TPB 5000 A1 - Powerbank TRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TPB 5000 A1 TRONIC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Powerbank w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TPB 5000 A1 - TRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TPB 5000 A1 marki TRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TPB 5000 A1 TRONIC
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE
WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Należy stosować się do instrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utraty życia lub uszkodzeniu mienia! Ten symbol oznacza konieczność stosowania się do instrukcji obsługi podczas korzystania z produktu.110 PL Prąd stały/napięcie Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi POWERBANK Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.111PL Przewidziane zastosowanie Ten POWERBANK (zwany dalej „produktem”) jest urządzeniem technologii informacyjnej, przeznaczonym do ładowania urządzeń przenośnych przystosowanych do ładowania przez port USB. Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Informacje na temat znaków towarowych – USB
to zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc. – Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli. – Apple, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone i Lightning to znaki towarowe firmy Apple Inc., zastrzeżone w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. – Galaxy, Samsung, Samsung Galaxy, to zastrzeżone znaki towarowe Samsung Electronics Co., Ltd. W UE i w innych krajach.112 PL – Pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Zakres dostawy 1 Powerbank 1 Kabel USB typu A do USB typu C 1 Skrócona instrukcja Opis części [1] Port wejściowy i wyjściowy USB typu C [2] Port wyjściowy USB typu A [3] Wskaźnik LED naładowania baterii [4] Przewód USB (USB typu A do typu C) [5] Skrócona instrukcja [6] Przycisk włączania/wyłączania [7] Bateria zapasowa113PL Dane techniczne Wbudowany akumulator: 3,7 V , 5 000 mAh, 18,5Wh (litowo-jonowa) Napięcie/natężenie portu wejścia USB typu C: 5 V , 2,4 A Napięcie/natężenie portu wyjścia USB typu C: 5 V , 2,4 A Napięcie/prąd wyjścia USB typu A: 5 V , 2,4 A Maksymalna moc wyjściowa: 12 W* Maksymalny prąd wyjścia: 2,4 A* Minimalny prąd wyjścia: ok. 60 mA Temperatura robocza: 10 – 35 °C Temperatura przechowywania: 0 – 45 °C Wilgotność (bez kondensacji): 10 – 70 % Wymiary: ok. 94,5 x 63,3 x 1,3 mm Waga: ok. 106 g114 PL *Jeżeli wszystkie porty wyjścia USB są używane w tym samym czasie, łączna wartość prądu wyjścia będzie wynosić tylko 2,4A (5V 2,4A, 12W). Napięcie wyjścia w obu portach wyjścia będzie wynosiło 5V. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami użytkowania i uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jeśli produkt ma zostać przekazany innej osobie, należy dołączyć do niego całą dokumentację. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy sprawdzić go pod kątem widocznych uszkodzeń zewnętrznych. Nie wolno używać produktu, który został uszkodzony lub upuszczony. Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby z niesprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na115PL bawienie się produktem. Nie należy nigdy pozwalać dzieciom na czyszczenie lub konserwację produktu bez nadzoru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowania to nie zabawki. Wszystkie materiały opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ryzyko uduszenia! Z produktu należy zawsze korzystać na płaskiej i gładkiej powierzchni. Upadek może doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie wolno wystawiać produktu na działanie bezpośredniego światła słonecznego ani wysokich temperatur. Mogłoby dojść do jego przegrzania i uszkodzenia nienadającego się do naprawy. Nie wolno używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery i inne urządzenia wytwarzające ciepło. Nie wolno używać produktu w pobliżu źródeł otwartego ognia. Produkt nie jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach, w których panuje wysoka temperatura lub wilgotność (takich jak łazienka) lub w których gromadzą się duże ilości kurzu.116 PL Nie wolno wystawiać produktu na działanie bardzo wysokich temperatur. Należy wziąć to pod uwagę szczególnie wtedy, gdy produkt ma być przechowywany w samochodzie. Po dłuższym czasie samochód i schowek mogą się bardzo nagrzewać. Z samochodu należy usunąć urządzenia elektryczne i elektroniczne. Produktu nie należy używać od razu po jego przeniesieniu z zimnego miejsca w ciepłe. Przed włączeniem należy poczekać na dostosowanie się produktu do panujących warunków.
OSTRZEŻENIE! Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu. Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Nie wolno podejmować samodzielnych prób przerabiania ani modyfikowania produktu. Naprawy produktu należy zlecać wyłącznie autoryzowanym wyspecjalizowanym firmom lub działowi obsługi klienta. Niewłaściwie przeprowadzone naprawy mogą stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Spowodują ponadto unieważnienie gwarancji.117PL Nie wolno wystawiać produktu na działanie kapiącej lub rozpryskiwanej wody, a także nie wolno stawiać na nim ani obok niego naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony lub szklanki z napojami. W razie pojawienia się zapachu spalenizny lub dymu należy niezwłocznie wyłączyć produkt i odłączyć od niego kabel ładowania. Przed ponownym użyciem produkt powinien zostać sprawdzony przez wykwalifikowanego technika. W przypadku korzystania z zasilacza USB używane gniazdo musi być przez cały czas łatwo dostępne, aby w nagłym wypadku można było szybko odłączyć zasilacz. Należy także zapoznać się z instrukcją obsługi producenta.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Niewłaściwe użytkowanie baterii litowo-jonowych może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku niebezpiecznych substancji lub innych niebezpiecznych sytuacji! Nie wolno wrzucać produktu do ognia, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu wbudowanej baterii.118 PL Należy stosować się do ograniczeń i zakazów dotyczących użytkowania produktów zasilanych bateryjnie w miejscach, w których mogłyby stanowić zagrożenie, np. na stacjach benzynowych, lotniskach, w szpitalach, itp.
OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że podczas ładowania produkt nie może być niczym przykryty. W przeciwnym razie mogłoby dojść do jego przegrzania. Produktu nie należy nigdy ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka, ponieważ mogłoby to doprowadzić do ich uszkodzenia ze względu na duże zużycie energii. Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: z produktu należy zdjąć wszystkie materiały opakowania. Należy sprawdzić, czy zawartość opakowania nie jest uszkodzona. W razie zauważenia uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu.119PL Obsługa i użytkowanie Ładowanie baterii zapasowej Przed rozpoczęciem używania produktu trzeba w pełni naładować wbudowany akumulator. Do ładowania baterii zapasowej [7] należy używać wyłącznie zasilaczy o napięciu i prądzie wyjściowym takim jak znamionowe napięcie wejściowe i znamionowy prąd wejściowy podane w części „Specyfikacja techniczna” w niniejszej instrukcji obsługi.
UWAGA! Baterii zapasowej nie należy ładować z komputera stacjonarnego lub notebooka. Aby uzyskać maksymalną prędkość ładowania, baterię zapasową [7] należy ładować przez port [1] za pomocą przewodu USB typu C na typ C (do dokupienia osobno) oraz ładowarki (do dokupienia osobno). Podłączyć wtyczki USB typu C Twojego kabla typu C do portu [1] baterii zapasowej [7] i portu Twojej ładowarki USB (zob. Rys. A). Ewentualnie baterię zapasową [7] można ładować przez port USB typu C [1] za pomocą załączonego przewodu USB typu A na typ C [4] z użyciem zwykłej ładowarki120 PL USB ale czas ładowania będzie wtedy dłuższy. Podłączyć wtyczkę USB typu C kabla USB [4] za pomocą portu [1] i podłączyć wtyczkę USB typu A kabla USB [4] do zasilania USB (zob. Rys. B). Kontrolka LED naładowania baterii [3] pokazuje przybliżony poziom naładowania wewnętrznej baterii za pomocą 4 diod LED, tak jak opisano poniżej: Stan kontrolki LED [3] Poziom naładowania baterii zapasowej Miga 1 dioda LED 0 – 25 % 1 dioda LED świeci się, 1 dioda LED miga 25 – 50 % 2 diody LED świecą się, 1 dioda LED miga 50 – 75 % 3 diody LED świecą się, 1 dioda LED miga 75 – 100 % 4 diody LED świecą się 100% *Wskazanie to pokazuje przybliżoną procentową moc baterii zapasowej, jednak pomiar ten nie jest dokładny.121PL UWAGA: Jeśli podczas ładowania używana jest zwykła ładowarka USB, czwarta dioda LED będzie mieć oryginalny kolor wskaźnika naładowania baterii.
UWAGA! Dopóki trwa ładowanie baterii zapasowej, nie należy podłączać do niej żadnego urządzenia, które ma być ładowane. Gdy urządzenie zostanie w pełni naładowane, należy odłączyć od baterii zapasowej kabel ładowania. Sprawdzanie stanu baterii Stan naładowania baterii można w każdej chwili sprawdzić na wskaźniku LED [3] baterii zapasowej [7]. Na krótko nacisnąć przycisk włączania/wyłączania [6]. Wskaźnik LED [3] będzie pokazywał przybliżony stan naładowania wewnętrznej baterii przez około 30 sekund. Ładowanie urządzeń mobilnych za pomocą baterii zapasowej Za pomocą baterii zapasowej [7]można ładować do dwóch urządzeń jednocześnie. Jeśli wszystkie wyjścia są używane w tym samym czasie, suma mocy wyjściowej nie może przekroczyć 2.4 A.122 PL UWAGA: Można naładować standardowe urządzenia USB z portu wyjściowego USB typu A [2] baterii zapasowej za pomocą załączonego kabla USB [4] lub USB typu A do kabla micro USB (do zakupienia osobno). Jeśli proces ładowania nie rozpocznie się natychmiast, wcisnąć krótko przycisk ON/OFF [6], aby rozpocząć proces ładowania. Bieżący stan baterii zapasowej [7] jest wyświetlony podczas procesu ładowania za pomocą wskaźnika LED naładowania baterii [3]. Aby zakończyć proces ładowania, odłączyć kabel ładowania USB z urządzenia przenośnego i baterii zapasowej [7]. Bateria zapasowa wyłączy się po około 30 sekundach. Lub podwójnie kliknąć przyciskiem ON/OFF [6]. Bateria zapasowa i wskaźnik LED naładowania baterii [3] wyłączą się. INFORMACJA:
1. Jeśli używane są wszystkie porty USB, na wyjściach pojawi
się napięcie 5 Woltów. Maksymalny prąd wyjściowy nie może przekraczać 2.4 A dla wszystkich wyjść.123PL Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy w pełni naładować wbudowany w nim akumulator, aby przedłużyć jego żywotność. Jeśli produkt nie będzie przez długi czas używany, należy regularnie ładować wbudowany w nim akumulator. Jest to konieczne w celu ochrony baterii. Rozwiązywanie problemów = Problem = Przyczyna = Rozwiązanie Bateria zapasowa [7] nie ładuje się. Być może bateria zapasowa nie jest prawidłowo podłączona. Sprawdzić, czy jest podłączony. Do ładowania baterii zapasowej należy użyć zasilacza o napięciu i prądzie wyjściowym takim jak znamionowe napięcie wejściowe i znamionowy prąd wejściowy podane w części „Specyfikacja techniczna” w niniejszej instrukcji obsługi. Podłączone urządzenie nie jest ładowane. Rozładowana bateria.124 PL Naładować akumulator. Urządzenie nie jest podłączone. Urządzenie nie jest podłączone. Sprawdzić, czy jest podłączone. Wcisnąć krótko przycisk ON/OFF (6), aby rozpocząć proces ładowania. Pobór prądu podłączonego urządzenia może być zbyt niski. Sprawdzić w instrukcji podłączonego urządzenia, czy pobór prądu urządzenia spełnia wymagania produktu. Minimalny prąd wyjściowy baterii zapasowej wynosi ok. 60 mA. Bateria zapasowa [7] nie reaguje po naciśnięciu przycisku lub po podłączeniu urządzenia, nawet, jeśli bateria jest naładowana. Pobór mocy podłączonych urządzeń może być zbyt wysoki. Dlatego też włączyło się urządzenie z zabezpieczeniem nadprądowym. Zmniejszyć liczbę podłączonych urządzeń i wcisnąć przycisk ON/OFF [6].125PL Czyszczenie i konserwacja Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Dostanie się wilgoci do wnętrza produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia. Należy uważać, aby podczas czyszczenia do wnętrza produktu nie dostała się wilgoć, aby nie doszło do uszkodzenia nienadającego się do naprawy. Nie wolno używać żrących, silnych środków czyszczących ani takich na bazie rozpuszczalnika. Mogłyby uszkodzić powierzchnię produktu. Produkt można czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym, niezakurzonym miejscu, chronionym przed bezpośrednim oddziaływaniem światła słonecznego.126 PL Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy w pełni naładować wbudowaną baterię, aby wydłużyć okres jej żywotności. Baterię długo nieużywanego produktu należy regularnie ładować. Jest to konieczne do jej utrzymania. Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20– 22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.127PL Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na128 PL potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.129PL Baterii/akumulatorów: Szkody środowiskowe spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii i akumulatorów! Wadliwe lub zużyte baterie/akumulatory należy utylizować zgodnie z ROZPORZĄDZENIEM 2023/1542. Proszę zwrócić baterie / akumulatory za pośrednictwem lokalnych punktów zbiórki. Symbol przekreślonego kontenera na śmieci na bateriach lub akumulatorach oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Przed utylizacją należy wyjąć baterie/akumulatory z produktu. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.130 PL Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej. Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.131PL Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN483228_2404) jako dowód zakupu.132 PL Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl133CZ Použitá varování a symboly ........... Strana 134 Úvod.................................. Strana 136 Zamýšlené použití ..................... Strana 136 Oznámení o ochranných známkách ....... Strana 137 Obsah dodávky....................... Strana 138 Popis součástí......................... Strana 138 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 138 Bezpečnostní upozornění .............. Strana 140 Před použitím ......................... Strana 143 Obsluha apoužití...................... Strana 143 Nabíjení napájecí stanice ............... Strana 143 Kontrola stavu baterie .................. Strana 146 Nabíjení mobilních zařízení pomocí napájecí stanice....................... Strana 146 Odstraňování problémů ............... Strana 147 Čištění a údržba ....................... Strana 149 Skladování nepoužívaného produktu .. Strana 149 Odstranění do odpadu................. Strana 150 Záruka................................ Strana 152 Postup v případě uplatňování záruky....... Strana 153 Servis ............................... Strana 154134 CZ Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na produktu jsou uvedeny následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“ poukazuje na střední stupeň ohrožení, které – pokud je ignorováno – může vést k závažným poraněním nebo smrti. UPOZORNĚNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „UPOZORNĚNÍ“ poukazuje na nízké ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k malému nebo střednímu poranění. POZOR! Tento symbol společně se slovním označením „POZOR“ poukazuje na možné poškození majetku.135CZ POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální hrozbu výbuchu. Zanedbání tohoto varování může mít následek vážné nebo smrtelné zranění a potenciální škody na majetku. Dodržujte pokyny v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, ohrožení života nebo škodám na majetku! Tento symbol upozorňuje, že tento produkt je třeba používat podle pokynů. Stejnosměrný proud/napětí Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek.136 CZ Bezpečnostní informace Návod k použití POWERBANKA Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Zamýšlené použití Tato POWERBANKA (díle pouze „produkt“) je přístroj z oblasti informační techniky, vhodný pro nabíjení mobilních přístrojů, které lze standardně nabíjet přes USB přípojku.137CZ Tento produkt není určen pro komerční použití. Za škody vzniklé na základě použití v rozporu se stanoveným účelem nepřejímá výrobce žádnou záruku. Oznámení o ochranných známkách – USB
Notice-Facile