TRONIC TPB 5000 A1 - Batterie portable

TPB 5000 A1 - Batterie portable TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TPB 5000 A1 TRONIC au format PDF.

📄 277 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TRONIC TPB 5000 A1 - page 58
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRONIC

Modèle : TPB 5000 A1

Catégorie : Batterie portable

Caractéristiques Détails
Capacité de la batterie 5000 mAh
Type de batterie Lithium-ion
Ports de sortie 1 x USB, 1 x USB-C
Tension de sortie 5V
Courant de sortie 2.1 A maximum
Dimensions Environ 10 x 6 x 2 cm
Poids Environ 150 g
Utilisation recommandée Charge de smartphones, tablettes et autres appareils USB
Indicateur de charge LED indicateur de niveau de charge
Maintenance Conserver dans un endroit sec, éviter les températures extrêmes
Sécurité Protection contre les courts-circuits et la surcharge
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble USB de charge

FOIRE AUX QUESTIONS - TPB 5000 A1 TRONIC

Comment charger la batterie portable TRONIC TPB 5000 A1 ?
Pour charger la batterie, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB d'un ordinateur ou un adaptateur secteur compatible.
Combien de temps faut-il pour charger complètement la batterie ?
Le temps de charge complet est d'environ 4 à 5 heures, selon la source d'alimentation.
Comment vérifier le niveau de charge de la batterie ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour afficher les voyants LED qui indiquent le niveau de charge restant.
Puis-je utiliser la batterie pour charger plusieurs appareils en même temps ?
Oui, la TRONIC TPB 5000 A1 peut charger plusieurs appareils simultanément, mais assurez-vous de ne pas dépasser la capacité de sortie maximale.
Quelles sont les compatibilités de la batterie avec les appareils ?
La batterie est compatible avec la plupart des appareils USB, tels que les smartphones, tablettes, et certains accessoires électroniques.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Assurez-vous que le câble USB et l'adaptateur sont en bon état. Essayez un autre port USB ou un autre adaptateur pour vérifier.
Comment entretenir ma batterie portable TRONIC TPB 5000 A1 ?
Pour prolonger la durée de vie de votre batterie, évitez de la laisser déchargée pendant de longues périodes et stockez-la dans un endroit frais et sec.
Est-ce que la batterie a une protection contre les surcharges ?
Oui, la TRONIC TPB 5000 A1 est équipée de circuits de protection contre les surcharges, les courts-circuits et les surchauffes.
Quelle est la capacité de la batterie ?
La capacité de la TRONIC TPB 5000 A1 est de 5000 mAh.
Où puis-je acheter des accessoires ou des pièces de rechange pour la batterie ?
Les accessoires et pièces de rechange peuvent être achetés sur le site web du fabricant ou dans les magasins spécialisés en électronique.

Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TPB 5000 A1 - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TPB 5000 A1 de la marque TRONIC.

MODE D'EMPLOI TPB 5000 A1 TRONIC

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d’utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Lors d’une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.58 FR/BE Utilisation prévue Cette BATTERIE EXTERNE POWERBANK (ci-après désignée «produit») est un dispositif informatique destiné à être utilisé pour charger des appareils mobiles qui sont normalement chargés via un port USB. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme. Avis relatifs aux marques – USB

est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. – La marque de commerce et le nom TRONIC appartiennent à leur propriétaire respectif. – Apple, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone et Lightning sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États- Unis et dans d’autres pays. – Galaxy, Samsung, Samsung Galaxy sont des marques déposées par Samsung Electronics Co., Ltd. dans l’Union européenne et dans d’autres pays.59FR/BE – Tous les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Contenu de la livraison 1 Batterie externe PowerBank 1 Câble USB type A vers USB type C 1 Manuel résumé Description des pièces [1] Port d’entrée et de sortie USB type C [2] Port de sortieUSB type A [3] Voyant LED de capacité de la batterie [4] Câble USB (USB type A vers type C) [5] Guide de démarrage rapide [6] Bouton Marche/Arrêt [7] Batterie externe Spécifications techniques Batterie rechargeable intégrée: 3,7 V , 5000 mAh, 18,5 Wh (Lithium-ion)60 FR/BE Tension/courant d’entrée USB type C: 5 V , 2,4 A Tension/courant de sortie USB type C : 5V , 2,4A Tension/courant de sortie USB type A : 5 V , 2,4 A Puissance de sortie maximale: 12 W* Courant de sortie maximum: 2,4 A* Courant de sortie minimum: environ 60 mA Température de fonctionnement: 10 – 35 °C Température de rangement: 0 – 45 °C Humidité (sans condensation): 10 – 70 % Dimensions : environ 94,5 x 63,3 x 1,3mm Poids : environ 106 g61FR/BE *Si tous les ports de sortie USB sont utilisés en même temps, le courant de sortie total ne sera que de 2,4A (5V 2,4A, 12W). La tension de sortie aux deux ports de sortie sera de 5V. Avis de sécurité Veuillez vous familiariser avec toutes les instructions d’utilisation et tous les avis de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois. Si vous confiez ce produit à des tiers, veuillez vous assurer de joindre toute la documentation. Vérifiez la présence de dommages externes visibles sur le produit avant utilisation. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou s’il est tombé. Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou guidées dans l’utilisation du produit en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. Ne laissez62 FR/BE jamais les enfants nettoyer ou entretenir ce produit sans surveillance.

DANGER ! Les éléments d’emballage ne sont pas des jouets. Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants. Danger d’étouffement! Utilisez toujours le produit sur une surface plane et lisse. Le produit peut être endommagé s’il tombe. N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Dans le cas contraire, le produit peut surchauffer et être endommagé de façon irréparable. N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou d’autres appareils produisant de la chaleur. N’utilisez pas le produit à proximité de flammes nues. Le produit n’est pas conçu pour être utilisé dans des pièces avec des températures ou une humidité élevées (telles que les salles de bains) ou dans lesquelles une grande quantité de poussière est générée.63FR/BE N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées. Cela s’applique en particulier si vous envisagez de ranger le produit dans votre voiture. Après une durée prolongée, la voiture et la boîte à gants peuvent devenir extrêmement chaudes. Retirez les appareils électriques et électroniques de la voiture. N’utilisez pas le produit immédiatement après l’avoir transféré d’une pièce froide à une pièce chaude. Laissez le produit s’acclimater avant de le mettre en marche.

AVERTISSEMENT ! N’ouvrez jamais le boîtier du produit. Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une maintenance. Ne convertissez pas et ne modifiez pas tout seul le produit. Les réparations du produit doivent être effectuées par des entreprises spécialisées agréées ou le service client. Des réparations mal effectuées peuvent exposer l’utilisateur à un danger considérable. Elles annuleront également la garantie. N’exposez pas le produit à des gouttes ou à des éclaboussures d’eau et ne placez pas de récipients remplis de liquides, tels que des vases ou des boissons ouvertes, sur ou à côté du produit.64 FR/BE Éteignez immédiatement le produit et retirez le câble de chargement du produit si vous sentez une odeur de brûlé ou voyez de la fumée. Faites examiner le produit par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Si vous utilisez une alimentation électrique USB, la prise utilisée doit toujours être facilement accessible de sorte que l’alimentation électrique USB puisse être rapidement retirée de la prise en cas d’urgence. Veuillez également consulter le manuel d’instructions du fabricant.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Une manipulation incorrecte des batteries au lithium- ion peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d’autres situations dangereuses! Ne jetez pas le produit au feu, car cela peut entraîner l’explosion de la batterie intégrée. Respectez les restrictions et les interdictions d’utilisation pour les produits fonctionnant sur batterie dans des situations pouvant être dangereuses comme dans des stations-service, des aéroports, des hôpitaux, etc.

AVERTISSEMENT ! Pendant le processus de chargement, veuillez noter que le produit ne doit pas être couvert. Dans le cas contraire, le produit peut chauffer.65FR/BE Le produit ne doit jamais être chargé sur un PC ou un ordinateur portable, car le PC ou l’ordinateur portable pourraient être endommagés du fait de la consommation électrique élevée. Avant utilisation REMARQUE : Retirez tous les éléments d’emballage du produit. Veuillez également vérifier le contenu de la livraison à l’intérieur de l’emballage pour contrôler la présence de dommages. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur qui a vendu ce produit. Fonctionnement et utilisation Charge de la batterie externe La batterie rechargeable intégrée doit être entièrement chargée avant d’utiliser le produit.66 FR/BE Pour charger la batterie externe[7] , utilisez uniquement une alimentation électrique dont la tension et le courant de sortie correspondent à la tension et au courant d’entrée nominaux indiqués dans les «Caractéristiques techniques» du présent mode d’emploi.

ATTENTION! La batterie externe ne doit pas être chargée à partir d’un PC ou d’un ordinateur portable. Afin d’obtenir la vitesse de charge la plus rapide, chargez la batterie externe [7] via le port [1] à l’aide d’un câble USB Type C vers Type C (non inclus) et d’un chargeur d’alimentation (non inclus). Branchez les connecteurs USB Type C de votre câble Type C vers Type C sur le port [1] de la batterie externe [7] et le port de votre chargeur d’alimentation USB (voir fig. A). Vous pouvez également charger la batterie externe[7] via le port USB Type C [1] à l’aide du câble USB Type-A vers Type C inclus [4] avec un chargeur USB conventionnel, mais la durée de charge sera plus longue. Branchez le connecteur USB Type C du câble USB [4] sur le port[1] et branchez le connecteur USB Type A du câble USB [4] sur l’alimentation électrique USB (voir fig.B).67FR/BE Le voyant LED de capacité de la batterie[3] vous indique le niveau de charge approximatif de la batterie interne via 4voyants LED comme décrit ci-dessous: État du voyant LED[3] Capacité de la batterie externe 1LED clignotante 0 – 25% 1LED allumée, 1LED clignotante 25 – 50% 2LED allumées, 1LED clignotante 50 – 75% 3LED allumées, 1LED clignotante 75 – 100% 4LED allumées 100% *Il s’agit d’un pourcentage approximatif de la capacité de la batterie externe et non d’une mesure réelle. REMARQUE: Si un chargeur USB conventionnel est utilisé pour la charge, la 4ème LED sera de la couleur d’origine du voyant d’état de la batterie.68 FR/BE

ATTENTION! Ne branchez pas d’appareils à charger sur la batterie externe tant que la batterie externe est en charge. Retirez le câble de charge de la batterie externe lorsqu’elle est complètement chargée. Vérification de l’état de la batterie Vous pouvez vérifier l’état de la batterie via le voyant LED [3] de la batterie externe [7] à tout moment. Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt [6]. Le voyant LED [3] indique l’état de charge approximatif de la capacité de la batterie interne pendant environ 30secondes. Charge d’appareils mobiles avec la batterie externe Vous pouvez charger jusqu’à deux appareils en même temps à l’aide de la batterie externe [7] . Si toutes les sorties sont utilisées en même temps, la somme du courant de sortie ne peut pas dépasser 2,4A.69FR/BE REMARQUE: Vous pouvez charger vos appareils USB conventionnels depuis le port de sortie USB Type A [2] de la batterie externe à l’aide du câble USB inclus [4] ou d’un câble USB Type A vers micro USB (non inclus). Si le processus de charge ne commence pas immédiatement, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt [6] pour commencer le processus de charge. L’état actuel de la batterie externe [7] est affiché pendant le processus de charge par le voyant LED de capacité de la batterie [3] . Pour terminer le processus de charge, débranchez le câble de charge USB de l’appareil mobile et de la batterie externe [7] . La batterie externe s’éteindra au bout d’environ 30secondes. Vous pouvez également double cliquer sur le bouton Marche/Arrêt [6]. La batterie externe et le voyant LED de capacité de la batterie [3] s’éteindront. REMARQUE:

1. Si vous utilisez tous les ports USB, une tension de 5V sera

générée aux sorties. Le courant de sortie maximal ne doit pas dépasser 2,4A pour toutes les sorties.70 FR/BE Si le produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée, la batterie intégrée doit être entièrement chargée afin de prolonger sa durée de vie. Chargez régulièrement la batterie intégrée si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée. Ceci est nécessaire pour préserver la batterie. Dépannage = Problème = Cause = Solution La batterie externe[7] ne se charge pas. La batterie externe n’est peut-être pas branchée correctement. Vérifiez que la station est bien branchée. Pour charger la batterie externe, utilisez une alimentation électrique dont la tension et le courant de sortie correspondent à la tension et au courant d’entrée nominaux indiqués dans les «Caractéristiques techniques» du présent mode d’emploi.71FR/BE Un appareil branché ne se charge pas. La batterie est vide. Chargez la batterie. L’appareil n’est pas branché. L’appareil n’est pas branché. Vérifiez que l’appareil est bien branché. Appuyez brièvement sur le bouton Marche/ Arrêt [6] pour commencer le processus de charge. La consommation de courant de l’appareil branché peut être trop basse. Consultez le manuel de votre appareil branché pour savoir si la consommation de courant de votre appareil branché est conforme à ce produit. Le courant de sortie minimal de la batterie externe est d’environ 60mA. La batterie externe[7] ne réagit pas lorsque le bouton est actionné ou lorsqu’un appareil est branché, même si la batterie est chargée. La consommation électrique des appareils branchés est trop élevée. Par conséquent, le dispositif interne de protection contre les surintensités a été activé. Réduisez le nombre d’appareils branchés et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [6].72 FR/BE Nettoyage et entretien Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une maintenance. La pénétration d’humidité dans ce produit peut causer des dégâts. Assurez-vous que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d’endommager le produit. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, agressif ou à base de solvant. Car cela pourrait endommager la surface du produit. Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon doux légèrement humide et un produit de nettoyage doux. Rangement en cas de non utilisation Rangez le produit dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et protégé contre les rayons directs du soleil. Si le produit n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, la batterie intégrée doit être complètement chargée pour prolonger sa durée de vie. Chargez régulièrement la batterie intégrée si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée. Cela est nécessaire pour préserver la batterie.73FR/BE Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.74 FR/BE La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Piles/accumulateurs: Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/ batteries! Les piles / batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément au RÈGLEMENT 2023/1542. Les piles / piles rechargeables doivent être rapportées dans les centres de collecte locaux proposés.75FR/BE Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou les batteries signifie que vous ne devez pas jeter les piles ou les batteries avec les ordures ménagères. Retirez les piles/le pack de batteries du produit avant sa mise au rebut. Ceux-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.76 FR/BE Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant:

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;77FR/BE
  • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.78 FR/BE Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis- à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.79FR/BE Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :80 FR/BE Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 483228_2404) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.81FR/BE Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be82 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen Pagina 83 Inleiding ................................ Pagina 86 Beoogd gebruik ......................... Pagina 86 Verklaring met betrekking tot handelsmerken... Pagina 87 Inhoud verpakking ....................... Pagina 87 Beschrijving onderdelen................... Pagina 88 Technische specificaties ................... Pagina 88 Veiligheidsrichtlijnen..................... Pagina 89 Voorafgaand aan het gebruik ........... Pagina 93 Werking en gebruik ..................... Pagina 94 De powerbank opladen................... Pagina 94 De batterijstatus controleren................ Pagina 96 Mobiele apparaten opladen met de powerbank Pagina 97 Probleemoplossing ...................... Pagina 98 Schoonmaken en verzorging............. Pagina 100 Opslag wanneer niet in gebruik.......... Pagina 101 Afvoer .................................. Pagina 101 Garantie ................................ Pagina 104 Afwikkeling in geval van garantie ........... Pagina 105 Service ................................ Pagina 10683NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende symbolen en waarschuwingen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING“ geeft een gevaar aan met een gemiddeld risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood zou kunnen veroorzaken. OPGELET! Dit symbool met het signaalwoord “OPGELET” geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan hebben.84 NL/BE LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” wijst op mogelijke schade aan eigendommen. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen.85NL/BE Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd bij het gebruik van het product. Gelijkstroom / spanning De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinformatie Gebruiksaanwijzing86 NL/BE POWERBANK Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Beoogd gebruik Deze POWERBANK (hierna “product” genoemd) is een IT-apparaat dat is bedoeld om te worden gebruikt voor het opladen van mobiele apparaten die normaal gesproken worden opgeladen via een USB-poort. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van niet-beoogd gebruik.87NL/BE Verklaring met betrekking tot handelsmerken – USB