanschluss
8 DC5525-Ausgangsanschluss
9 Auto-Ladegerät /12V DC-Ausgang (hinter Silikonschutzabdeckung)
10 AC-Eingangsanschluss (hinter Silikonschutzabdeckung)
11 XT60-Eingangsanschluss für Solar IN oder Autoladeanschluss IN
12 Rückstellknopf für Überlastungsschutz
13 AC-Ladekabel
14 Auto-Ladekabel
15 Kurzanleitung
LCD-Display
16 Verbleibende Akku-Kapazität
17 Kurzschluss-Warnanzeige
18 Unterspannungswarnanzeige
19 Überlast-Warnanzeige
20 Überladewarnanzeige
21 Warnanzeige für hohe / niedrige Temp.
22 Gebläseanzeige
23 DC-Ausgangsanzeige (DC Out)
24 Gesamte DC-Ausgangsleistung (Watt)
25 Anzeige des Solar- / Autoladeeingangs (PV IN / Auto IN)
26 Gesamte Solar- / Autoladeeingangsleistung (Watt)
27 AC-Eingangsleistung
28 Anzeige des AC-Eingangs
29 AC-Ausgangsleistung
30 AC-Ausgangsanzeige
i HINWEIS: Einzelheiten zu den LCD-Anzeigen 17-22 finden Sie im Abschnitt „Fehlersuche“.
Technische Daten
Akku:
Akku-Typ: Li-Ionen-Phosphat-Akku (LiFePO4)
Kapazität: 518 Wh (19,2 V, 27 Ah)
Eingänge:
AC-Eingang
(Lademodus): 220 - 240 V\~50/60 Hz, 10 A Max.
(Bypass-Modus): 220 - 240 V\~50/60 Hz, 650 W Max.
USB-C (PD) Eingang: 5 V —— 3 A; 9 V —— 3 A; 12 V —— 3 A; 15 V —— 3 A; 20 V —— 5 A 100 W Max.
Solar-/
Autoladeeingang: 11 - 30 V = , 8 A,
200 W Max. via XT60
Ausgänge:
AC-Ausgang
(Wechselrichterbe-
trieb): 230 V\~50 Hz, 2,2 A, Gesamt 500 W / Spitze 1000 W
(Bypass-Modus): 220 - 240 V\~50/60 Hz, 650 W Max.
Typ C (PD) Ausgang: 5 V — 3 A; 9 V — 3 A;
12 V = 3 A; 15 V = 3 A;
20 V — 5 A 100 W Max.
Typ A Ausgang: 5 V === 2,4 A Max. pro Anschluss (Gesamt: 4,8 A Max.)

Autoladegerät -
Gesamtleistung: 12 - 14,6 V = 10 A,120 W Max.
Gesamte DC+AC-
Ausgangsleistung: 650 W
Betriebstemperatur: 10 - 35 °C
Lagertemperatur: 0 - 45 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine
Kondensation): 10 - 70 %
Maße
(einschließlich Griff): ca. 335 x 180 x 230 mm
Gewicht: ca. 7,4 kg
Sicherheitshinweise
Bitte machen Sie sich vor der ersten Verwendung des Produkts mit allen Sicherheits- und Gebrauchshinweisen vertraut. Wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte auch unbedingt alle Unterlagen mit.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf sichtbare äußere Schäden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt oder heruntergefallen ist.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder dieses Produkt niemals unbeaufsichtigt reinigen oder warten.
⚠ GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Erstickungsgefahr!
■ Verwenden Sie das Produkt immer auf einer ebenen und glatten Oberfläche. Das Produkt könnte beim Herunterfallen beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Es könnte sonst überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen.
Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Räumen mit hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder in Räumen mit starker Staubentwicklung geeignet.
Berühren Sie das Produkt oder den Anschlussstecker nicht mit nassen Händen. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Setzen Sie das Produkt keinen extrem hohen Temperaturen aus. Dies gilt insbesondere, wenn Sie das Produkt in Ihrem Auto aufbewahren möchten. Über einen längeren Zeitraum können sich das Auto und das Handschuhfach extrem aufheizen. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht sofort, nachdem Sie es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht haben. Lassen Sie das Produkt akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
⚠️ WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts. Das Produkt hat keine internen Teile, die gewartet werden müssen.
■ Verwenden Sie kein Metall, um die AC-Eingangs- oder -Ausgangsschnittstelle zu berühren. Dies kann zu Stromschlag, Fieber, Feuer und anderen Gefahren führen.
■ Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen Wechselstromanschlüsse. Dies kann zu Stromschlag, Fieber, Feuer usw. führen.
⚠️ WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Stecker aufgrund einer losen oder verformten Schnittstelle nicht vollständig eingesteckt werden kann. Andernfalls kann es zu Stromschlag, Überhitzung und Bränden führen.
Um das Risiko einer Beschädigung des Steckers und des Kabels zu verringern, ziehen Sie beim Herausziehen des Netzteils am Stecker und nicht am Kabel.
- Sie dürfen das Produkt nicht selbstständig umbauen oder verändern.
■ Reparaturen am Produkt dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundendienst durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können den Nutzer in erhebliche Gefahr bringen. Außerdem erlischt dadurch die Garantie.
Setzen Sie das Produkt keinem Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie das Ladekabel vom Gerät ab, wenn Sie Brandgeruch vernehmen oder Rauch sehen. Lassen Sie das Produkt von einem qualifizierten Techniker überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
- Bitte prüfen Sie die Nennleistungsangaben der Anschlussschnittstelle oder des Anschlussprodukts und überschreiten Sie die Angaben nicht. Dies kann zu Stromschlag, Fieber, Feuer usw. führen.
- Bitte vermeiden Sie starke Einwirkungen auf das Produkt, wie z. B. einen Fall oder einen Hammerschlag. Dies kann zu Stromschlag, Erhitzung, Brand oder Beschädigung des Produkts führen.
Bewegen Sie das Gerät nicht. während es geladen wird oder in Gebrauch ist. Erhitzung, Brand, Stromschlag oder Beschädigung des Geräts durch Vibrationen oder Stöße während des Transports sind möglich.
■ Blockieren Sie das Lüftungsgebläse während des Gebrauchs nicht gewaltsam.
- Bitte achten Sie bei Lagerung, Transport und Betrieb des Geräts darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht nach oben zeigen.
In Flugzeugen nicht erlaubt, da die Batteriekapazität 100 Wh übersteigt.
Wenn Sie diese Ladestation über Netzstrom aufladen. Schließen Sie die Ladestation an eine Steckdose an, die immer leicht zu erreichen ist, damit im Notfall der Stecker sofort gezogen werden kann.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät nach Abschluss des Ladevorgangs vollständig vom Stromnetz zu trennen.
Die Ladestation wird auch ohne Betrieb eine geringe Menge Strom verbrauchen, solange das Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen ist. Nach dem vollständigen Aufladen der Ladestation muss sie vom Netz getrennt werden.
⚠️WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Unsachgemäßer Umgang mit Lithium-Ionen-Batterien kann zu Bränden, Explosionen, Auslaufen von Gefahrstoffen oder anderen gefährlichen Situationen führen! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, da dies zu einer Explosion des eingebauten Akkus führen könnte.
Beachten Sie die Verwendungsbeschränkungen und -verbote für batteriebetriebene Produkte in Situationen, die s gefährlich sein können, wie z. B. an Tankstellen, Flughäfen, Krankenhäusern, etc.
⚠️ WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass das Gerät während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden darf. Andernfalls kann sich das Produkt erhitzen. Das Produkt sollte niemals an einem PC oder Notebook aufgeladen werden, da aufgrund des hohen Stromverbrauchs der PC oder das Notebook beschädigt werden könnte.
⚠️ WARNUNG! Bitte stellen Sie das Produkt nicht auf den Kopf oder auf die Seite, wenn Sie es benutzen oder aufbewahren, da es sonst zu Leckagen, Hitze, Feuer und anderen Gefahren kommen kann.
Dieses Produkt ist nicht für die Stromversorgung von medizinischen Notfallausrüstungen für die persönliche Sicherheit geeignet, einschließlich, aber nicht beschränkt auf medizinische Beatmungsgeräte (Krankenhausversion CPAP: Continuous Positive Airway Pressure), künstliche Lungen (ECMO: Extracorporeal Membrane Oxygenation). Es kann in der Regel mit einem Heimbeatmungsgerät (CPAP-Heimversion) arbeiten und muss nicht ständig von Fachleuten überwacht werden.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes und erkundigen Sie sich beim Hersteller nach Einschränkungen bei der Verwendung des Geräts. Wenn es für allgemeine medizinische Geräte verwendet wird, überwachen Sie bitte unbedingt den Stromstatus, um sicherzustellen, dass der Strom nicht ausgeht.
⚠️WARNUNG! FUNKSTÖRUNGEN!
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen (z. B. Heizungsraum, Stromversorgungsraum) oder in der Nähe von medizinischen elektronischen Systemen aus.
Die übertragenen Funksignale könnten die Funktionsfähigkeit empfindlicher elektronischer Geräte beeinträchtigen.
Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren entfernt, da die elektromagnetische Strahlung die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störungen bei Hörgeräten verursachen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von entflammbaren Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Lackierereien) auf, wenn die drahtlosen Komponenten eingeschaltet sind, da die ausgesendeten Funkwellen Explosionen und Brände verursachen können.
■ Die Reichweite der Funkwellen hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
Im Falle einer drahtlosen Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte die Daten erhalten.
Die OWIM GmbH & Co. KG ist nicht verantwortlich für Störungen von Rundfunk- oder Fernsehgeräten, die auf eine unautorisierte Veränderung des Produkts zurückzuführen sind.
Die OWIM GmbH & Co. KG übernimmt ferner keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln und Produkten, die nicht von OWIM vertrieben werden.
Der Benutzer des Produkts ist in vollem Umfang für die Behebung von Störungen verantwortlich, die durch eine solche unbefugte Veränderung des Produkts verursacht werden (siehe die obenstehenden 2 Punkte).
Betrieb und Nutzung
Drücken Sie die LCD ON/OFF-Taste 2, um das Gerät einzuschalten. Die Hauptstromanzeige zeigt den ungefähren Status der Akku-Kapazität an. Drücken Sie die Taste erneut, um das LCD-Anzeigefeld auszuschalten 3.
Anmerkung: Das Gerät schaltet in verschiedenen Situationen automatisch in den Standby-Modus, siehe Tabelle unten.
Dieses Gerät schaltet unter den folgenden Bedingungen automatisch in den Standby-Modus.
| Szenario Status der LCD-Anzeige Status des Ausgangs Zeit für den Übergang in den Standby-Modus | ||
| 1 LCD-Anzeige AUS (OFF) AC-Ausgang AUS (OFF) Wechsel in den Standby-Modus in 10 Sekunden. | ||
| 2 LCD-Anzeige AUS (OFF) | AC-Ausgang AN (ON) ohne Last | Nach 2 Stunden schaltet sich AC automatisch aus, und wechselt dann in 10 Sekunden in den Standby-Modus. |
| 3 LCD-Anzeige AN (ON) AC-Ausgang AUS (OFF) | Nach 12 Stunden schaltet sich die LCD-Anzeige automatisch aus, und wechselt dann nach 10 Sekunden in den Standby-Modus. | |
| 4 LCD-Anzeige AN (ON) | AC-Ausgang AN (ON) ohne Last | Nach 2 Stunden schaltet sich AC automatisch aus, Und nach 12 Stunden schaltet sich die LCD-Anzeige automatisch aus, Wechsel in den Standby-Modus in 10 Sekunden. |
| 5 NA | mit AC- oder DC-Ausgang | Entladen, bis die Batteriekapazität 0 % beträgt, dann in den Standby-Modus wechseln. |
i HINWEIS:
Wenn diese Powerstation aufgeladen wird, kann sie nicht ausgeschaltet werden, es sei denn, das Ladekabel wird vorher herausgezogen.
Aufladen der Powerstation
Der eingebaute Akku muss vor der Verwendung des Produkts vollständig aufgeladen werden.
□ Verwenden Sie zum Aufladen der Powerstation nur Netzteile, deren Ausgangsspannung und -stromstärke mit der Nenneingangsspannung und -stromstärke übereinstimmen, wie in den „Technischen Daten“ dieses Benutzerhandbuchs angegeben.
⚠️ ACHTUNG! Die Powerstation sollte nicht über einen PC oder ein Notebook aufgeladen werden.
Um die schnellste Ladegeschwindigkeit zu erreichen, laden Sie die Powerstation über den AC-Eingang mit dem mitgelieferten AC-Kabel. Verbinden Sie den AC Stecker des Netzkabels mit der nächsten AC Steckdose.
AC-Aufladung (Netzaufladung)

text_image
AC-Ladekabel 13* Mit AC-Aufladung (Netzaufladung) kann der Akku in ca. 1 Stunde auf über 80 % Kapazität aufgeladen werden.
** Der Typ der Steckdose kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich sein.
⚠ Für das Aufladen mit Wechselstrom empfehlen wir Ihnen, eine Steckdose mit einer Kapazität von mehr als 10 A zu verwenden und sicherzustellen, dass der Arbeitsstrom der Steckdose konstant über 10 A liegt. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte AC-Ladekabel 13 und stecken Sie das Kabel direkt in eine Steckdose statt in eine Steckdosenleiste.
Vergewissern Sie sich, dass das Wechselstromkabel richtig eingesteckt ist, da sonst die Wechselstromkontaktklemmen schmelzen oder bei hohen Temperaturen Feuer fangen könnten.
Alternativkönnen Sie die Ladestation auch über andere Anschlüsse aufladen, z. B. über den XT60-Eingang für Solar-/Autoladegeräte oder den USB-C-Eingang (XT60-Kabel und USB-C-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten).
☐ Sobald die Powerstation vollständig aufgeladen ist, trennen Sie das Anschlusskabel von der Powerstation.
- Solarmodul zum Aufladen der Ladestation

* Mit dem Solar-Ladekabel (nicht im Lieferumfang enthalten), 100 W max. voll aufgeladen in ca. 7 Stunden.
** Der Typ der Steckdose kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich sein.
i WICHTIGER HINWEIS:
- Solar-Ladekabel und Solarmodul sind nicht im Lieferumfang enthalten.
- Bevor Sie das Solarmodul an diese Powerstation anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie das Benutzerhandbuch des Solarmoduls gelesen haben und befolgen Sie die Anweisungen zur Installation.
- Vergewissern Sie sich, dass die Ausgangsspannung des Solarmoduls mit den Solar-Eingangsparametern dieser Ladestation übereinstimmt (11 - 30 V, 8 A, 200 W max. via XT60), um Produktschäden zu vermeiden.
Autoaufladung

* Bei Verwendung des Auto-Ladekabels 14, 120 W max. voll aufgeladen in ca. 6 Stunden.
☐ Sie können diese Powerstation über die Steckdose im Auto aufladen. Das Produkt unterstützt 12V/24V Auto-Ladegeräte und einen maximalen Ladestrom von 8 A.
☐ Bitte laden Sie das Gerät nach dem Starten des Fahrzeugs mit dem Auto-Ladegerät auf, um Startprobleme aufgrund einer unzureichenden Autobatterie zu vermeiden. Vergewissern Sie sich außerdem, dass die Steckdose im Auto fest mit dem Zigarettenanzünder des Auto-Ladekabels 14 verbunden ist.
i WICHTIGER HINWEIS:
Wir übernehmen keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen.
** Der Typ der Steckdose kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich sein.
USB-C Aufladung

i HINWEIS: Bitte verwenden Sie das USB-C-Ladekabel (Typ-C-Stecker) und den AC_DC-Adapter zum Aufladen dieser Powerstation (beides nicht im Lieferumfang enthalten).
Das LCD-Anzeigefeld 3 zeigt den dynamischen Ladestatus des Akkus und seine Kapazität in Prozent* an.
* Dies ist ein ungefährer Prozentsatz der Ladestation-Kapazität, aber keine tatsächliche Messung.
⚠️ ACHTUNG! Schließen Sie kein aufzuladendes Gerät an die Powerstation an, solange sie geladen wird. Ziehen Sie das Ladekabel aus der Powerstation, wenn sie vollständig geladen ist.
** Der Typ der Steckdose kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich sein.
Aufladen mobiler Geräte mit der Powerstation
Mit Verwendung der Powerstation können Sie gleichzeitig Geräte aufladen. Wenn alle Ausgänge (AC+DC) gleichzeitig verwendet werden, darf die Summe der Ausgangsleistung 650 W nicht überschreiten. (Wir empfehlen Ihnen, die Leistung Ihrer Geräte vor der Verwendung zu überprüfen und sicherzustellen, dass die Gesamtleistung aller geladenen Geräte unter der Nennleistung liegt.)
- Bitte lesen Sie vor dem Aufladen Ihres Geräts die elektrischen Parameter im Benutzerhandbuch des Geräts, um Schäden zu vermeiden. Bitte laden Sie auch Ihre mobilen Geräte mit einer Eingangsspannung und -strom auf, die mit der Nennausgangsspannung und dem Nennstrom der Powerstation übereinstimmen, wie unter „Technische Daten“ in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
Die USB-A- und USB-C-Ausgangsanschlüsse werden automatisch eingeschaltet, sobald das Produkt eingeschaltet wird. Drücken Sie einmal kurz den AC ON/OFF-Schalter 5, um die entsprechenden AC-Ausgangsbuchsen einzuschalten. Drücken Sie erneut kurz, um sie auszuschalten.
⚠Wenn Sie die AC-Ausgangsbuchse verwenden, stellen Sie sicher, dass die Gesamtleistung aller geladenen Geräte unter der Nennleistung liegt.
- Überprüfen des Akkustands (siehe Abb. B)
☐ Sie können den Akkustand jederzeit über das LCD-Anzeigefeld 3 der Powerstation überprüfen.
Drücken Sie kurz auf die LCD ON/OFF-Taste 2. Auf dem LCD-Anzeigefeld 3 wird der ungefähre Status der internen Akku-Kapazität 16 für ca. 30 Sekunden angezeigt.
Eingangs- und Ausgangsstatus (siehe Abb. B)
☐ Sie können den Nutzungsstatus der Ein- und Ausgänge der PowerStation auch über das LCD-Anzeigefeld 3 überprüfen, indem Sie die LCD ON/OFF-Taste 2 drücken, um den Bildschirm jederzeit zu aktivieren, damit er aufleuchtet.
- Status der AC-Ausgangsleistung 30
- Gesamtverbrauch der AC-Ausgangsleistung 29
- Status der DC-Ausgangsleistung 23
- Gesamtverbrauch der DC-Ausgangsleistung 24
- Status der AC-Eingangsleistung 28
- Gesamtverbrauch der Eingangsleistung 27
- PV-/Autoladeleistung 25
- Gesamte PV-/Autoladeleistung 26

EPS
Das Produkt unterstützt die Notstromversorgung (EPS). Wenn Sie den Netzstrom über ein AC-Ladekabel 13 an den AC-Eingang des Geräts anschließen, können Sie elektrische Geräte über den Wechselstromausgang mit Strom versorgen (in diesem Fall kommt der Strom aus dem Netz und nicht von der Powerstation). Im Falle eines plötzlichen Stromausfalls kann das Produkt innerhalb von 20 ms automatisch in den batteriebetriebenen Versorgungsmodus wechseln.

flowchart
graph LR
A["Power Source"] --> B["Switch"]
B --> C["Device 1"]
C --> D["Computer Interface"]
D --> E["Computer Interface"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
△Dieser Artikel bietet nur grundlegende USV-Funktionen, diese EPS-Funktion unterstützt keine professionelle 0 ms-Schaltzeit. Bitte schließen Sie das Produkt nicht an ein Gerät an, das eine USV von 0 ms benötigt (z. B. Datenserver und Workstations usw.). Bitte testen und bestätigen Sie die Kompatibilität, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
⚠Wir empfehlen, dass Sie nur ein Gerät mit einer max. AC-Leistung < 500 W auf einmal zu laden und nicht mehrere gleichzeitig zu verwenden, um Überlastungsschutz und Auslösung zu vermeiden. Wir übernehmen keine Verantwortung für Geräteausfälle oder Datenverluste, die auf die Nichtbeachtung der Anweisungen zurückzuführen sind.
* Monitor ist nicht enthalten
** Der Typ der Steckdose kann in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich sein.
Anzeige Problem Lösung
![]() | 17 | Leuchtet Kurzschluss der AC-Last | Der Normalbetrieb wird automatisch wieder aufgenommen, nachdem die AC-Last entfernt wurde. | |
![]() | 18 | Leuchtet | Wenn die Akkuspannung niedrig ist, schaltet der Akku automatisch alle Ausgänge ab. | Der Normalbetrieb wird automatisch wieder aufgenommen, sobald der Akku aufgeladen ist. |
![]() | 19 | Leuchtet | Bei Überlastung des AC-Ausgangs schaltet der Akku automatisch alle Ausgänge ab. | Entfernen Sie überlastete Geräte und starten Sie das Gerät neu, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen. Die Gesamtleistung der geladenen Elektrogeräte darf die Gesamtnennleistung nicht überschreiten. |
● Fehlerbehebung
● = Problem
= Ursache
○ = Lösung
● Die Powerstation wird nicht aufgeladen.
Es kann sein, dass die Powerstation nicht richtig angeschlossen ist.
○ Prüfen Sie, ob sie angeschlossen ist.
○ Verwenden Sie zum Aufladen der Powerstation ein Netzteil, dessen Ausgangsspannung und -stromstärke mit der Nenneingangsspannung und -stromstärke übereinstimmen, wie unter „Technische Daten“ in diesem Benutzerhandbuch angegeben.
- Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen.
Der Akku ist leer.
○ Laden Sie den Akku auf.
Das Gerät ist nicht verbunden.
Das Gerät ist nicht verbunden. Stellen Sie sicher, dass es angeschlossen wird.
USB-C PD-Anschluss für umgekehrtes Laden
- Einige Geräte können in umgekehrter Richtung an dieser Powerstation aufgeladen werden.
USB-C PD-Anschluss ist ein bidirektionaler Ladeanschluss und in manchen Situationen kann es zu einer umgekehrten Aufladung kommen.
☐ Der Nutzer muss das LCD-Display der Ladestation einschalten und dann das aufzuladende Gerät einige Mal an die Powerstation anschließen, um dieses Problem zu lösen.
Anzeige Problem Lösung
| 20 | Leuchtet Überlastung des Ladegeräts. | Entfernen Sie das Ladekabel und der Normalbetrieb wird nach dem Neustart automatisch wieder aufgenommen. |
| 21 | Leuchtet Schutz bei niedriger oder hoher Temp. | Der Normalbetrieb wird automatisch wieder aufgenommen, sobald sich der Akku erwärmt oder abgekühlt hat. |
| 22 | Leuchtet Das Gebläse funktioniert. | Normales Phänomen: Das Gebläse schaltet sich automatisch zur Kühlung ein, wenn die Innentemperatur den eingestellten Wert erreicht. |
● Reinigung und Pflege
Das Produkt hat keine internen Teile, die gewartet werden müssen. Das Eindringen von Feuchtigkeit in das Produkt kann zu Schäden führen.
Achten Sie darauf, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
□ Verwenden Sie keine scheuernden, lösungsmittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Produkts beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
● Lagerung bei Nichtgebrauch
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort.
Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, sollte der eingebaute Akku vollständig aufgeladen werden, um seine Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den eingebauten Akku regelmäßig auf, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden. Dies ist notwendig, um den Akku zu schonen.
Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.
Produkt:

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen entsprechend der Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
Alternativ können Sie ein zu entsorgendes Produkt und seine Batterien/Akkus auch direkt in Ihrer LIDL Filiale abgeben.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 462657_2307) als Nachweis für den Kauf bereit.
Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
CE
Gewicht: ong. 7,4 kg
Driftstemperatur: 10 - 35 °C
Opbevaringstemperatur: 0 - 45 °C
Luftfugtighed
(ingen kondens): 10 - 70 %
Mål (med håndtag): Ca. 335 x 180 x 230 mm
Vægt: Ca. 7,4 kg













