TPB 20000 C1 - Batterie portable TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TPB 20000 C1 TRONIC au format PDF.

📄 248 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice TRONIC TPB 20000 C1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRONIC

Modèle : TPB 20000 C1

Catégorie : Batterie portable

Caractéristique Détails
Capacité de la batterie 20000 mAh
Type de batterie Li-ion
Nombre de ports USB 2 ports USB
Sortie USB 5V / 2.1A
Dimensions 145 x 75 x 15 mm
Poids 450 g
Indicateur de charge LED
Utilisation recommandée Charge d'appareils mobiles, tablettes, etc.
Temps de charge Environ 8 heures
Protection contre les surcharges Oui
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TPB 20000 C1 TRONIC

Comment charger la batterie TRONIC TPB 20000 C1 ?
Pour charger la batterie TRONIC TPB 20000 C1, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à une source d'alimentation compatible, comme un adaptateur secteur ou un port USB d'ordinateur.
Quelle est la capacité de la batterie TRONIC TPB 20000 C1 ?
La capacité de la batterie TRONIC TPB 20000 C1 est de 20000 mAh, ce qui permet de recharger plusieurs appareils plusieurs fois.
Puis-je charger plusieurs appareils en même temps avec la TRONIC TPB 20000 C1 ?
Oui, la TRONIC TPB 20000 C1 est équipée de plusieurs ports USB, permettant de charger plusieurs appareils simultanément.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
La LED d'indication sur la batterie TRONIC TPB 20000 C1 s'éteindra lorsque la batterie est complètement chargée.
La TRONIC TPB 20000 C1 est-elle compatible avec tous les appareils ?
La TRONIC TPB 20000 C1 est compatible avec la plupart des appareils USB, y compris les smartphones, tablettes et certains appareils électroniques portables.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez si le câble USB est correctement connecté, essayez un autre port USB ou une autre source d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service client.
La TRONIC TPB 20000 C1 est-elle sécurisée à utiliser ?
Oui, la TRONIC TPB 20000 C1 est équipée de plusieurs protections, y compris la protection contre les surcharges, les courts-circuits et la surchauffe.
Quel est le temps de charge de la TRONIC TPB 20000 C1 ?
Le temps de charge de la TRONIC TPB 20000 C1 dépend de la source d'alimentation, mais il faut généralement entre 6 à 8 heures pour une charge complète.
Comment conserver la batterie TRONIC TPB 20000 C1 ?
Conservez la batterie dans un endroit frais et sec, et évitez de l'exposer à des températures extrêmes. Il est recommandé de la recharger tous les 6 mois si elle n'est pas utilisée.
La batterie TRONIC TPB 20000 C1 est-elle garantie ?
Oui, la TRONIC TPB 20000 C1 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le vendeur.

Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TPB 20000 C1 - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TPB 20000 C1 de la marque TRONIC.

MODE D'EMPLOI TPB 20000 C1 TRONIC

Quick Charge™ 3.0 et aux accords émis par Qualcomm Technologies, Inc.52 FR/BE PD: La technologie Power Delivery (PD), introduite par «USB Implementers Forum, Inc.» est une spécification relative à la gestion d’un courant plus élevé et permet la recharge rapide via une connexion USB. La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. Informations relatives à la sécurité Instructions d’utilisation

BATTERIE EXTERNE POWERBANK

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d’utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Lors d’une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.53FR/BE Utilisation prévue Cette BATTERIE EXTERNE POWERBANK (ci-après désignée «produit») est un dispositif informatique destiné à être utilisé pour charger des appareils mobiles qui sont normalement chargés via un port USB. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme. Avis relatifs aux marques – USB

est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. – La marque de commerce et le nom TRONIC appartiennent à leur propriétaire respectif. – La technologie Qualcomm Quick Charge 3.0 est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Quick Charge est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated. – Apple, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone et Lightning sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. – Galaxy, Samsung, Samsung Galaxy sont des marques déposées par Samsung Electronics Co., Ltd. dans l’Union européenne et dans d’autres pays.54 FR/BE – Tous les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Contenu de la livraison 1 Batterie externe PowerBank 1 Câble USB type A vers USB type C 1 Manuel résumé Description des pièces [1] Port d’entrée et de sortie USB type C (PD) [2] Ports de sortie USB type A (charge rapide 3.0) [3] Batterie externe PowerBank [4] Câble USB tactile (USB type A vers type C) [5] Manuel résumé [6] Bouton MARCHE / ARRÊT [7] Indicateur LED de capacité de la batterie Spécifications techniques Batterie rechargeable intégrée: 3,7 V , 20000 mAh, 74 Wh (Lithium-ion) Tension/courant d’entrée USB type C [1](PD) : 5 V , 3 A / 9 V , 2 A / 12 V , 1,5 A55FR/BE Tension/courant de sortie USB type C [1](PD) :

, 2A / 12V , 1,5A Tension/courant de sortie USB type A [2](Quick Charge 3.0) : 5 V , 3 A / 9 V , 2 A / 12 V , 1,5 A Puissance de sortie maximale: 15 W* Courant de sortie maximum: 3 A* Courant de sortie minimum: environ 60 mA Température de fonctionnement: 10 – 35 °C Température de rangement : 0 – 45 °C Humidité (sans condensation): 10 – 70 % Dimensions : environ 143,5 x 69 x 28mm Poids : environ 425 g *Si tous les ports de sortie USB sont utilisés en même temps, le courant de sortie total ne sera que de 3A (5V 3A, 15W). La tension de sortie aux deux ports de sortie sera de 5V.56 FR/BE Avis de sécurité Veuillez vous familiariser avec toutes les instructions d’utilisation et tous les avis de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois. Si vous confiez ce produit à des tiers, veuillez vous assurer de joindre toute la documentation. Vérifiez la présence de dommages externes visibles sur le produit avant utilisation. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou s’il est tombé. Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou guidées dans l’utilisation du produit en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. Ne laissez jamais les enfants nettoyer ou entretenir ce produit sans surveillance.

DANGER ! Les éléments d’emballage ne sont pas des jouets. Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants. Danger d’étouffement! Utilisez toujours le produit sur une surface plane et lisse. Le produit peut être endommagé s’il tombe. N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Dans le cas contraire, le produit peut surchauffer et être endommagé de façon irréparable.57FR/BE N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou d’autres appareils produisant de la chaleur. N’utilisez pas le produit à proximité de flammes nues. Le produit n’est pas conçu pour être utilisé dans des pièces avec des températures ou une humidité élevées (telles que les salles de bains) ou dans lesquelles une grande quantité de poussière est générée. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées. Cela s’applique en particulier si vous envisagez de ranger le produit dans votre voiture. Après une durée prolongée, la voiture et la boîte à gants peuvent devenir extrêmement chaudes. Retirez les appareils électriques et électroniques de la voiture. N’utilisez pas le produit immédiatement après l’avoir transféré d’une pièce froide à une pièce chaude. Laissez le produit s’acclimater avant de le mettre en marche.

AVERTISSEMENT ! N’ouvrez jamais le boîtier du produit. Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une maintenance. Ne convertissez pas et ne modifiez pas tout seul le produit. Les réparations du produit doivent être effectuées par des entreprises spécialisées agréées ou le service client. Des réparations mal effectuées peuvent exposer l’utilisateur à un danger considérable. Elles annuleront également la garantie.58 FR/BE N’exposez pas le produit à des gouttes ou à des éclaboussures d’eau et ne placez pas de récipients remplis de liquides, tels que des vases ou des boissons ouvertes, sur ou à côté du produit. Éteignez immédiatement le produit et retirez le câble de chargement du produit si vous sentez une odeur de brûlé ou voyez de la fumée. Faites examiner le produit par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Si vous utilisez une alimentation électrique USB, la prise utilisée doit toujours être facilement accessible de sorte que l’alimentation électrique USB puisse être rapidement retirée de la prise en cas d’urgence. Veuillez également consulter le manuel d’instructions du fabricant.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Une manipulation incorrecte des batteries au lithium-ion peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d’autres situations dangereuses! Ne jetez pas le produit au feu, car cela peut entraîner l’explosion de la batterie intégrée. Respectez les restrictions et les interdictions d’utilisation pour les produits fonctionnant sur batterie dans des situations pouvant être dangereuses comme dans des stations-service, des aéroports, des hôpitaux, etc.

AVERTISSEMENT ! Pendant le processus de chargement, veuillez noter que le produit ne doit pas être couvert. Dans le cas contraire, le produit peut chauffer.59FR/BE Le produit ne doit jamais être chargé sur un PC ou un ordinateur portable, car le PC ou l’ordinateur portable pourraient être endommagés du fait de la consommation électrique élevée. Avant utilisation REMARQUE : Retirez tous les éléments d’emballage du produit.

  • Veuillez également vérifier le contenu de la livraison à l’intérieur de l’emballage pour contrôler la présence de dommages. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur qui a vendu ce produit. Fonctionnement et utilisation Chargement de la batterie externe PowerBank La batterie rechargeable intégrée doit être complètement chargée avant d’utiliser le produit.
  • Pour recharger la batterie externe PowerBank [3], utilisez uniquement des alimentations dont la tension et le courant de sortie correspondent à la tension et au courant d’entrée indiqués dans les «Spécifications techniques» du présent manuel d’utilisation.60 FR/BE

ATTENTION ! La batterie externe ne doit pas être chargée depuis un PC ou un ordinateur portable.

  • Pour obtenir la vitesse de chargement la plus rapide, chargez la batterie externe PowerBank [3] via le port PD [1] à l’aide d’un câble USB type C vers type C (non inclus) et d’un chargeur USB Power Delivery (PD) (non inclus). Connectez les fiches USB type C de votre câble type C vers type C au port PD [1] de la batterie externe PowerBank [3] et au port PD de votre chargeur USB compatible PD (voir fig. A).
  • Vous pouvez également charger la batterie externe [3] via un port USB type C [1] en utilisant le câble USB type A vers type C [4] inclus avec un chargeur USB classique, mais le temps de chargement sera plus long. Connectez la fiche USB type C du câble USB [4] au port PD [1] et connectez la fiche USB type A du câble USB [4] à la source d’alimentation USB (voir fig. B).
  • L’indicateur LED de capacité de la batterie [7] vous indique le niveau de charge approximatif de la batterie interne via 4 voyants LED comme indiqué ci-dessous : État de l’indicateur LED[7] Niveau de capacité de la batterie externe PowerBank 1 LED clignotante 0 – 25 % 1 LED allumée, 1 LED clignotante 25 – 50 %61FR/BE État de l’indicateur LED[7] Niveau de capacité de la batterie externe PowerBank 2 LED allumées, 1 LED clignotante 50 – 75 % 3 LED allumées, 1 LED clignotante 75 – 100 % 4 LED allumées 100% *Il s’agit du pourcentage approximatif de la capacité de la batterie externe PowerBank et non d’une mesure réelle. REMARQUE : Le quatrième voyant LED devient vert lorsque la batterie externe est chargée via le port d’entrée PD [1] en utilisant un chargeur USB compatible PD. Si un chargeur USB conventionnel est utilisé pour le chargement, le 4ème voyant LED sera toujours de la couleur originale de l’indicateur d’état de la batterie.

ATTENTION ! Ne raccordez aucun appareil à charger sur la batterie externe PowerBank tant que la batterie externe PowerBank est en charge. Retirez le câble de chargement de la batterie externe PowerBank lorsqu’elle est complètement chargée.62 FR/BE Vérification de l’état de la batterie Vous pouvez vérifier le statut de la batterie via l’indicateur LED [7] de la batterie externe PowerBank [3] à tout moment.

  • Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT [6]. L’indicateur LED [7] indique le statut de charge approximatif du niveau de capacité de la batterie interne pendant environ 30secondes. Chargement d’appareils mobiles avec la batterie externe PowerBank Vous pouvez charger jusqu’à trois appareils en même temps avec la batterie externe PowerBank [3]. Si toutes les sorties sont utilisées en même temps, la somme du courant de sortie ne peut pas dépasser 3 A.
  • Pour charger votre appareil compatible Quick Charge 3.0, connectez la prise USB Type A du câble USB [4] ou le câble de chargement original USB Type A vers USB Type C de l’appareil à charger à la sortie USB Type A [2] qui supporte Quick Charge 3.0. Puis connectez la fiche USB type C du câble USB [4] au port d’entrée USB type C de l’appareil à charger. Le processus de chargement démarre automatiquement. Lorsqu’un appareil Quick Charge 3.0 est chargé sur le port type A, la quatrième LED de l’indicateur de capacité de la batterie s’allumera en vert.63FR/BE REMARQUE : Vous pouvez également charger vos appareils USB normaux avec les ports de sortie USB type A [2] de la batterie externe PowerBank en utilisant le câble USB inclus [4] ou un câble USB type A vers micro USB (non inclus).
  • Pour charger votre appareil USB Power Delivery (PD), connectez les fiches USB type C de votre câble USB type C vers type C au port PD [1] de la batterie externe et au port PD de l’appareil à charger. Le processus de chargement démarre automatiquement. Lorsqu’un appareil compatible PD est chargé sur le port type C, la quatrième LED de l’indicateur de capacité de la batterie s’allumera en vert.
  • Si le processus de chargement ne commence pas immédiatement, appuyez brièvement sur le bouton

[6] pour lancer le processus de chargement. Le statut actuel de la batterie externe PowerBank [3] est affiché pendant le processus de chargement par l’indicateur LED de capacité de la batterie [7].

  • Pour terminer le processus de chargement, débranchez le câble de chargement USB de l’appareil mobile et de la batterie externe PowerBank [3]. La batterie externe PowerBank s’éteint après environ 30secondes.
  • Ou double-cliquez simplement sur le bouton MARCHE/ ARRÊT [6]. La batterie externe PowerBank et l’indicateur LED de capacité de la batterie [7] s’éteignent.64 FR/BE REMARQUE :

1. Si vous utilisez tous les ports USB, une tension de 5V est

générée sur les sorties. Le courant de sortie maximum ne doit pas dépasser 3,0A sur toutes les sorties. Si toutes les sorties USB sont utilisées, la charge rapide n’est pas possible.

2. Si la sortie USB type A

[2] ou le port PD [1] est en mode de chargement rapide ou en mode PD, et qu’un autre port USB est connecté à un autre appareil pour le charger, le mode de chargement rapide ou PD s’arrêtera automatiquement et changera au mode de chargement normal. Tous les appareils seront alors chargés avec 5V chacun.

  • Si le produit n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, la batterie intégrée doit être complètement chargée pour prolonger sa durée de vie. Chargez régulièrement la batterie intégrée si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée. Cela est nécessaire pour préserver la batterie. Dépannage = Problème = Cause = Solution La batterie externe PowerBank [3] ne se charge pas. La batterie externe n’est peut-être pas raccordée correctement. Vérifiez qu’elle est raccordée.65FR/BE Pour recharger la batterie externe, utilisez une source d’alimentation avec une tension et un courant de sortie correspondent à la tension et au courant d’entrée indiqués dans les «Spécifications techniques» du présent manuel d’utilisation. Un appareil connecté ne se charge pas. La batterie est vide. Chargez la batterie. L’appareil n’est pas connecté. L’appareil n’est pas connecté. Vérifiez qu’elle est raccordée. Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT [6] pour commencer le processus de chargement. La consommation de courant de l’appareil connecté peut être trop basse. Consultez le manuel de votre appareil connecté et déterminez si la consommation de courant de votre appareil connecté est compatible avec ce produit. Le courant de sortie minimal de la batterie externe PowerBank est d’environ 60 mA. La batterie externe [3] ne réagit pas lorsque le bouton est actionné ou lorsqu’un appareil est connecté, même si la batterie est chargée. La consommation électrique des appareils connectés est trop élevée. Par conséquent, le dispositif interne de protection contre les surintensités a été activé. Réduisez le nombre d’appareils connectés et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT [6].66 FR/BE Nettoyage et entretien Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une maintenance. La pénétration d’humidité dans ce produit peut causer des dégâts.
  • Assurez-vous que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d’endommager le produit.
  • N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, agressif ou à base de solvant. Car cela pourrait endommager la surface du produit.
  • Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon doux légèrement humide et un produit de nettoyage doux. Rangement en cas de non utilisation
  • Rangez le produit dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et protégé contre les rayons directs du soleil.
  • Si le produit n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, la batterie intégrée doit être complètement chargée pour prolonger sa durée de vie. Chargez régulièrement la batterie intégrée si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée. Cela est nécessaire pour préserver la batterie.67FR/BE Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l’identification des matériaux d’emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement.68 FR/BE Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Piles/accumulateurs: Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/batteries! Les piles / batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément au RÈGLEMENT 2023/1542. Les piles/ piles rechargeables doivent être rapportées dans les centres de collecte locaux proposés. Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou les batteries signifie que vous ne devez pas jeter les piles ou les batteries avec les ordures ménagères. Retirez les piles/le pack de batteries du produit avant sa mise au rebut. Ceux-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.69FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.70 FR/BE Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
  • s’il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
  • s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.71FR/BE Article 1648 1er alinéa du Code civil L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à- vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées.72 FR/BE Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN470595_2407) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.73FR/BE Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be74 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen Pagina 75 Inleiding ................................ Pagina 77 Beoogd gebruik ......................... Pagina 78 Verklaring met betrekking tot handelsmerken... Pagina 78 Inhoud verpakking ....................... Pagina 79 Beschrijving onderdelen................... Pagina 79 Technische specificaties ................... Pagina 80 Veiligheidsrichtlijnen..................... Pagina 81 Voorafgaand aan het gebruik ........... Pagina 84 Bediening en gebruik .................... Pagina 84 De powerbank opladen................... Pagina 84 De batterijstatus controleren................ Pagina 86 Mobiele apparaten opladen met de powerbank............................. Pagina 86 Problemen oplossen ..................... Pagina 89 Schoonmaken en verzorging............. Pagina 90 Opslag wanneer niet in gebruik.......... Pagina 90 Afvoer .................................. Pagina 91 Garantie ................................ Pagina 93 Afwikkeling in geval van garantie ........... Pagina 94 Service ................................ Pagina 9575NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende symbolen en waarschuwingen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING“ geeft een gevaar aan met een gemiddeld risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood zou kunnen veroorzaken. OPGELET! Dit symbool met het signaalwoord “OPGELET” geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan hebben. LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” wijst op mogelijke schade aan eigendommen.76 NL/BE OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen. Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd bij het gebruik van het product. Gelijkstroom / spanning Dit product voldoet aan de Qualcomm